Магловский Лондон.
20 октября 2025, 00:16Я бродила по пустым коридорам Хогвартса поздним вечером, кутаясь в свою мантию. После всего этого бала, после сцены с Фредом, после унизительного сопровождения Снейпом... Мне отчаянно нужно было побыть одной. Холодный декабрьский воздух, проникавший сквозь древние витражи, обжигал щёки, но это было лучше, чем находиться в душной гостиной, где все обсуждали наш скандал.
Ноги сами понесли меня к Запретному коридору - месту, куда редко заглядывали даже самые отчаянные нарушители правил. Я уже собиралась свернуть за угол, когда услышала странные звуки из метельной кладовки.
Сначала я подумала, что это Фред и Джордж снова что-то затеяли. Но затем различила низкий, бархатистый голос с характерным дурмстрангским акцентом. Ильдар. Что он мог делать здесь в такое время? Тем более в кладовке для мётел.
Я осторожно приблизилась, стараясь не скрипеть половицами. Дверь кладовки была приоткрыта ровно настолько, чтобы можно было разглядеть происходящее внутри. То, что я увидела, заставило меня резко отпрянуть.
Ильдар Морозов, высокий, статный дурмстранжец, был прижат к стене. Но больше всего шокировало то, кто его прижимал - мой собственный брат, Альфард Блэк. Их губы были слиты в страстном поцелуе, руки Алфарда запутались в тёмных волосах Ильдара.
Я отступила так резко, что споткнулась о собственную мантию. В ушах стучало, мысли путались. Альфард? Мой брат? С Ильдаром? Как долго это продолжалось? Почему он ничего не сказал?
Сердце бешено колотилось, когда я бежала по коридорам, не разбирая направления. Нужно было прийти в себя, осмыслить увиденное. В голове крутились обрывки воспоминаний - как Ильдар смотрел на меня на балу, как Альфард в последнее время стал чаще пропадать по вечерам...
В коридоре возле гриффиндорской башни я буквально столкнулась с Пандорой. Она сразу поняла, что что-то не так.
— Касси? Ты выглядишь, будто увидела призрака, — её голос звучал обеспокоено.
Я схватила её за руку и потащила в ближайшую нишу.
— Ты не поверишь, что я только что видела... — мои пальцы дрожали.
Когда я закончила рассказ, Пандора не выглядела удивлённой.
— А, ты тоже их видела? — она ухмыльнулась.
— Ты ЗНАЛА?! — мой голос сорвался на визг.
— Ну... да. Примерно с октября, — она пожала плечами. — Думала, ты в курсе.
Мы нашли Альфарда в гриффиндорской гостиной. Он сидел у камина, его профиль был освещён колеблющимся пламенем. Увидев наши лица, он сразу понял, что мы знаем.
— Я могу объяснить, — начал он, но Пандора перебила
— Когда ты собрался сказать ей, что тебе нравятся парни?
Альфард вздохнул и откинулся в кресле. — Когда был бы готов. Ильдар не первый мой парень.
Тишина повисла между нами. Я переваривала эту информацию. Мой брат... Ильдар... Сколько времени это продолжалось?
— И... давно? — наконец спросила я.
— С третьего курса, — он усмехнулся. —Но с дурмстрангцем... это что то новенькое.
Альфард начал рассказывать свою историю. Как он впервые осознал свои чувства к мальчику из Когтеврана на третьем курсе. Как боялся сказать кому-либо. Как познакомился с Ильдаром на Турнире и между ними сразу пробежала искра.
— Ну знаете,он очень хорош,особенно в...
— Он целуется как демон? — не удержалась я от шутки,перебив брата.
Брат швырнул в меня подушку, но его уши покраснели. Пандора рассмеялась.
Позже, когда я провожала Пандору до подземелья она вдруг сказала
— Знаешь, а ведь теперь понятно, почему Ильдар так на тебе зациклился.
Я остановилась
— Ты думаешь, он...?
— Использовал тебя, чтобы быть ближе к Альфарду?
Пандора подняла бровь.
— Возможно. Но, может, ему просто нравятся Блэки.
Я фыркнула, но в голове уже складывалась новая картина мира. Мой брат, всегда такой сдержанный и правильный, оказывается, жил этой тайной жизнью. И теперь у него был Ильдар.Хотя мне кажется,их «отношения» долго не продержатся.
На следующее утро за завтраком я заметила, как Ильдар украдкой смотрит на Альфарда через весь зал. А мой брат,обычно такой весёлый,был серьёзен и смотрел на него в ответ,но при этом умудрялся смеяться и шутить с Филом.
Фред, проходивший рядом,незаметно,что бы никто не увидел,толкнул меня локтем и когда я выходила из большого зала что бы найти Алисию, и пойти с ней на трансфигурацию.
— Что с тобой? Ты сегодня какая-то задумчивая.
Я только покачала головой. Некоторые тайны не принадлежали мне одной.
Вечером я снова нашла Альфарда в гостиной. На этот раз мы говорили по-настоящему - о его страхах, сомнениях, о том, как тяжело было скрывать свою истинную природу.
—Я боялся, что ты... что ты не поймёшь, — признался он.
Я взяла его за руку
— Ты мой брат. Я всегда буду на твоей стороне.
Прошло 4 дня, прежде чем я решилась поговорить с Ильдаром. Мы столкнулись в библиотеке, и он сразу понял, что я знаю.
— Ты собираешься сказать чтобы я расстался с ним,потому что ты хочешь быть со мной? — спросил он, улыбаясь до ушей .
— Нет,— ответила я,демонстративно закатив глаза. — Но если ты причинишь ему боль, я найду способ превратить тебя в жабу.
— Спасибо за предупреждение.
***
Тусклый свет зимнего утра проникал сквозь витражи пустого класса древних рун, где мы с Ильдаром устроили наше временное убежище. Дверь была надежно заперта сложными чарами, а на полу валялись наши мантии - немой свидетель вчерашних "развлечений".
Ильдар, облокотившись о преподавательский стол, лениво вертел в пальцах свою палочку.
— Ты вообще в курсе, с кем твои сестры ходили на бал? — спросил он с небрежностью.
Я поднял бровь, застегивая рубашку. — Касси наверняка с кем-то из Гриффиндора. Пандора... вряд ли вообще пошла.
Его губы растянулись в той самой ухмылке, которая сначала бесила меня, а теперь...
— Ошибаешься, Блэк. Твоя младшая сестренка пришла под ручку с Филиппом Поттером. Твоим лучшим другом.
Я замер с полпути к своему галстуку.
— Ты что, охренел? Пандора и Поттер? Они же ненавидят друг друга с первого курса!
Ильдар лишь пожал плечами, его холодные голубые глаза блестели от моего замешательства.
— Похоже, кое-что изменилось. Они выглядели... как сказать... очень гармонично.
— Чушь собачья, — я резко дернул галстук. — Наверное, просто случайно оказались рядом. Или Снейп заставил их идти вместе в наказание
— А Кассиопея была со мной, — продолжил Ильдар, явно наслаждаясь эффектом. — Правда, ненадолго.
Я резко повернулся к нему, но вовремя поймал себя. Нам не нужны были лишние вопросы.
— И как она? По твоим... впечатлениям?
Он усмехнулся, понимая мой скрытый интерес.
— Острая на язык. Но ты же знаешь — все Блэки такие.
Я хмыкнул, поправляя мантию.
Его смех преследовал меня по коридору. Черт возьми, почему все вокруг внезапно решили перевернуть мои представления о них с ног на голову? Пандора и Поттер? Это было даже более нелепо, чем... чем то, что происходило между мной и этим наглым дурмстрангцем.
Холодное декабрьское утро встретило нас с Поттером пустынными коридорами Хогвартса. Мы пробирались к озеру, держа в руках мешки с изобретением, «позаимствованным» у близнецов Уизли.
— Снежными бомбами, которые при взрыве покрывали жертву слоем липкого розового снега. Идеальное оружие против слизеринцев.
—Ты сегодня какой-то задумчивый, — заметил Филипп, перебрасывая мешок с одной руки на другую. — Снова твой дурмстранжец достал?
Я фыркнул, поправляя галстук.
— Не начинай. Кстати, о романтических приключениях... — Я резко остановился, заставив Фила чуть не врезаться в меня. — Почему, скажи на милость, ты пошел на бал с моей младшей сестрой?
Филипп замер. Его обычно невозмутимое лицо выражало настоящее потрясение.
— Откуда ты... Ладно, слушай. Это все Снейп. Он решил, что мы должны идти вместе в качестве наказания за тот инцидент с зельеварением.
Я скрестил руки.
— Правда? И как же так вышло, что вы не просто пришли вместе, но еще и танцевали? И сидели за одним столом? И...
— Ты за нами следил?!
Фил покраснел до корней волос.
— Нет, мне Ильдар рассказал, — я злорадно ухмыльнулся. — Ты же понимаешь, что если ты у вас что то будет, я буду вынужден убить тебя? — спросил я.
Филипп рассмеялся, но звук получился нервным. — Да брось, Альфард. Это же я. Кого ты больше боишься за - меня или свою сестру?
Вместо ответа я швырнул в него одной из наших снежных бомб. Она разорвалась у его ног, покрывая ботинки розовой липкой массой.
— Эй! Это же для слизеринцев! — возмутился он.
— Теперь ты выглядишь как следует, — я ухмыльнулся.
— Идеально для нашего плана.
Когда мы наконец добрались до места засады - узкого коридора возле слизеринских подземелий - Филипп все еще пытался стряхнуть с себя розовый снег.
—Так что насчет Пандоры... — начал я.
— Давай не будем, — он резко оборвал меня.
Я хотел возразить, но в этот момент из-за угла показалась группа слизеринцев во главе с Малфоем. Мы затаились за статуей одноглазой ведьмы, готовя наши бомбы.
— На счет три, — прошептал я.
Но прежде чем мы успели атаковать, произошло нечто неожиданное. Из тени вышла... Пандора. Она шла прямо на группу слизеринцев, держа в руках какую-то книгу.
— О нет — прошептал я, и мои пальцы сжались вокруг снежной бомбы.
Но то, что произошло дальше, потрясло нас обоих. Малфой что-то сказал Пандоре, и она... улыбнулась. Не той ядовитой улыбкой, которую мы знали, а настоящей, искренней. Затем она показала ему что-то в книге, и они заговорили, как старые друзья.
— Что за черт... — пробормотал я.
Филипп выглядел так, будто его ударили палкой.
После неудачной (или удачной? мы так и не решили) засады мы с Филиппом отправились на озеро. Зимний воздух был свеж и чист, а лед на воде сверкал в лучах заходящего солнца.
— Брат, давай договоримся что будем всегда говорить о том с кем мы встречаемся,что бы потом ничего такого не было. — Предложил я, и протянул Филу руку
Мы пожали руки, и в этот момент сзади раздался голос
— Какая трогательная сцена.
Я обернулся и увидел Ильдара, который стоял с характерной дурмстрангской ухмылкой.
— Мне жаль прерывать ваше свидание, но Блэк, тебя ищет твоя сестра.
— Какая из? — автоматически спросил я.
— Та, что не ходила со мной на бал, — он ухмыльнулся.— И, судя по ее виду, это что-то срочное.
Я встал, отряхиваясь. — Ладно. Поттер, наше обсуждение не закончено.
Филипп только кивнул, а Ильдар поднял бровь: — Какое еще обсуждение?
— Никакое, — хором ответили мы.
Я пошел на поиски Пандоры но спустя час так и не нашел её, и пошел в библиотеку,вспомнив что не сделал домашку по ЗОТИ
А Панди может быть где угодно, и от неё можно ожидать что угодно всё таки моя же сестра,так что мне даже страшно думать о том, зачем она меня искала.
***
Тусклый свет февральского дня едва пробивался сквозь высокие окна библиотеки, создавая на древних дубовых столах причудливые узоры из света и теней. Я сидел в своем обычном углу за стопкой книг по защите от темных искусств, пытаясь разобрать почерк профессора Грюма в последних лекционных заметках. В воздухе витал знакомый аромат - пыль старых фолиантов, чернил и чего-то еще, что всегда ассоциировалось у меня с Хогвартсом.
Неожиданно мои мысли прервал легкий шорох. Я поднял голову и увидел Пандору, осторожно пробирающуюся между стеллажами. Она выглядела необычно - обычно гордая осанка была слегка ссутулена, а в глазах читалось нехарактерное для нее беспокойство. В руках она сжимала потрепанный учебник
— Тысяча магических трав и грибов и сверток пергаментов, явно помятых от частого использования.
— Альфард.. — она прошептала, озираясь по сторонам, — ..можно тебя на минуту?
Я отложил перо, с любопытством рассматривая сестру. Пандора редко обращалась ко мне за помощью, предпочитая справляться со всем самостоятельно.
— Зависит от того, что тебе нужно, — ответил я, отодвигая стул.
Она опустила книгу передо мной, открыв ее на закладке. Страница была испещрена пометками, некоторые слова подчеркнуты так сильно, что перо прорезало пергамент.
— Мандрагоры, — вздохнула Пандора, проводя пальцем по иллюстрации кричащего растения. — Я пропустила многие уроки на первом и втором курсе у Стебль, а теперь она требует полноценный отчет о методах пересадки взрослых особей. До пятницы.Не понимаю,с чего она вдруг это вспомнила,столько лет прошло.
Я просмотрел её конспекты, с трудом сдерживая ухмылку. Заметки представляли собой хаотичный набор фраз, перемежающихся рисунками на полях - то ли схемами, то ли карикатурами на преподавателей. Одно было ясно - понять что-либо из этого было невозможно.
— Почему не обратилась к Касси? — спросил я, перелистывая страницы. — Она же отлично разбирается в травологии.
Пандора скривила губы, ее пальцы нервно постукивали по столу.
— Она... занята.
Ага, так я и думал.Касси всегда либо занята либо спит.
— А слизеринцы? У вас же там полно зубрил, которые с радостью помогут дочери Блэка.
Её лицо исказила гримаса отвращения.
— Ты хочешь, чтобы я просила помощи у Нотта? Или у Малфоя? Они либо начнут насмехаться, либо потребуют что-то взамен. Нет уж.
Я откинулся на спинку стула, изучая сестру. В её глазах читалось редкое для нее выражение - искренняя просьба. Это было необычно. Пандора всегда была самой независимой из нас троих.Думаю, тут повлияло воспитание нашей кузины Нимфадоры и, конечно же, бабушки. Бабушку мы с Касс не застали, а с кузиной Нимфадорой как-то мы не общались. На первых курсах Панди очень часто была с ней до такой степени, что мы с Касс иногда ревновали и питали враждебность к Нимфадоре.
— Ладно, — наконец согласился я.
— Но только если ты действительно будешь слушать, а не витать в облаках, как на третьем курсе,когда я пытался объяснить тебе заклинания.
Ее губы дрогнули в улыбке - первой за этот разговор.
— Обещаю.
Мы просидели в библиотеке несколько часов. Я объяснял особенности жизненного цикла мандрагор, а Пандора, к моему удивлению, не только внимательно слушала, но и задавала толковые вопросы.
— Подожди, — она вдруг прервала мой монолог, — ты говоришь, что крик взрослой мандрагоры смертелен, но как тогда их пересаживают? Профессор Стебль же не умирает каждый раз.
Я полез в сумку и достал пару маленьких восковых шариков.
— Беруши с особым заклятием. Вот, попробуй.
Пандора взяла один и разглядывала с недоверием.
— И это точно работает?
— На все сто. Проверено лично.
— На ком?...
Я ухмыльнулся.
— На Филе. Он орал как мандрагора, когда мы с Касси подменили его зелье на слабительное в прошлом году.
Пандора фыркнула, но тут же прикрыла рот ладонью, стараясь не рассмеяться громко.
— Вы оба идиоты.
— Зато теперь он знает, что нельзя пить неизвестные зелья, — парировал я.
Она покачала головой, но в уголках глаз все еще играли искорки смеха.
Когда мы уже собирали книги, Пандора вдруг заговорила:
— Спасибо. Я... не ожидала, что ты действительно поможешь.
Я пожал плечами.
— Ты же моя сестра.
Она задумалась, затем тихо добавила:
— Просто... раньше ты всегда был слишком занят.
Эти слова задели меня, потому что это была правда. После того как папу упекли в Азкабан, и у нас с Касси появилась еще одна сестра, я слишком увлекся ролью «главы семьи», забыв, что у меня есть младшие сестры, которые нуждаются не только в защите, но и в простом человеческом общении.
— Знаешь, Панди — осторожно начал я.Зная, как она не любит, когда её так называют, считает, что она уже не маленькая, хотя для меня она всегда будет маленькая, как и Касс. — может, мы просто слишком поздно начали нормально общаться.
Она посмотрела на меня, и в ее глазах было что-то новое - не привычная колкость, а скорее... надежда?
— Значит, будем наверстывать, — сказала она, аккуратно складывая пергаменты.
— Договорились.
Мы вышли из библиотеки вместе, и впервые за долгое время между нами не было неловкого молчания.
***
Библиотека Хогвартса всегда была местом тишины и порядка. По крайней мере, так считала мадам Пинс. Но сегодня этот порядок был нарушен — нашим с Филом смехом, который разносился так громко, что даже призраки в соседнем коридоре начали возмущенно шептаться.
— Я не понимаю, как ты мог перепутать мандрагору с геральдической лилией! — я еле сдерживала смех, глядя на его исписанный пергамент.
— Они оба зеленые! — защищался Поттер, но его губы тоже дрожали от смеха.
— Одно растение кричит и убивает, другое — украшает гербы! Как можно их...
— ТИХО!
Мадам Пинс возникла перед нами, как грозное видение, ее глаза горели яростью.
— Библиотека — не место для ваших дурацких развлечений! Отработка! Сейчас!В кабинете артефактов!
Золотистые лучи заходящего солнца пробивались сквозь высокие окна кабинета артефактов, освещая облачка пыли, которые поднимались с древних кубков, когда мы с Филиппом перекладывали их с места на место. В воздухе витал терпкий запах старого дерева, смешанный с ароматом чистящего зелья, которое мы использовали для удаления вековых наслоений с серебряных поверхностей.
— Этот узор... — Филипп внезапно замер, внимательно рассматривая один из кубков.
— Ты видишь? Он почти идентичен тому, что на фамильном кубке Поттеров.
Я взяла из его рук массивный серебряный кубок, ощущая холод металла под пальцами. Искусно выгравированные руны переплетались с изображениями драконов и фениксов.
— Бабушка Вальбурга говорила, что многие древние семьи использовали похожие символы, — заметила я, осторожно проводя пальцем по гравировке. — Ее собственный сервиз был украшен рунами защиты.
Филипп поднял бровь
— И ты помнишь это так отчетливо?
Я опустила кубок обратно на стол, оставив на его поверхности идеально чистый круг.
Я помню все, что связано с бабушкой. — После того как... — мой голос дрогнул, но я взяла себя в руки, —После смерти отца и отречения матери от меня,именно она стала для меня всем.
— Дом на площади Гриммо казался мне тогда огромным лабиринтом, — продолжила я, снова окуная тряпку в ведро с мыльной водой. — Все эти портреты, которые шептались у меня за спиной, чучела домовых эльфов на стенах... Но бабушка превратила его в дом.
Филипп внимательно слушал, перестав на время чистить кубки.
— Она была... не такой, как все говорили. Да, иногда она все еще говорила о 'чистоте крови', но после того, что случилось с Сириусом и отцом... что-то в ней изменилось.
— Как это проявилось? — спросил Филипп, его зеленые глаза отражали искренний интерес.
Я улыбнулась, вспоминая — Она разрешила мне дружить с Нимфодорой Тонкс,хотя её мама «предательница крови». — Я показала ковычки
— Самое странное, — продолжала я, — это то, как бабушка относилась к моему образованию. Она учила меня французскому,легименции и многому другому,она хотела отправить меня в Шармбатон так как моя мать училась там,но Нимфадора уговорила её отправить меня в Хогвартс,под предлогом что там она будет за мной смотреть.
Филипп засмеялся.
— Представляю её радость,когда ты попала на Слизерин.
Я покачала головой и засмеялась от воспоминаний. — Она сказала
«Хорошо, что не в Гриффиндор»,А потом добавила «Но если бы попала - тоже не страшно»
Филипп почти выронил кубок, который чистил
— Вальбурга Блэк сказала такое?
— Да. В последние годы,когда она была жива она часто говорила вещи, которые шокировали бы ее молодую версию, — я вздохнула. — Перед смертью она сказала мне «живи достойно»
Тишина повисла между нами, нарушаемая только плеском воды в ведрах. Филипп первым нарушил молчание:
— А..твои родители? Если не сложно говорить...
Я почувствовала, как пальцы сами собой сжали тряпку, выжимая из нее воду.
— Отец... Регулус. Он исчез, когда мне было два года. Официально - пропал без вести... Потом он на семейном гобелене был мертв.А гобелен никогда не врёт,я не помню его. — Я замолчала, глядя на свое отражение в чистой поверхности кубка. —Кричер,наш семейный домовой эльф, однажды случайно обмолвился, что он сделал что-то важное. Что-то, что стоило ему жизни.
— А мама? — Филипп задал вопрос так тихо, что я еле расслышала.
— Маму я тоже не знаю,бабушка сказала что она отказалась от меня когда я родилась. Я была внебрачным ребенком. Единственное что я о ней знаю,что она была чистокровной Француженкой.Бабушка узнала через магию крови.
Филипп осторожно положил руку на мою, прерывая мое бессмысленное вытирание уже чистого кубка.
— Прости, что заставил вспомнить это.
Я посмотрела на наши руки - его, покрытые мелкими шрамами от зелий, и мои, с характерным для Блэков бледным оттенком кожи.
— Не извиняйся. Странно, но... я рада, что ты спросил
Когда мы наконец закончили с последним кубком, Фил неожиданно сказал:
— Я могу помочь тебе узнать больше о них. О твоих родителях.
Я подняла глаза
— Ты серьезно?
— Абсолютно. Мы можем поискать твою маму.
Я почувствовала, как в груди что-то сжалось. Возможность узнать правду... Это было одновременно страшно и заманчиво.
— Я... я не знаю, что сказать.
— Просто скажи да — улыбнулся Филипп.
Я рассмеялась, несмотря на ком в горле
В этот момент дверь кабинета открылась, и на пороге появилась библиотекарь,мадам Пинс.
— Ваше время вышло, — сказала она, оглядывая блестящие кубки. — И если я еще раз услышу ваш смех в библиотеке...
— Еще кубки, мы знаем, — вздохнул Филипп, подмигивая мне. — Хотя, возможно, оно того стоит
Позже, когда мы шли по расходящимся коридорам - он в башню Гриффиндора, я в подземелья Слизерина, - я вдруг остановилась.
— Поттер! — позвала я его.
Он обернулся, рыжие волосы вспыхнули в свете факелов.
— Спасибо. За... всё.
Он кивнул, и в его улыбке было что-то новое - не привычная бравада, а искренняя теплота.
— Удачи,Блэк.
И когда я спускалась в подземелья, впервые за долгое время я чувствовала не тяжесть прошлого, а странное, новое чувство - надежду.
***
Снежная буря за окном "Хогвартс-экспресса" создавала причудливые узоры на стеклах, пока мы с Джинни пытались устроиться поудобнее в нашем купе. Луна дремала, укутавшись в шарф с вышитыми снитчами, а близнецы уже успели превратить половину вагона в полигон для испытания новых "Снежных бомб".
— Ты вся извертелась, как первокурсник перед первым зельем,— заметила Джинни, отбирая у меня слизеринский шарф, который я бессознательно завязывала и развязывала уже двадцать минут.
— Просто... странно возвращаться, — призналась я, глядя на мелькающие за окном заснеженные холмы. — В прошлом году мы оставались в Хогвартсе, а теперь...
— А теперь ты едешь домой, — твердо сказала Джинни, впихивая мне в руки кружку горячего шоколада, который Фред умудрился раздобыть у проводницы. — Перестань делать вид, что Нора не твой дом.
Я хотела возразить, но в этот момент Джордж швырнул в наше окно снежок, который волшебным образом прилип к стеку и начал медленно превращаться в розового фламинго.
— Ваши билеты, юные леди, — провозгласил Фред, подавая нам обрывки пергамента с надписью "Официальный пропуск в Рождество"
Нора встретила нас тем особенным хаосом, который могла создать только семья Уизли. Запах жареной индейки смешивался с ароматом еловых веток, а из кухни доносились крики миссис Уизли и звон разбитой посуды.
— ПАНДОРА! ДЖИННИ! — Молли появилась в дверях, вытирая руки о передник. Ее лицо светилось радостью. — Ну-ка идите согреться, а вы, двое, — она повернулась к близнецам, — Хоть чемоданы донесите, прежде чем взрывать что-нибудь!
Моя комната — да, моя, хотя я до сих пор иногда просыпаюсь с мыслью, что это сон — осталась точно такой же, как в прошлом году. Белые обои с выцветшими звездами (подарок близнецов на мое тринадцатилетие), книжная полка, заваленная учебниками и комиксами, и на подоконнике — тот самый плюшевый гиппогриф, которого Альфард подарил мне на день рождение.
Ужин прошел в традиционном для Уизли стиле. Артур спорил с Перси о новых указах Министерства, Чарли с упоением рассказывал о румынских драконах, а Билл, под воздействием "огненного виски" от близнецов, пускал дымовые кольца через нос.
— Пандора, дорогая, возьми еще клюквенного соуса,— Молли пододвинула ко мне блюдо, одновременно отбирая у близнецов бутылку с подозрительной жидкостью. — Ты совсем исхудала в этом Слизерине.
— Она просто влюблена, мам, — неожиданно заявила Джинни, и я чуть не поперхнулась картошкой.
— Влюблена?! — хором воскликнули Близнецы,Перси и Билл, а миссис Уизли замерла с подносом в руках.
— В Поттера,который Старший — добавила Джинни с наихудшей возможной ухмылкой.
Последовавшая за этим тишина была настолько громкой, что даже призрак в углу перестал стонать.
— Ну... он очень хорошо разбирается в зельях, — пробормотала я, чувствуя, как горит все лицо.
К моему удивлению, миссис Уизли только улыбнулась, а Билл прошептал что то себе под нос, о том как же я выросла, и что моя сестра Дора будет смеяться будет смеяться.
— Главное, чтобы он тебя ценил, дорогая. А теперь кто-нибудь передайте мне подливку, прежде чем эти трое добавят в нее чего-нибудь взрывоопасного.
— Вы абсолютно безумны, — шептала я, когда мы пробирались через заснеженный огород к лесной речке. Луна освещала наш путь, превращая снег в серебристое покрывало.
— А ты только сейчас это поняла? — Фред шел впереди с фонарем, за ним — Джордж с огромной флягой чего-то шипящего. Джинни и Луна несли полотенца и, почему-то, пару удочек.
Я думала, что после того, как мы в прошлом году чуть не заморозили озеро в Хогвартсе, вы образумитесь,— я поскользнулась на обледенелом склоне, но Джинни вовремя подхватила меня.
— О, это будет еще лучше! — Джордж уже разбивал палкой тонкий лед у берега. Ты же знаешь нашу семейную традицию — зимнее купание в канун Рождества приносит удачу.
— Это не традиция, это повод напиться магловского глинтвейна! — засмеялась Джинни, стаскивая ботинки.
Вода была настолько холодной, что сначала я даже не почувствовала боли — только оглушающий шок, когда ледяная волна обняла мое тело. Мы визжали, бросались снежками и смеялись до слез, пока Луна, как всегда невозмутимая, плавала на спине и пела странные песни про лунных кальмаров.
— Ч-ч-черт, я н-н-ничего не ч-ч-чувствую! — Джинни стучала зубами, пытаясь удержаться на скользких камнях.
Фред, уже посиневший от холода, вдруг стал серьезным
— Ты все еще думаешь о том разговоре с Поттером? О поисках матери?
Я замерла, ощущая, как холод проникает глубже кожи.
— Я... я пока не готова. Летом. Летом будем искать.
— Значит, будет настоящее приключение,— Джордж хлопнул меня по плечу, едва не сбив в воду. — А пока — кто последний вылезет, тот моет посуду завтра!
Позже, когда мы грелись у камина в гостиной, завернувшись в пледы и попивая горячий шоколад (с добавлением чего-то крепкого от близнецов), Луна вдруг сказала:
— Твоя мама была бы счастлива видеть тебя такой.
Я подняла на нее глаза
— Откуда ты знаешь?
— Потому что ты окружена любовью, — ответила Луна просто. — А это все, что действительно важно.
Джинни молча сжала мою руку, и в этот момент я поняла — что бы ни ждало меня впереди, какие бы тайны ни хранило прошлое, сейчас, в эту рождественскую ночь, я была именно там, где должна была быть. Дома.
Дождь стучал по крыше моей комнаты, когда Джинни ворвалась с горящими глазами:
— Близнецы достали магловские деньги!
Я приподнялась с кровати, откладывая "Учебник по зельеварению", который пыталась читать уже третий час.
— И?
— И мы едем в Лондон! — она швырнула в меня сверток. Внутри оказались диковинные магловские джинсы и свитер с оленями. —Переодевайся. У нас есть час, пока мама думает, что мы помогаем Чарли чистить драконьи чешуйки.
Луна уже ждала нас внизу, одетая в желтый дождевик и резиновые сапоги с лягушками. Близнецы нервно переминались у двери, держа в руках пачку странных бумажек — магловские "фунты", как объяснил Фред.
— План прост — Джордж развернул карту Лондона, испещренную пометками. — Автобус до деревни, поезд до города, а там...— Его глаза блеснули. — ...настоящий магловский тату-салон.
Город оглушил меня сразу — рёв машин, крики уличных торговцев, странные запахи жареного мяса и бензина. Я прижала ладонь к уху, пытаясь заглушить шум.
— Ты в порядке? — Джинни схватила мою руку.
— Они... они все куда-то бегут,— я уставилась на толпу.
— Это называется "рабочий день" — засмеялся Фред. — Маглы помешаны на пунктуальности
Мы пробирались сквозь людской поток, пока не наткнулись на неприметную вывеску:
«BLACK ARTS TATTOO»
— Ирония судьбы. — пробормотала я, разглядывая витрину с фотографиями замысловатых рисунков на коже.
Внутри пахло антисептиком и чернилами. Стены украшали эскизы — от классических якорей до фантастических существ.
— Ну что, детишки, что будем портить? — Худой мужчина с рукавом татуировок до шеи бросил на нас оценивающий взгляд.
Близнецы моментально оживились:
— Хочу змею! На плечо!
— А мне фразу "Мрак не пройдет"! На предплечье!
Джинни выбрала крошечную сову на запястье, а Луна — странный символ, напоминающий знак Даров Смерти.
— А тебе? — Мастер повернулся ко мне.
Я лихорадочно листала каталог, пока взгляд не упал на страницу с созвездиями.
— Созвездие льва,Регул.— вырвалось у меня само собой.
— Где?
— На... — Я покраснела. — На ляшке.
Боль оказалась острой, но терпимой. Я впилась пальцами в кушетку, слушая монотонный гул машинки.
— Почему именно это созвездие? — Джинни, уже закончившая со своей совой, присела рядом.
— Моего отца звали Регулусом,ну вы это знаете конечно,он был назвал в честь созвездия льва,Регул. — Все резко замолчали,переглянулись и посмотрели на меня с такой грустью что мне хотелось заплакать.
Машина замолчала и мастер протянул зеркало
— Ну как, юная леди?
В отражении на моей коже красовалось созвездие льва.Я знаю,что я вернусь сюда еще очень,очень,много раз.
Миссис Уизли встретила нас на пороге с подозрительным взглядом:
— Почему у вас всех лица такие бледные?
— Магловский грипп! — бодро соврал Джордж.
— И почему Чарли говорит, что не видел вас весь день?
Мы замерли. Спасла ситуацию Луна:
— Мы медитировали в лесу. Для гармонии с зимними феями.
Молли закатила глаза,явно не поверив, но отпустила нас.
***
— Только чтобы к вечеру были дома, и ни в какие неприятности! — крикнул нам вслед Римус, закрывая дверь коттеджа.
Я переспросил, хотя прекрасно слышал:
— Он только что... отпустил нас одних? В магловский Лондон?
Альфард засунул руки в карманы и фыркнул:
— Мы не первокурсники,Филя. Идём, пока он не передумал.
Лондон встретил нас шумом, странными запахами и толпами людей, спешащих куда-то с бумажными стаканчиками в руках.
— Нам нужны эти,— Альфард указал на витрину магазина с надписью "LONDON SOUVENIRS". Внутри красовались стойки с кепками всех цветов радуги.
Продавщица — рыжеволосая девушка с пирсингом в носу — заулыбалась, увидев нас:
— Ищете что-то особенное?
— Парные. Чтобы все поняли, что мы идиоты вместе, — бойко ответил Альфард, наклоняясь к витрине.
Девушка рассмеялась и достала две кепки: одна с надписью "i'm a rockstar", другая—"I'm a hot man".
— Идеально, — прошептал я, примеряя вторую.
Альфард же предпочёл более изощрённый подход — он прислонился к стойке, улыбнулся во всю ширину рта,своей улыбкой от которой падали все в хогвартсе.
— А если мы возьмём две, будет скидка?
Девушка покраснела.
Пока Альфард флиртовал (или пытался выклянчить скидку — я не был уверен), моё внимание привлекло открытое окно соседнего заведения. Оттуда доносились знакомые голоса:
— Ты уверена, что хочешь именно здесь?! — это определённо была Джинни.
— Да,блять,чёрт возьми, просто держи меня за руку!
Я замер. Пандора?
Осторожно выглянув в окно, я увидел кое что,от чего хотелось упасть в обморок.
Пандора лежала на кушетке, сжав руку Джинни. Её джинсы были спущены на одно бедро,и были видны её красные трусики.Красные.
Чёрт.
Вот же пубертат меня не щадит,да и она тоже.
Я резко отпрянул, ударившись спиной о стену.
— Что с тобой? — Альфард повернулся ко мне, держа в руках две кепки (со скидкой, судя по довольной физиономии).
— Ничего! Просто... э... увидел голубя. Необычного.
Он приподнял бровь, но тут из тату-салона вывалился целый табор знакомых лиц,Пандора, хромая, Джинни, сияющая, близнецы с новыми татуировками и... Луна с символом Даров Смерти на запястье?
Наши взгляды встретились.
Пандора побледнела.
Я покраснел.
Альфард посмотрел сначала на заведение а потом на хромую
ногу Пандоры, и потом на меня.Кажется он догадался что именно я видел.
Мы шли обратно к станции в гробовой тишине. Альфард в своей новой кепке, я — в своей. Пандора и компания исчезли в толпе, но момент уже был испорчен.
— Так — Альфард внезапно остановился. — Ты видел мою сестру в компрометирующей позе, да?
Я поперхнулся.
— Я... э... не совсем...
— Она делала татуировку.
— Откуда ты знаешь?!
— Потому что ты пялился в окно, как совёнок, а потом покраснел, как гриффиндорский галстук.Он закатил глаза. — И если ты возбудился как конченный третьекурсник,я тебя убью.
Я молчал.
Альфард вздохнул ещё раз, снял кепку и провёл рукой по волосам:
— Ладно. Правило номер один — Если ты к ней прикоснешься,куда бы не было,я тебя убью. номер два — если когда-нибудь заикнёшься об этом Панди, она тебя убьёт. И правило номер три...
Он надел кепку обратно и ухмыльнулся:
— Теперь ты мне должен. Больше пирожков за ужином. Иначе она узнает что ты подсматривал.
Я кивнул.
Чёрт возьми,что же будет когда он узнает...
***
Магловский автобус трясся по дороге, увозя нас обратно в деревню. Я сидела у окна, все еще ощущая жгучую боль на бедре, где теперь красовалась маленькая черная звезда. Луна положила голову мне эээна плечо, ее серебристые волосы пахли чем-то сладким, как будто она незаметно выпила весь запас сливочного пива из сумки Фреда.
— Так, слушайте, что я узнала от Криви, — Джинни устроилась на сиденье напротив, размахивая руками. — Оказывается, Кларисса Ла ру тайно встречается с Меланией из Гриффиндора!
— Когда? — хором спросили близнецы.
— Неважно! Суть в том, что...
В разгар обсуждения, когда автобус резко затормозил, Фред, глядя в окно, пробормотал:
— Скучаю по Касси.
Тишина.
Джинни замерла с открытым ртом. Луна подняла голову с моего плеча. Даже Джордж перестал жевать свою "волшебную" жвачку.
Фред покраснел, как гриффиндорский галстук.
— Э-э... я имел в виду...
Я ухмыльнулась.
— Мы можем прямо сейчас поехать к ней.
Все уставились на меня.
— Римус разрешил Альфарду и Поттеру гулять до вечера. Касси одна дома. Если мы свернем у старого дуба, то успеем до ужина.
Фред выглядел так, будто его ударили по голове Граундом.
Мы выскочили на остановке раньше, чем планировали, и побежали по заснеженной тропинке к дому Римуса. Это был небольшой коттедж на окраине деревни, заросший плющом и защищенный столькими заклятиями, что даже воздух вокруг него слегка дрожал.
Я постучала особым образом — три коротких, два длинных.
Дверь открылась.
Касси стояла на пороге в растянутом свитере Альфарда, с книгой в руках.
— Вы все выглядите так, будто только что ограбили Гринготтс , — сказала она, поднимая бровь.
— Хуже, — ответила Джинни.—Фред скучал.
Касси и Фред замерли, глядя друг на друга.
— Мы подождем снаружи, — я толкнула Фреда вперед, хватая Джинни и Луну за руки. — Десять минут, не больше!
Джинни хихикала, пока мы отходили к садовой скамейке.
— Они такие милые, когда краснеют.
— Как два пьяных тролля, — пробормотал Джордж, но улыбался.
Через десять минут дверь открылась. Фред вышел, волосы его были взъерошены, а на лице — глупая улыбка.
— Всё в порядке? — спросила я.
— Лучше не бывает, — он вздохнул.
Касси появилась за его спиной, поправляя свитер.
— Вы все ещё здесь? Идите домой, пока Миссис Уизли не подняла тревогу
Но в её глазах было то же тепло, что и у Фреда.
Мы шли обратно к ним, болтая о пустяках, но в воздухе витало что-то новое.
— Ты сделала татуировку, — внезапно сказала Касси, не глядя на меня.
Я кивнула.
— Созвездие льва,Регул.
Она ничего не ответила, но перед тем, как зайти в дом, обняла меня.
Крепче, чем обычно.
***
Пандора повернулась ко мне, и в ее глазах вспыхнул тот самый опасный блеск, который обычно предвещал неприятности.
— Мы можем прямо сейчас к ней заехать.
Через десять минут мы уже бежали по заснеженной тропинке к коттеджу Люпина. Джордж шутил про "тайные свидания", а у меня в груди колотилось так, будто я проглотил парочку Взрывающихся Леденцов.
— Она же не знает, что мы идем? — я попытался сделать вид, что мне все равно.
Пандора ухмыльнулась:
— Тем веселее.
Когда я постучал (три коротких, два длинных), дверь открылась так быстро, будто Касси стояла за ней все это время.
Она была в огромном свитере, с растрепанными волосами и книгой в руках. Прекрасная.
— Вы все выглядите так, будто ограбили Гринготтс, — сказала Касси, но уголки губ дрогнули.
— Хуже,— фыркнула Джинни. — Фред скучал.
Остальные "тактично" удалились, оставив нас на крыльце. Касси скрестила руки:
— Ты мог просто написать...
— У маглов нет сов. — я шагнул ближе. — И потом... я хотел видеть именно твою реакцию.
Она попыталась сохранить строгое выражение, но я уже знал — когда Касси злится по-настоящему, ее глаза становятся ледяными. Сейчас же они просто... сверкали.
Я прикоснулся к ее руке:
— Всего десять минут. Джордж засекает.
Касси вздохнула и потянула меня внутрь.
Ее губы вкусили на сладковатый привкус магловской жвачки, которую я жевал в автобусе. Руки запутались в моих волосах, а где-то на заднем фоне скрипела старая люстра Римуса.
— Твоя сестра сделала татуировку на внутреннем бедре,не хочешь тоже сделать?
— Идиот, — прошептала она, отстраняясь ровно настолько, чтобы я видел ее улыбку.
— Твой идиот.
Мы слышали, как за дверью Пандора спорит с Джорджем насчет времени (Уже двенадцать минут!), но эти секунды стоили всех дурацких шуток, которые мне предстояло выслушать после.
— Ладно, хватит! — Джинни распахнула дверь, делая вид, что закрывает глаза. Мама начнет волшебными метками всех искать!
Касси поправила свитер (мой, кстати, свитер!) и кивнула:
— Идите. А то Альфард вас везде обыщет.
Я задержал ее руку в последний раз:
— Приезжай завтра. В Нору.
Она не обещала, но легкий кивок значил больше слов.
***
Зеленое пламя камина выплюнуло меня прямо посреди кухни Уизли. Хаос. Миссис Уизли с веником в руках гонялась за Джорджем, крича что-то о взорванной раковине. Джинни и Луна, сидя на столе, тайком добавляли что-то в тыквенный сок. Фред стоял у окна, разглядывая какую-то коробку с ярлыком «Не открывать!»(Серьезно, Фред).
И тут он поднял глаза.
— Ты пришла, — сказал он так, будто не верил в это до последней секунды.
Я поправила свитер (его свитер, слишком большой, пахнущий порохом и чем-то сладким) и пожала плечами:
— Ты звал.
Пандора, развалившись в кресле у камина, лениво наблюдала за мной.
— Ну что, как твой «романтический побег»? — спросила она, намеренно растягивая слова.
— Прекрати — буркнула я, но чувствовала, как теплеют уши.
Фред подошел ближе, держа в руках две кружки какао.
— Не слушай ее. Дора просто завидует что у нее нет такого же красивого рыжего парня — сказал он, подмигивая мне.
Пандора фыркнула,но посмеялась
— У меня есть нечто лучшее — свобода и отсутствие дурацких сантиментов
Вечер прошел в теплой суматохе. Миссис Уизли наконец сдалась и позволила нам устроить небольшой праздник. На столе появились горы еды, а Джордж таинственно исчез на несколько минут, чтобы вернуться с бутылкой чего-то, что он назвал «экспериментальным напитком».
— Это безопасно? — скептически спросила Джинни.
— Конечно! Ну, на 80% — ответил Джордж, наливая всем по стакану.
Фред поднял свой стакан:
— За новые приключения!
Мы чокнулись, и я почувствовала, как напряжение последних дней постепенно уходит.
Позже, когда все разошлись по комнатам, я осталась сидеть у камина, наблюдая за танцующими языками пламени. Фред подсел рядом.
— О чем задумалась? — спросил он тихо.
Я вздохнула:
— Просто думаю, как все изменилось. Еще два года назад я даже представить не могла, что буду здесь, с тобой.
Он улыбнулся:
— А я всегда знал, что ты особенная
— Особенная? — я подняла бровь.
— Да. Ты единственная, кто может вывести меня из себя и одновременно заставить смеяться.
Я рассмеялась:
— Это комплимент?
— Скорее констатация факта — ответил он, целуя меня в лоб.
Утро началось с громкого стука в дверь. Пандора ворвалась в комнату, размахивая каким-то пергаментом.
— Просыпайтесь, у меня идея! — крикнула она.
Фред, все еще сонный, приподнялся на локте:
— Это опять про твой план с взрывом кабинета Снейпа?
— Нет, лучше! — Пандора села на край кровати. Мы едем в Лондон! Сегодня!
Я нахмурилась:
— Зачем?
— Потому что там проходит выставка магических артефактов. И говорят, будет что-то действительно интересное
Фред заинтересованно поднял бровь:
— Например?
— Например, карта, которая показывает не только расположение людей, но и их эмоции, видимо мародеры не одни такие гении.
Я переглянулась с Фредом. Это звучало... странно.
— И как ты узнала об этом? — спросила я.
Пандора ухмыльнулась:
— У меня есть свои источники.
Через час мы уже собирались в путь. Джинни и Луна присоединились к нам, а Джордж пообещал «присмотреть за домом», хотя я была почти уверена, что он что-то задумал.
Фред взял меня за руку:
— Готова к новому приключению?
Я улыбнулась:
— С тобой — всегда.
А за окном солнце освещало снежные поля, обещая нам день, полный неожиданностей.
Выставка магических артефактов в Министерстве оказалась на редкость скучной. Мы пятый час бродили между пыльными витринами, разглядывая древние чаши, потускневшие амулеты и карту, которая, вопреки восторженным обещаниям Пандоры, показывала лишь расположение ближайших туалетов.
— Вот и легендарная "карта намерений" — Фред с преувеличенным благоговением тыкнул пальцем в потрёпанный пергамент. — Смотри, Касси, вот точка — хочет чаю. Это, наверное, старушка у входа. А вот — мечтает сбежать. Держу пари, это Джинни.
Я фыркнула, но тут же замерла,почувствовав сзади нас знакомый шепот.
— Что-то не так? — нахмурился Фред, мгновенно переходя в боевую стойку.
— Тут кто то...
Не успела я договорить, как из-за колонны выскочил Альфард с характерной блэковской грацией и ухмылкой.
— Ну что, сестрёнка, уже разочаровалась в культурной программе? — Он игриво подмигнул, затем заметил Фреда и тут же преувеличенно скорчил гримасу. — О нет, только не этот рыжий кошмар.
Фред приложил руку к сердцу:
— Я ранен! Глубоко ранен!
— Блэки собираются в полном составе? Без меня?
Из-за спины Альфарда появился Поттер, небрежно поправляя очки. Его тёмные волосы были растрёпаны, а в глазах — привычная дерзость.
— Ты же обещал сегодня помогать Римусу с ремонтом — Альфард поднял бровь.
— А ты обещал не сбегать из библиотеки — парировал Филипп,
Пандора, до этого молча наблюдавшая за перепалкой, вдруг оживилась:
— Раз уж мы все здесь собрались... У меня есть идея получше этой дурацкой выставки.
Она вытащила из кармана потрёпанный журнал "Магическая мода" и тыкнула пальцем в фотографию:
— Татуировки. Сейчас. Все вместе.
Через сорок минут мы уже пробирались по узкому переулку где-то в районе Косого переулка. Альфард шёл впереди, напевая какую-то глупую песенку и время от времени размахивая палочкой, заставляя фонари загораться ярче.
— Ты точно знаешь, куда идёшь?— крикнула я ему вслед.
— Конечно! — Он обернулся, и в его глазах вспыхнул тот самый озорной огонёк.— Ну... На восемьдесят процентов уверен.
Филипп фыркнул:
— То есть мы заблудились.
Пандора, шедшая рядом со мной, вдруг резко остановилась:
— Вот оно.
Небольшая вывеска "Вечные чернила" едва заметно мерцала в темноте.
Внутри пахло дымом и чем-то пряным. Хозяин заведения — бородатый маг с татуировкой дракона на лице — поднял голову и тут же узнал нас.
— Блэки — он хрипло рассмеялся. — Ну что, решили продолжить семейную традицию? Сириус Блэк,помню,оставил у меня полцарства.
Альфард расхохотался:
— Только если вы согласны на что-то более... огненное.
Через полчаса мы втроём сидели в креслах, пока мастер готовил особые чернила — с добавлением фениксовых перьев и золы священного огня.
— Пламя Гестии — объяснила Пандора, показывая эскиз.Пламя Гестии Символ дома и семьи.
Когда игла впервые коснулась кожи, я зажмурилась. Но затем — странное дело — боль сменилась приятным теплом, расходящимся по всему телу.
— Ну как, сестрёнка, ещё не передумала? — дразнил Альфард, хотя сам стискивал зубы.
— Только если ты замолчишь — огрызнулась я, но не смогла сдержать улыбку.
Когда мы вышли на улицу, уже смеркалось. На наших запястьях мерцали идентичные татуировки — стилизованные языки пламени.
Фред, до этого терпеливо ждавший снаружи, тут же ухватил меня за руку:
— Вы что, совсем спятили?! — Но в его глазах читалось скорее восхищение, чем осуждение.
Пандора торжествующе подняла руку — пламя на её коже переливалось в свете фонарей:
— Теперь мы официально команда
Филипп молча наблюдал за происходящим,что было очень непривычно,учитывая что он всегда либо смеялся,шутил,но никогда не молчал
— Поздравляю. Теперь вы все официально сумасшедшие
В его голосе не было привычной колкости.
По дороге назад Альфард неожиданно запел похабную песню про гоблинов, заставив всех смеяться.
***
Лондонские огни мерцали в вечернем тумане, отражаясь в лужах после недавнего дождя. Мы брели по набережной Темзы - шумная, пьяная компания, привлекающая недоумевающие взгляды прохожих. Альфард, раскрасневшийся от магловского шампанского, запел похабную песню про гоблинов, размахивая почти пустой бутылкой.
— Тише ты! — зашикала Джинни, но сама не могла сдержать смех. Ее рыжие волосы растрепались, а на щеках играл румянец.
Я прислонилась к перилам, чувствуя, как шампанское приятно разливается теплом по телу. Фред тут же оказался рядом, его рука обвила мою талию,пока никто не видел.
— Ты в порядке? — его дыхание пахло сладким алкоголем.
— Лучше не бывает — улыбнулась я, наблюдая, как Джордж пытается удержать равновесие на бордюре.
Только двое из нашей компании сохраняли относительную трезвость - Пандора, которая лишь пригубляла напиток, и Филипп, стоявший чуть поодаль с темным, нечитаемым выражением лица.
Я заметила, как взгляд Филиппа неотрывно следит за Пандорой. Она делала вид, что не замечает этого, но я знала свою кузину слишком хорошо - каждый ее жест, каждое движение было продуманным, будто в каком-то странном танце.
Когда мы подошли к ларьку с сувенирами, Пандора вдруг исчезла. Я обернулась - Филиппа тоже нигде не было видно.
—Где...? — начала я, но Фред перебил:
— Оставь их. Они взрослые.
Его пальцы сжали мою талию,и я на мгновение забыла о тревоге.
***
Глухой переулок между кирпичными зданиями пах дождем, мусором и чем-то металлическим. Пандора едва успела сделать шаг в тень, как сильные руки прижали ее к холодной стене. Шершавая ладонь закрыла ее рот.
— Что это? — Фил грубо оттянул воротник её блузки, обнажив свежий засос. — От кого?
Пандора вырвалась, поправив одежду.
— Не твоё дело. Мы же не встречаемся, помнишь?
Его лицо исказилось.
— Ты доиграешься, Блэк
Он снова прижал её к стене, уже без нежности.
Его руки были грубыми, движения — резкими. Он не целовал её, не тратил время на прелюдии.
— Так ты хотела? — прошипел он, срывая с неё трусики.
Пандора не ответила. Она знала, что это её вина.
Филипп вошёл в неё без предупреждения. Она вскрикнула, но он тут же закрыл ей рот ладонью.
— Тише. Или хочешь, чтобы твой брат услышал?
Он двигался жёстко, почти болезненно. Пандора впилась ногтями в его спину, но не просила остановиться.
— Признавайся — он ускорился.
— Кто оставил этот след?
— Джинни — выдохнула она.
Он замер.
— Что?
— Я попросила её... потому что знала, что ты увидишь.
— Значит, ты специально вывела меня?
Он схватил её за волосы, наклонив голову назад.
— Тогда получай.
Его толчки стали ещё жёстче. Пандора кончила молча, кусая губу, чтобы не закричать.
***
Когда они вышли из переулка, никто не заметил их отсутствия. Альфард и Джордж,пьяные в стельку,что-то кричали Фреду. Джинни хохотала, размахивая пустой бутылкой.
Пандора поправила юбку. Её губы были слегка припухшими, а глаза — слишком блестящими.
— Касси... — ее голос дрогнул. — Ты ведь ничего не скажешь Альфарду?
Я посмотрела на ее испуганные глаза, на следы на шее, и просто покачала головой. Некоторые секреты лучше хранить в темноте лондонских переулков.
На следующее утро мы все страдали от жуткого похмелья. Все, кроме Пандоры - она сидела у окна, задумчиво касаясь пальцами своего нового тату.
Филипп появился только к полудню. Его взгляд скользнул по Пандоре, но ничего не выдал. Однако я заметила, как его рука сжалась в кулак, когда Джордж обнял Панди за плечи.
За завтраком Пандора неожиданно заявила:
— Я думаю, нам всем нужно чаще выбираться в Лондон. Это... вдохновляет.
Её глаза встретились с Филиппом через стол. В воздухе повисло напряжение, которое никто, кроме меня, казалось, не заметил.
Фред сжал мою руку под столом. Он сделал это просто так? Или просто чувствовал мое беспокойство?
После завтрака я случайно стала свидетелем странного обмена. Пандора "случайно" уронила салфетку рядом с Филиппом. Когда он наклонился, чтобы поднять, их пальцы встретились на долю секунды дольше, чем нужно. Ни слова не было сказано, но напряжение между ними стало почти осязаемым.
К вечеру компания снова собралась в гостиной. Альфард и Джордж играли в шахматы, Фред пытался научить Джинни какому-то новому заклинанию. Пандора сидела в углу с книгой, но я заметила, как ее глаза постоянно поднимаются, чтобы украдкой посмотреть на Филиппа.
Он сидел у камина, якобы читая, но я видела, как его взгляд скользит по фигуре Пандоры, останавливаясь на открытых участках кожи, где еще вчера оставил свои следы.
На следующий день Альфард вдруг спросил за завтраком:
— А почему Пандора ходит, как после битвы с гиппогрифом?
Комната затихла. Филипп не поднял глаз от тарелки. Пандора побледнела, но быстро взяла себя в руки.
— Просто плохо спала — пробормотала она.
***
Рождественские каникулы закончились слишком быстро. Пока Пандора и остальные поехали в косую аллею вместе с мистером Уизли, мы с Альфардом и Филом остались у Римуса.
Вечером, когда Римус ушел на собрание Ордена, мы сидели в гостиной. Альфард развалился в кресле, перебирая струны гитары, а Фил склонился над книгой, отмечая что-то пером.
— Интересно, как там Панди? — невольно вырвалось у меня.
Альфард поднял глаза, но прежде чем он успел что-то сказать, Филипп резко захлопнул книгу.
— С ней всё в порядке. Она же не одна.
Его тон был спокойным, но пальцы слегка дрожали.
На следующее утро Альфард застал меня на кухне.
—Касси... Ты ничего не замечала странного?
Я налила чай, стараясь не дрогнуть.
— Например?
— Фил. Он стал... скрытным. — Альфард нахмурился. — И Пандора перед отъездом вела себя странно.
Мое сердце заколотилось.
— Может, тебе просто мерещится?
Он посмотрел на меня пристально, затем махнул рукой.
— Наверное, ты права.
***
Через несколько дней мы вернулись в Хогвартс. В первый же вечер я случайно наткнулась на Пандору в Запретной секции библиотеки.
Она быстро спрятала что-то в складках платья.
— Касси! Я... просто искала книгу по зельям.
Я притворилась, что верю.
Той ночью я проснулась от странного шума за дверью. Осторожно выглянув, я увидела, как тень скользнула по коридору.
Это была Пандора.
Я хотела было последовать за ней, но тут же услышала шаги с другой стороны. Филипп.
Они встретились у поворота к выходу,и на секунду их силуэты слились в один.
Я быстро вернулась в комнату.
К счастью, Альфард так и не узнал правды. Его отвлекли новые заботы — Турнир, тренировки по квиддичу, бесконечные споры с профессором Снейпом.
А Пандора и Филипп стали осторожнее.
Но иногда, когда они думали, что никто не видит, их взгляды все равно встречались,особенно в большом зале.
Я так и не сказала Альфарду.
Некоторые секреты лучше хранить в тайне.———————————
надеюсь вам понравилось❤️на самом деле было оч стыдно писать момент фила и пандоры
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!