Глава 7.
4 октября 2025, 20:07Нэйт Аллен лежал в постели, отсчитывая секунды. Бессонница стала давней подругой, что навещала его каждую ночь. Очень скоро в потолке появится дыра, которую он просверлит взглядом, если не уснет.
Мужчина совсем недавно переехал в этот городок. В попытках начать новую жизнь, он безнадежно ткнул на первую попавшуюся точку на карте.
Судьба сыграла с ним свою шутку: как и отец, которого он ненавидел всей душой, стал следователем, что обязан раскручивать клубки запутанных историй, находя виновника. Хотел ли Нэйт этого? Он и сам не мог дать точный ответ. Его первой любовью стал пистолет, который мистер Аллен, будучи ребенком, выкрал из кабинета отца. Мать любила мальчика, даровала всю свою любовь, посвятила ему жизнь. Кажется, что он жил словно в фильме: отец-шериф и мать-домохозяйка. Но идиллия продлилась недолго: обнаружив беременную жену за изменой, на глазах у семилетнего мальчика, отец убил ее, и скрылся, оставив сына одного. Маленький Нэйт стал жить с бабушкой, которая через десять лет скончалась от рака.
Махнув рукой, словно развевая дымку воспоминаний, он повернулся на бок. Странное чувство, что поселилось в животе, заставило мужчину взять телефон и набрать номер Лилу.
— "Знаю, уже очень поздно..."
Долгие гудки эхом раздавались в почти пустой комнате. Ответа не было.
— "Остается надеяться, что она просто спит и телефон на беззвучном. Возможно, он сел?"
Нэйт всю жизнь старался не накручивать себя, мыслил трезво и объективно. Такой подход ко всему являлся огромным плюсом в работе.
Как только солнце выглянуло из-за горизонта, мистер Аллен встал на ноги. Мысли о Лилу не давали покоя. Мужчина никогда не верил в интуицию, но теперь все иначе. Заварил себе кофе, побрился, надел строгий черный костюм — Нэйт Аллен всегда любил выглядеть на сто. Вдохнув дорогой парфюм с древесными нотками, мужчина вышел из дома. Прохладный ветер гулял по улицам. На асфальте блестели свежие лужи. Втянув холодный воздух носом, Нэйт закрыл глаза. В его руках была черная кожаная сумка, которую он приобрел несколько лет назад. Шагая по улицам, шериф отмечал, насколько много жителей города уже не спят. Сегодня все иначе. Люди странно косились друг на друга, словно каждый из них подозревал абсолютно всех в чем-то очень страшном.
Центральная площадь почти всегда пустовала. Мужчину встретил небольшой фонтанчик, вокруг которого стоят деревянные лавочки. Нэйт шел к Дому Культуры, в котором каждый день работала Кассандра Мур. Подойдя к кабинету, шериф на секунду задумался. Нервно поправляя пиджак, он снова задумался о Лилу. Кашлянув в кулак, Аллен постучался.
— Да-да, войдите, — раздался серьезный голос мэра.
Открыв дверь, Нэйт увидел перед собой длинный деревянный стол, покрытый лаком. Во главе этого стола сидела Кассандра Мур. Ее прямые темно-русые волосы лежали на плечах, пухлые губы были подчеркнуты коричнево-розовой помадой; на спинке бордового кресла висел серый пиджак, который, скорее всего, она сняла из-за духоты. Рядом с ней сидел мужчина, явно младше нее. Он был одет также официально, как и Нэйт. Его рыжие волосы были слегка растрепаны, на бледной коже лица россыпью красовалось множество родинок. Он хитро смотрел на мистера Аллена, словно догадываясь, зачем тот пришел.
— Добрый день, миссис Мур. Мне нужно Вам кое-что передать, — стараясь не выдавать свою тревожность сказал Нэйт.
Кассандра заинтересованно подняла глаза, переводя взгляд с незнакомого мужчины на Аллена.
— Шериф, вы меня заинтриговали! Что же там? — словно отыгрывая сценку в спектакле ответила миссис Мур.
Нэйт подошел ближе к мэру, не отводя глаз от рыжеволосого мужчины. Кассандра, заметив это, решила познакомить их.
— Ох, что же это я! Знакомьтесь, это мой верный помощник, Джоэл Стирсман.
Нэйт неторопливо протянул новому знакомому руку.
— Рад познакомиться, Нэйт Аллен. Наслышан о Вас, — хриплый хитрый голос Джоэла не внушал доверия.
Несколько секунд мужчины смотрели друг на друга. Кажется, они оба заинтересовались новым знакомством. Мэр покусывала нижнюю губу, пытаясь сформулировать мысль. Не выдержав реальной неспокойной заинтересованности, — она догадывалась от кого письмо — спросила:
— Письмо от него? Он умер, да?
Мужчины одновременно перевели взгляд на миссис Мур. На глазах женщины блестели сдержанные слезы. Она закрыла лицо руками, чтобы они не видели ее слабость.Нэйт достал из сумки письмо от Ноя Гилмора, который скончался вчера вечером. Протянув его Кассандре, Аллен заметил все тот же хитрый взгляд Стирсмана. Дрожащими руками мэр взяла его. Медленно начала читать строки. Грустные глаза в мгновение стали отображать испуг.
— Мы опоздали, опоздали. Не успели, — начала тараторить Кассандра.
— Что не успели, миссис Мур? — почти шепотом спросил Нэйт.
Женщина подняла глаза, взглянув на мистера Аллена.
— Кто нашел это письмо? Ты читал его?
— Письмо нашла девочка, о которой писал Ной Гилмор, та самая Лилу Арчер. Мы с ней вместе читали это письмо.
Сердце снова застучало быстрее, передавая тревожные мысли насчет Лилу. Кассандра молчала, пытаясь подобрать слова.
— Т-ты договорился с Элизабет? Ведешь расследование, как я и просила? — вытирая слезы процедила мэр.
— Да, но пока все, что известно, рассказала мне Арчер.
— Она не сказала, кто может быть тем самым «сыном»?
— Нет...
— Черт, — откинувшись на спинку кресла, опрокинув голову назад, прошипела Кассандра.
Нэйт косо глядел в сторону Джоэла.
— Не беспокойся, Аллен, — без эмоций говорила мэр, — Джоэл в курсе событий.
Какое-то время кабинет главы города был погружен в тишину. Кассандра размышляла над тем, что делать дальше. Стримсман переводил взгляд с Нэйта на миссис Мур. Вопрос Аллена хлыстом разрезал тишину.
— Вы связаны с этим, мэр?
Женщина нервно заерзала на стуле.
— Вы оба думаете, что я стала мэром этого жалкого города, чтобы помогать ему расцветать? Нет, я пробиралась через этот тернистый путь, чтобы у меня было больше возможностей остановить преследователей Хранителя Леса. Когда мы были маленькими, Джош, брат Ноя Гилмора, потерялся в лесу. Но его родители и даже не пытались искать его. Почему? Потому что знали. Знали, что он сам вернется. Мальчик вернулся из леса совершенно другим ребенком. Джош стал расчленять кошек, собак и птиц. Весь город встал на уши. Родители других детей запрещали общаться с ним. Но семейство Гилморов поощрало его поведение. Для них он стал словно миссией, новым Иисусом. Ной, который стал для меня больше, чем другом, осуждал поведение всех членов семьи. За что они заперли его в старом магазине с фарфоровыми куклами, приказав делать новых. По их мнению, в фарфоровых куклах живут души ангелов, которые готовы встать на их сторону. Когда Джошу исполнилось двадцать лет, в «Наторум-кламор» стали погибать монахини. Постепенно город погружался в хаос. Но в какой-то момент, Гвенет Терлецки, шестнадцатилетняя девочка, стала выступать на центральной площади с призывом поджечь поместье Гилмор со всеми, кто шел за ними. Их семейство было настолько влиятельным, что люди просто закрывали глаза на те ужасы, что совершали наследники древнего рода. Кто-то повесил Гвенет напротив монастыря. Но она успела позвать полицию из соседнего города. К сожалению, у нее не было доказательств против Гилморов. И в момент приезда полиции, все семейство и преследователи их, так называемой «веры», сбежали. Насколько мне известно, каждые двадцать лет они проводили ритуал для призыва Хранителя Леса, который даст им лучшую жизнь на Земле, но он не удавался. Об их мотивах знали немногие. Родители Гвенет добились своего, они не хотели видеть, как люди ходят по месту смерти своей дочери, и «Наторум-кламор» закрыли для посторонних. До недавнего времени, в нем жили монахини, но никто из живущих здесь людей не хотел приближаться к монастырю. Многим казалось, что он проклят. Люди стали обвинять во всех убийствах Ноя Гилмора, поэтому он стал вести закрытый образ жизни, дожидаясь возвращения своих родственников.
Кассандра выдохнула. Закрыв глаза, она словно пыталась понять, все ли она рассказала. Нэйт молчаливо разглядывал лицо женщины.
— Мы с Ноем договорились, что больше никогда не будем видеться, —закурив сигарету продолжала мэр, — Пообещали друг другу найти все способы отомстить им. Мою мать убили Гилморы, я это точно знаю. Она была монахиней, и свое детство я провела в «Наторум-кламор». А Ной... Он просто хотел жить как обычный человек. Видел страдания всех тех, кто умер от рук его семьи. Жаль, что никто не верил Гвенет... А мы были слишком не уверены в себе, чтобы закончить это.
Джоэл неожиданно встал из-за стола, на его лице все также читалась некая хитрость.
— Миссис Мур, прошу меня понять, но, кажется, Вы перегибаете палку. Да, действительно, убийства происходят каждые двадцать лет в монастыре. Но, где же доказательства, что семейство Гилморов виновно? Да, у них была специфическая вера. Но все же это не повод осуждать их. Возможно, все убийства в «Наторум-кламор» не связаны. Вы с Ноем Гилмором были детьми, и, скорее всего, из-за возраста воспоминания исказились.
— Мистер Стрисман... — Кассандра хотела что-то ответить, но ее прервал телефонный звонок.
Джоэл подошел к Нэйту, показательно указав рукой в сторону двери.
— Уважаемый мистер Аллен, у миссис Мур много дел. Прошу Вас покинуть кабинет. Занимайтесь расследованием дальше, —говорил мужчина ведя шерифа к выходу, — Кажется, прямо сейчас Вы там нужны больше, чем здесь. До встречи, мистер Аллен.
— Всмысле?
Но Джоэл уже закрыл дверь.
Выйдя на улицу, Нэйт первым делом набрал номер Лилу. Ответ громкими длинными гудками дал понять, что его не будет. Взглянув на часы, мужчина побрел в монастырь. Не обращая на здоровающихся с ним знакомых, Нэйт размышлял над рассказом Кассандры.
— "Что-то странное есть в рассказе миссис Мур. Жаль, что Ной мертв. Было бы намного проще расспросить все у него. Зачем мэр открыла монастырь, если хотела остановить убийства? Кажется, она сама не знает что делать. Пытается поймать убийцу? Надо для начала узнать, кто является сыном Джоша Гилмора. В городе довольно много подростков. Черт. И что тогда делать дальше? У миссис Мур нет плана, я уверен. Она действует эмоциями. Ладно, надеюсь с Лилу все хорошо. Эта любопытная до ужаса девочка очень сильно помогла бы."
Мысли быстро довели Нэйта до монастыря. Зайдя внутрь «Наторум-кламор», он почувствовал какое-то странное напряжение. Коридор пустовал, оглушительная тишина была непривычна для этих стен. Вдруг, откуда-то раздался стук. Тупой, приглушенный. Словно упал человек. Нэйт быстро стал заглядывать в каждую комнату. Дверь в последнюю оставшуюся на первом этаже, которая находилась в самом конце коридора была приоткрыта. Мужчина медленно потянул за ручку. Увидев перед собой Элизабет, одежда которой была испачкана в крови, Нэйт замер. Возле женщины лежала монахиня. Ее лицо, одежда, да и вся комната в целом, были испачканы алой жижей.
— Мистер Аллен! Как вы вовремя! Быстрее вызывайте полицию! — истерично просила Элизабет.
Нэйт незамедлительно достал смартфон из переднего кармана брюк, набрав номер своего коллеги. Кратко объяснив ему ситуацию, скинул звонок.
— Матушка Элизабет, что случилось? Можете подробно объяснить ситуацию?
— Мистер Аллен, давайте в моем кабинете. Мне будет трудно... трудно рассказывать об этом, находясь здесь, — Элизабет заплакала, уткнувшись лбом в грудь мужчины.
— Мне нужно, чтобы за трупом кто-то следил. Я не могу оставить мертвую без присмотра и просто уйти беседовать с Вами.
— О, это не проблема! Итан приглядит за бедной Хлоей.
— Здравствуйте, мистер Аллен, — неожиданно донесся голос со спины.
Итан обошел мужчину, протянув ему руку. На его лице читалось безразличие, которое напрягло Нэйта.
— Мистер Кипер, я уже вызвал полицию, она скоро приедет. Могу я Вас попросить проследить за трупом? Я проведу матушку Элизабет, помогу ей успокоиться перед дачей показаний.
— Без проблем, мистер Аллен.
Элизабет мрачно побрела к выходу из залитой кровью комнаты. Нэйт пошел за ней, но вдруг его что-то остановило. Развернувшись, мужчина подошел к Итану с вопросом.
— Мистер Кипер, Вы не видели мисс Арчер сегодня?
— Никак нет, мистер Аллен. А что? С ней что-то случилось? — безразличное лицо парня изобразило удивление.
— Ничего особого, не забивай голову. Если вдруг встретишь ее, то попроси перезвонить мне.
— Без проблем, мистер Аллен.
Нэйт благодарно кивнул головой, затем поспешил за Элизабет. На лице Итана застыла многозначная ухмылка.
Пустой до этого коридор заполнили молодые монахини, некоторые из которых были беременны. Они нервно, напуганно пытались заглянуть в комнату. Некоторые из монахинь плакали от страха. Хорошо, что им нельзя было покидать стены монастыря потому, что тогда вести расследование было бы труднее. Каждый горожанин знал Нэйта в лицо, а вот монахини напротив, не в курсе дел города, из-за чего не были знакомы с местными, тем более, с полицейскими.
— Это так ужасно, мистер Аллен! — закрыв за собой дверь в кабинет, пробормотала Элизабет.
— Присядьте, успокойтесь. Расскажите мне все, что произошло.
Элизабет села в свое кресло, скрестив руки на груди. Она смотрела куда-то в пол, не обращая внимания на Нэйта.
— Матушка Элизабет, вы единственный свидетель и... подозреваемый. Поэтому я прошу Вас рассказать.
— Что?! Вы действительно обвиняете меня в таком ужасном убийстве? Я не таких результатов ожидала от Вас, мистер Аллен. Почему я должна верить Вам? Вдруг, Вы — убийца, а? Чтобы было удобнее убивать, Вы решили расследование вести. Вы появились почти сразу после того, как нашла труп, — истерично бормоча, женщина встала, оперевшись вытянутыми руками на стол.
— Успокойтесь, прошу. Я здесь как раз для того, чтобы разобраться в уже двух убийствах, — спокойно говорил шериф.
— Ну... Я вышла из кабинета, услышав какой-то звук. Честно, не поняла, что это могло быть. В коридоре никого не было. Это напрягло меня. В каждую комнату заглянула! И вот нашла Хлою, убитую, почти также, как Нэнси... Мистер Аллен, теперь я уверена, что это ритуал. Я готова помогать Вам в расследовании.
— А почему Вы вся в крови?
— Я проверяла ее пульс! Случайно упала в лужу крови, вставала и сразу Вы пришли.
Нэйт тяжело вздохнул. Пытаясь хоть как-то сложить пазл без недостающих деталей.
— У Вас есть хоть какие-то зацепки? — нервно, теребя рукава рясы, спросила Элизабет.
— Знаете, я пока не могу... Подождите, — одна интересная мысль вдруг посетила мужчину, — А Хлоя была беременна?
— Да, несколько дней назад родила. Ребенок мертвым родился. Скорее всего, это из-за сильных нервов. Знаю, бред, но после смерти Нэнси многие девочки стали бояться каждого шороха. Хлоя тоже чуть-чуть бредила. Знаете, боялась за свое дитя. А как узнала, что он мертвым родился, так совсем с ума сошла. Я даже решетки на окна поставила, чтобы ее успокоить, да и всех девочек моих, они всего сильно бояться стали.
Элизабет закрыла лицо руками.
— Мертвый, говорите...
С этими словами Нэйт подскочил, выбежав из кабинета.
— Мистер Аллен, куда же Вы? — скромно от неожиданности вскрикнула Элизабет .
Страшная догадка словно ударила мужчину по лицу, оставляя красный отпечаток. Он побежал к новому подозреваемому.
На место преступления уже приехала полиция. Нэйт незаметно поздоровался со своими коллегами. Подойдя к одному из них, шериф спросил:
— Где мистер Кипер? Я сказал ему ждать вас. Мне нужно с ним поговорить.
— Как только мы приехали он ушел куда-то. Сказал, что ничего не слышал и не видел. Сказал, поговорить с Элизабет: она нашла труп.
— Черт..., — прошептал Нэйт, — Да, я поговорил с Элизабет. Но нужно подождать, пока она успокоится и еще раз допросить. Спасибо, — с этими словами мужчина выбежал из монастыря.
Стоя на улице, ведущей к «Наторум-кламор», Нэйт смотрел по сторонам, думая о том, куда же мог пойти Итан.
— "Где же он живет? Элизабет говорила, что он сирота, сын погибшей монахини."
Почему-то мужчине казалось, что в отделении полиции есть абсолютно все про каждого жителя города. Он поспешил туда.
— "Сегодня непривычно много людей здесь," — подумал Нэйт, когда зашел в полицейский участок.
— Разберитесь уже с этим! — кричали люди одному из коллег Аллена.
— Прошу, успокойтесь — говорил мужчина, пытаясь успокоить толпу.
— Убийства снова происходят! Вы игнорируете их! Начнете работать, только тогда, когда город снова будет гореть? — кричали разъяренные горожане.
— "Город горел? Элизабет не говорила об этом." — пронеслось в голове у Нэйта.
Он прошел чуть дальше, туда, где начинается очередь. Женщина сидела на стуле возле рабочего стола, нервно говоря что-то офицеру. Сзади нее стоял мужчина, вероятно, ее муж. Он держал жену за плечи, кивая на ее слова.
— Аллен, привет, — сказал офицер.
— Сегодня день открытых дверей? Ха-ха. Что случилось? — Нэйт обернулся к семейной паре, последний вопрос он задал им.
— Наша дочь... пропала, — грустно, теребя носовой платок говорил женщина, — Я знаю, что обращаться нужно после трех дней, как человек пропал, но я не могу, понимаете? Это очень на нее не похоже!
— Я же Вам говорил, миссис Арчер, приходите позже. Она подросток. Возможно, с друзьями где-то. Алкоголь и мальчики. Понимаете? Позвоните ее друзьям, их родителям, — настаивал офицер.
— "Арчер? Это родители Лилу. Она не пришла домой после вчерашнего..." — понял Нэйт.
— Дорогая, пойдем. Наша Лилу уже достаточно взрослая, — заговорил мистер Арчер.
— Нет, Джон! ОНА. НЕ. ТАКАЯ. — сквозь слезы кричала мама Лилу, — Она бы никогда себя так не повела...
— Кхм-кхм... Миссис Арчер, возьмите, — Нэйт протянул женщине свою визитку, — Я постараюсь узнать, что случилось с вашей дочерью. Мы с ней ни раз пересекались в монастыре... Если что, звоните мне в любое время.
— Точно, монастырь! Этот проклятый монастырь! После того, как Лилу начала там работать, она стала сама не своя... — протянула миссис Арчер.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!