57. Раздвоение личности
28 ноября 2022, 08:39А вы тоже создавали проект, чтобы выпускать в нем выпуски раз в год? Ладно, о чем это я. Сегодня мы окунёмся в старый-добрый мир дерзости, киллерш в 6 лет и от ненависти до любви. Это как диск с любимой видеоигрой. Да, с машинным переводом, да, игра далека от идеала, но все же в этом что-то есть.
Судя по количеству просмотров и голосов, перед нами хорошая книга, однако, я, как статский советник и человек, имеющий уже опыт в полтора года в обозревании подобных книг могу сказать, что книга скорее всего не просто хороша—она шедевральна.
Глубокий вдох. Глубокий выдох. Массовый фейспалм.
Примерно такие эмоции одолевали меня, когда я открыл пролог. Честно, я уже устал взывать к тому, что пробел стоит ставить после знаков препинания, а не перед ними. Однако вот это все автор называет «прологом». Это—не пролог. Это описание книги, которое наш юный друг решил вставить прямо в ее текст.
Автор очень люто скачет по времени повествования. То все идёт в настоящем (говорит мальчик, машет рукой), то опять в прошедшем (сказала Лора). Но в целом, начало, если не учитывать вырвиглазное оформление и то, что автор в пролог вставил описание книги, а в первую главу пролог, вполне нормальное. Думал я...
Добро пожаловать в Швецию, где все подростки начинают свои книги с описания о себе по всем канонам жанра. Да, и кстати, добро пожаловать в мир таких прекрасных слов, как «ложила». Я уже видел такое три раза, так что теперь я уже в порядке. В прошлый раз я был готов излить на автора весь поток мыслей, но теперь я становлюсь более терпеливым. И лучше это делать и вам—мы здесь не оскорбляем создателя книги за то, что он написал, мы разбираем его творение.
Знаете, у меня случился такой вьетнамский флэшбек. У нас в каком-то из прошлых выпусков тоже был писатель, который не найдя правильной транскрипции названия района, решил так и написать его латиницей.
Автор так и не понял, от какого лица идёт повествование. Пролог был от третьего, первая глава от первого, вторая снова от третьего, что очень давит на голову. Нет, не спорю, смена рассказчика присутствует и у известных писателей, например, у Рика Риордана, или у того же Артура Конан Дойла, где часть рассказов написана от лица Холмса, другая от лица Ватсона, третья—от третьего, но в первом случае это грамотно вплетено в сюжет, а во втором—это рассказы, связанные только персонажами.
И самое смешное, что во второй половине книги вновь появляется повествование от первого лица. Такое ощущение, будто бы на самом деле у героини раздвоение личности, и одну половину истории она рассказывает от лица условного Тайлера Дёрдена, а вторую—уже от своего лица. Словом, вопросы. Вопросы требуют ответов.
И такие скачки тут постоянно. Вот даже если бы автор оформлял воспоминания от третьего лица, а сюжет от первого, то не было бы такого бреда. Но увы, у нас тут книга про дерзких.Следующие две главы не представляли никакого интереса, поэтому перейдём сразу к шестой. Героине снится Джон, и их диалог это что-то в духе ранних мемов.
[Здесь должна быть GIF-анимация или видео. Обновите приложение, чтобы увидеть их.]
Если раньше диалоги оформлялись убого, но хотя бы по правилам, теперь у нас вообще не ставится тире или на крайняк буква с двоеточием, если уж мы пишем сценарий, перед репликой героя? Что дальше? Бдм псть кнгу сокрщн слвми? (Будем писать книгу сокращённым словами, если кто не понял). Вообще не будем писать книги на ваттпаде (Хотя, такой вариант был бы неплох).Ну и да, героине 16 лет, а она в Швеции, где права разрешены с 18 лет уже ездит на машине.
Дальше гг наконец-то встречает Джона, до неё докапывается девушка этого самого Джона, которую, как тупую статистку гг ожидаемо нагнёт
Ну и мы знаем, чем такая история заканчивается.
Скучно. Да и дальше обозревать у меня нет сил, поэтому, чтобы вы хотя бы немного отдохнули, кину вам фотку Саратова в 1949 году.
А произведению я ставлю одного Тайлера Жирдена из десяти. На большее, увы, я не рассчитываю.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!