Глава 3
22 декабря 2021, 20:34Склонившись над обломками грузовика, я подобрал с земли ремешок и осколок циферблата. «Ролекс». Такие часы были у Конроя. Видимо, его всё же разорвало на куски. Внутри меня всё перевернулось, мой разум отказывался принимать такой простой, но страшный факт.
МАЙОРА ДЕННИСА КОНРОЯ БОЛЬШЕ НЕТ.
— Чёрт подери! — процедил я сквозь зубы.
ВОЗЬМИ СЕБЯ В РУКИ, ТРЯПКА. НЕТ ВОЙНЫ БЕЗ ПОТЕРЬ. ТЕПЕРЬ ТЫ ВЕДЁШЬ. ТАК ПОЗАБОТЬСЯ О ТОМ, ЧТОБЫ ЛЮДИ, КОТОРЫХ ТЫ СПАС, ВЕРНУЛИСЬ ДОМОЙ ЖИВЫМИ! ПОЗАБОТЬСЯ О ТОМ, ЧТОБЫ СМЕРТЬ ТВОЕГО ДРУГА НЕ БЫЛА НАПРАСНОЙ.
Я осмотрелся по сторонам. Кроме окровавленного ремешка и циферблата, больше ничего не указывало на то, что где-то здесь лежали останки Конроя. Однако идиоту было ясно, что он был мёртв. Никто не выжил бы после такого.
ЕСЛИ ТОЛЬКО ТЫ НЕ СРАНЫЙ СУПЕРМЕН.
Повернувшись к четверым спасённым пленным и девушке, я мотнул головой в сторону. Все пятеро кивнули и последовали за мной. Солдаты были вооружены, один из них, громила ростом никак не меньше шести футов и трёх дюймов, тащил на себе М60, снятый с контрольно-пропускного пункта в разгромленном лагере. Ещё трое, двое его роста и один невысокий, тоже крепко сбитые и подтянутые, были вооружены автоматическими винтовками М-16. Мне хотелось поговорить с ними и узнать, как они вообще попали в плен, но сейчас было не лучшее время для беседы. Мы ещё находились на вражеской территории, где за каждым кустом поджидала опасность. И не стоило привлекать ненужное внимание. Не исключено было, что где-то рядом нас ждала засада.
Мы шли молча примерно полчаса, пока не вышли на ровную площадку посреди джунглей. Многие травинки в её центре были примяты после того, как несколько часов назад там сел «Блэкхоук», высадивший меня и Конроя. Это и была точка эвакуации.
***
— Зевс, это Тайгер-два. Конрой погиб. С вами говорит Райден. Повторяю, Конрой погиб. Взорвался в заминированном грузовике. Пленные спасены, Ортиз ликвидирован, но выйти на других лидеров боевиков не удалось. Зевс, это Тайгер-два, ответьте, приём!
Мне моментально ответил лейтенант-полковник Харрис.
— Тайгер-два, это Зевс. Вас понял. Высылаем птичку для эвакуации. И насчёт Конроя... Примите наши соболезнования! Отбой.
В этот момент мне хотелось послать лейтенант-полковника подальше с его соболезнованиями. Легко твердить «примите наши соболезнования», протирая задницу за столом в штабе, когда не видишь, как погибают люди, и как вокруг тебя со свистом проносятся пули! Я гневно сжал кулаки.
— Что-то не так? — спросил великан-пулемётчик. Я покачал головой: — Всё нормально, Джаред. Я просто недолюбливаю штабных крыс.
Пулемётчик улыбнулся: — Я вас понимаю.
Девушка что-то бормотала на испанском. Услышав её речь, я спросил, ни к кому конкретно не обращаясь: — Кто-нибудь владеет испанским?
— Mierda! * — рассмеялся Джаред. Я не смог сдержать улыбки: — А если серьёзно?
— Quiero una cerveza*! — Джаред снова захохотал.
Невысокий загорелый парень с винтовкой М-16, тот самый, который первый заговорил со мной, когда я освобождал его и остальных, проворчал: — Эта девчонка утверждает, что у неё есть полезная информация. Но говорить она хочет напрямую с нашим руководством.
— Отлично. Значит, мы доставим её в штаб, — кивнул я, щурясь от слепящих лучей вечернего солнца. Долго ждать эвакуации нам не пришлось — очень скоро я услышал шелест вертолётных лопастей. UH-60 «Блэкхоук» садился на площадке. Пулемётчик с правой стороны размахивал руками, призывая нас быстрее садиться на борт, и вся наша группа поспешила к вертолёту.
***
— Видишь их? — спросил Моралес.
— Да, — ответили ему.
— Действуй! — Рико Моралес зажёг сигару.
***
Марк, так звали солдата, который переводил речь колумбийки на английский, забрался в вертолёт, следом за ним внутрь начала забираться девушка. Я оглядывался по сторонам в поисках противника и, убедившись, что поблизости никого нет, полез в «Блэкхоук». Именно в этот момент кашлянула снайперская винтовка. Я узнал этот сухой звук выстрела моментально. СВД. Снайперская винтовка Драгунова.
Девушка дёрнулась и упала на меня. Пуля пробила её шею. Она была ещё жива и пыталась что-то сказать, но кровь хлынула у неё изо рта, а глаза закатились. Я подхватил обмякшее тело и аккуратно опустил на сидение, которое она занимала. Марк и Джаред уже поливали огнём заросли вдалеке, но едва ли им удалось в кого-то попасть. «Блэкхоук» уже набрал высоту и взлетел. Я смотрел то на труп колумбийки, то вниз, потрясённый её смертью. Один выстрел. Стреляли не в пилота вертолёта. Не в меня и не в освобождённых солдат. Убили именно её, эту девушку. Но почему? Что она могла знать такого важного, что её устранили?
***
Снайпер наблюдал в прицел за взлетающим вертолётом. Он прохрипел, обращаясь к Моралесу: — Я могу прямо сейчас укокошить пилота. Или прострелить двигатель. Что скажешь?
Рико поправил берет и покачал головой: — Не стоит, amigo. Я и так знаю, что ты отлично стреляешь, потому и нанял тебя. Но сейчас эти люди не представляют для нас угрозы. Напротив, нам лучше отпустить их. Иначе, если кто-то из них всё же выживет и доберётся до своих, они снова отправят к нам кого-нибудь, кто всё же пронюхает о наших делишках. Они все равно ещё вернутся, но к этому моменту мы многое успеем сделать, — он похлопал снайпера по плечу, — Пойдём отсюда.
***
Богота, Колумбия
Завернувшись в полотенце, я вышел из душа. Смывая с себя грязь, кровь, пот и камуфляжный грим, я стремился также смыть запах этих проклятых джунглей, где были убиты Деннис Конрой, который был моим другом и наставником, и две ни в чём не повинные девушки, одна из которых умерла практически у меня на руках. Я закурил сигарету «Мальборо Ред» и с наслаждением выпустил дым. Наконец-то! Организм упорно требовал никотина и, наконец, получил его. В снайперы, как правило, не брали курильщиков — курение на задании демаскировало стрелка, его легко было вычислить по запаху дыма или по огоньку сигареты, а воздержание приводило к никотиновой ломке и нервному срыву. Но я на деле доказал, что могу контролировать свою зависимость от сигарет, и командование закрыло глаза на моё пристрастие к табаку. Присев на диван в гостиничном номере, я взял свежую газету. Она была на испанском, и я отложил её в сторону. Два часа назад мой отчёт об операции был написан и передан лейтенант-полковнику Харрису. Сейчас за окном была темнота, которую рассеивали неоновые огни большого города, и меня жутко клонило в сон. Завтра я первым же рейсом возвращаюсь в США и смогу отдохнуть от всего этого дерьма. Вопрос заключался в том, поразвлечься ли в Лас-Вегасе или лучше проведать родной Саутсайд, этот большой, но не слишком известный город в штате Аляска? После недолгих размышлений, пока я докуривал сигарету, я решил, что полечу в Саутсайд. Как же давно мне не доводилось бывать в этом городе! Затушив окурок в пепельнице, я зевнул. Пора на боковую.
***
Анкоридж, штат Аляска.
Катер береговой охраны вот уже полчаса преследовал небольшое судно, уходившее от него на большой скорости. Экипаж судна сохранял полное радиомолчание, и береговая охрана никак не могла связаться с ним. На требования остановиться для проверки экипаж этой посудины никак не реагировал.
— Говорит капитан Пол Льюис, береговая охрана США. Экипажу судна, следующего на северо-восток, приказываю остановиться для проверки груза — раз за разом повторял командир катера.
Бесполезно. Никто не отвечал. И тогда Льюис переключился на связь с берегом: — Парни, это Льюис!
— Слышу тебя, Лью! Как обстановка с этим чёртовым кораблём? — отозвался дежурный на станции береговой охраны. Льюис со злостью прорычал: — Это корыто с дерьмом пытается уйти. Сдаётся мне, на борту есть что-то запретное. Поднимите вертушку и постарайтесь догнать его!
— Нет проблем! — последовал ответ. Капитан Льюис смотрел в бинокль, но в ночной темноте трудно было что-то разглядеть. Он видел только очертания уходящего быстроходного судна. Но куда оно уплывало?
Его размышления прервал звук приближающегося вертолёта. Выкрашенный красной краской «Еврокоптер» HH-65 «Долфин» летел почти над самой водой, преследуя уходящий корабль. Дверца вертолёта была приоткрыта, в проёме сидел стрелок с винтовкой М-16 на случай, если экипаж корабля окажет сопротивление.
— Что там за херня, кэп? — спросил Льюиса один из его подчинённых. Он узнал голос Барри Шэннона и ответил ему: — Я вызвал вертолёт. Не знаю, что у этих парней там на борту, но они явно очень не хотят, чтобы мы это узнали.
Издалека до экипажа патрульного катера донёсся звук, напоминающий раскат грома. Льюис, непонятным образом сообразивший, что это был не гром, обозревал воды океана вокруг катера в бинокль, пока не наткнулся на то, что повергло его в шок.
— Не может быть! Чёрт! — охнул он, глядя на покачивавшиеся на поверхности воды обломки вертолёта. Звук, который услышали он и другие члены экипажа катера, был вовсе не раскатом грома, а взрывом гранатомётного снаряда.
Примечания:
*Mierda - дерьмо (исп.)*Quiero una cerveza! - Я хочу пива! (исп.)
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!