История начинается со Storypad.ru

7-Глава. Под давлением

6 июня 2025, 21:44

Следующие дни стали для тебя настоящим испытанием. Ли Минхо держался в своём особняке с тем же холодным, строгим взглядом, наблюдая за каждым шагом Феликса, даже за тем, как он тебе улыбается. Ты чувствовала, что его присутствие будто затмило все вокруг, создавая атмосферу, в которой не было места ни для слабости, ни для случайностей.Феликс был не таким, как его отец, и ты знала это. Но каждое слово Ли Минхо было как удар по его уверенности. Ты видела, как он пытался скрыть свою уязвимость, но порой ему это не удавалось. Он боялся разочаровать своего отца, и этот страх был виден в его глазах, когда они встречались.В один из вечеров, когда Ли Минхо занялся делами, Феликс проводил тебя по саду, пытаясь отвлечься от тяжёлых мыслей.— Извините, что так все резко, — сказал он, остановившись возле фонтана. — Но мне нужно поговорить с тобой о моём отце.Ты посмотрела на него, чувствуя, как его напряжение перешло к тебе.— Я знаю, ты переживаешь. Но ты сам знаешь, что мне с ним не по пути, — мягко сказала ты. — Он просто жесток, Феликс. Ты не можешь измениться ради него.Он закрыл глаза и глубоко вздохнул. Его пальцы играли с кольцом на твоём пальце, как будто это был единственный способ обрести хоть какую-то стабильность.— Ты права. Но мне нужно, чтобы он видел, что я способен быть таким, как он хочет. Я не могу позволить ему разочароваться. Это… это слишком важно.Ты подошла ближе, взяв его за руку. Его взгляд смягчился, но напряжение не исчезло.— Ты можешь быть собой, Феликс. Тебе не нужно становиться как он. Ты заслуживаешь быть свободным от этой тирании. Это ты — мой мир, и я здесь с тобой, независимо от того, что думает он.В его глазах на мгновение промелькнула искорка благодарности, но его лицо снова стало серьёзным.— Но я не могу быть слабым перед ним. Ты не понимаешь, насколько он строг. Я обязан соответствовать его ожиданиям.Ты кивнула, понимая, что Ли Минхо был тем, кто привёл его в этот мир, и теперь Феликсу было трудно освободиться от его влияния. Но ты верила, что он справится, если только поверит в себя.Через несколько дней, в один из вечеров, Феликс пригласил тебя к себе в кабинет. Ли Минхо, как обычно, оставался в тени, но теперь он стал наблюдать за вами с ещё большей настороженностью.— Ты уезжаешь завтра, — сказал Феликс, когда ты вошла в комнату. — Я хочу, чтобы ты поехала с ним.Ты не поняла сразу, о чём он говорит. Но как только его слова дошли до тебя, ты ощутила лёгкое беспокойство.— Ты хочешь, чтобы я встретилась с ним? — спросила ты, почувствовав, как твои руки слегка дрожат.Феликс стоял рядом, его взгляд был твёрдым, как и его решение.— Да. Он хочет поговорить с тобой. Нужно показать, что ты — часть моей жизни, что ты со мной. Он должен увидеть тебя, и ты — должна показать, что не боишься его.Ты глубоко вдохнула, понимая, что встреча с Ли Минхо будет неизбежной. Его присутствие, его взгляд, его сила — всё это могло стать угрозой для тебя, но ты решила не показывать слабости. Ты поедешь. И встретишься с ним.Теперь на повестке дня будет встреча с Ли Минхо.

— проверка на прочностьТы вошла в комнату, где сидел Ли Минхо. Его взгляд был настолько холодным и острым, что тебе казалось, будто он может рассечь тебя одним движением. Ты почувствовала, как в груди сжалась тревога. Сейчас он решит, достойна ли ты быть рядом с его сыном. Будет ли он видеть в тебе слабость? Или, может, наоборот, захочет разрушить твою уверенность, чтобы проверить, насколько ты выдержишь?Феликс стоял рядом, но его присутствие не давало тебе такой уверенности, как обычно. Сегодня его взгляд был напряжённым, и ты заметила, как он беспокойно следил за каждым твоим движением.— Садись, — сказал Ли Минхо, указав на кресло напротив себя. Его голос был строгим, но в нём сквозила нотка любопытства. — Я хочу понять, почему ты думаешь, что достойна быть рядом с моим сыном.Ты села, чувствуя, как напряжение растёт. Каждый его взгляд, каждое слово заставляло сердце биться быстрее.— Я люблю его, — сказала ты твёрдо, несмотря на внутренний страх. — Мы с ним счастливы.Ли Минхо слегка приподнял бровь, будто бы не поверив твоим словам.— Ты думаешь, что любви достаточно, чтобы стать частью этой семьи? Ты понимаешь, с чем связана жизнь с Феликсом? Мы не играем в игрушки. Мы живём по правилам. Ты готова следовать этим правилам?Ты почувствовала, как холодный пот выступил на лбу. Эти вопросы были прямыми, они не оставляли места для лжи.— Я готова, — ответила ты, хотя в глубине души понимала, что не всё будет так просто. Ты не могла предсказать, что от тебя ожидают, и, возможно, Ли Минхо хочет проверить, насколько ты на самом деле сильна.Он поднялся с кресла и медленно подошёл к тебе, стоя прямо перед тобой, его глаза сверлили тебя.— Ты маленькая, хрупкая девочка, — сказал он с насмешкой. — Что ты можешь предложить этому миру, кроме своей привязанности? Я не верю в сказки.Твои глаза встретились с его взглядом, и ты почувствовала, как твои руки дрожат. Это был тот момент, когда Ли Минхо мог бы нанести удар, который бы сломал тебя. Но ты понимала, что нельзя уступать.— Я могу предложить ему свою преданность, свою силу, свою любовь. Всё, что я имею, — это то, что я готова отдать. Я не боюсь вашего мира, я готова быть частью его.В этот момент Ли Минхо молчал. Он наблюдал за тобой, изучая твоё лицо, каждую деталь, каждый жест. Ты могла бы поклясться, что он что-то искал в твоих глазах, что-то, что подтверждало бы твою искренность.Наконец, он усмехнулся.— Ты не совсем глупа, — сказал он, вернувшись к своему креслу. — Но помни, что с нами ты не можешь быть слабой. Если ты даже на мгновение подведёшь Феликса, ты будешь платить за это.Ты кивнула, понимая, что твоя жизнь теперь зависела не только от того, что ты чувствовала, но и от того, как ты выдержишь его испытания. Ли Минхо был непреклонен, и если ты не сможешь доказать свою стойкость, всё может закончиться очень плохо.Феликс стоял в стороне, его взгляд был смесью уважения и беспокойства. Он понимал, что твоя выдержка — это ключ к вашему будущему.— Я защищу тебя, — сказал он тебе, когда Ли Минхо вышел из комнаты.Ты почувствовала облегчение, но одновременно осознавала, что это только начало. Ли Минхо не был бы Ли Минхо, если бы не знал, как использовать твою слабость против тебя.

6030

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!