Загадки деревни
8 декабря 2024, 20:23Туман продолжал окутывать деревню Тыман, словно густое покрывало, отрезающее её от остального мира. Утро второго дня началось холодно и тревожно. После первой попытки осмотреть деревню ребята вернулись в дом старушки и решили отдохнуть. Но ночь вновь не принесла им спокойствия.
Кай первым проснулся от глухих стуков за окном. Он с трудом поднялся с жесткой кровати и выглянул наружу, но ничего не увидел — только пустую улицу, заваленную листвой.
– Опять привиделось, – пробормотал он себе под нос и вернулся на место.
Когда наступило утро, друзья собрались на завтрак. Старушка молча поставила перед ними деревянные тарелки с кашей и чашки с водой. Она не задавала вопросов, но её молчание давило, как груз.
– Вы снова хотите пройтись по деревне? – вдруг нарушила тишину хозяйка. Её взгляд был пристальным, почти изучающим.
– Да, – кивнул Ёнджун, протирая глаза. – Вчера было мало толку, но мы попробуем ещё раз.
Старушка ничего не ответила, но её лицо словно сжалось в маске беспокойства.
На этот раз деревня встретила их иначе. В отличие от прошлого дня, когда улицы были почти пустыми, теперь здесь мелькали фигуры. Люди выходили из домов, направлялись к своим делам, но ни один из них даже не смотрел на пятерых друзей.
Они стояли посреди дороги, наблюдая за происходящим. На первый взгляд казалось, что деревня ожила: местные жители выходили с корзинами, кто-то нес дрова, кто-то водил корову к ручью. Но было что-то неестественное в их движениях.
– Почему они нас игнорируют? – тихо спросил Тэхён, разглядывая женщину с ребёнком, которая прошла в метре от него, даже не взглянув.
– Они не просто игнорируют, – прошептал Кай, – это как будто они нас не видят.
Субин шагнул вперёд, помахал рукой перед мужчиной, что стоял у забора с лопатой. Тот не отреагировал.
– Это ненормально, – пробормотал Ёнджун, нахмурившись.
Бомгю коснулся плеча Субина, словно пытаясь удержать его от следующей попытки.– Оставь. Может, они нас видят, но… делают вид, что нет?
Субин покачал головой.– Нет. Ты видел их лица? Они будто в трансе.
– Может, это последствия… – Кай замолчал, как будто боялся озвучить свои мысли.
– Чего? – прищурился Ёнджун, но Кай лишь пожал плечами, неуверенно мотая головой.
Они двинулись дальше, стараясь оставаться вместе. Вскоре вышли к старому рынку. Несколько прилавков стояли на своих местах, но товар был странным: засохшие травы, потрескавшиеся глиняные кувшины, странные амулеты, сделанные из перьев и костей.
– Это… ритуальные вещи? – предположил Тэхён, разглядывая один из амулетов.
– Похоже на то, – тихо ответил Бомгю, осматриваясь.
Вдруг одна из женщин за прилавком повернула голову прямо к ним. Её взгляд был стеклянным, словно она смотрела сквозь них.
– Видишь? Она нас заметила! – Кай замахал руками, но женщина не шевельнулась.
– Нет, она смотрит, но не видит, – поправил его Субин. Он шагнул ближе к прилавку и спросил:– Простите, вы можете нам помочь?
Женщина продолжала смотреть, её губы чуть дрогнули, и она прошептала:– Вы не должны были сюда приходить.
После этого она резко развернулась и ушла, оставив всё на прилавке.
– Ну, спасибо за подсказку, – хмуро заметил Бомгю.
Они продолжили обход деревни, всё больше ощущая, что время здесь будто остановилось. Часы на церкви показывали 10 утра, но это было то же время, что и вчера, когда они впервые заметили башню.
В одном из дворов стоял старик с козой. Он поправлял верёвку, а потом вдруг замер. Его лицо застыло, как у куклы, и он тихо прошептал:– Уходите, пока не стало поздно.
– Простите? – переспросил Ёнджун, но старик не ответил, вновь принимаясь за своё дело, будто ничего не говорил.
– Это уже чересчур, – пробормотал Тэхён.
– А что, если мы и правда должны уехать? – внезапно спросил Кай. – Здесь слишком странно. Может, это место опасно?
Субин вздохнул.– Мы не можем уехать. Машина всё ещё не работает, да и как ты объяснишь всё это?
Бомгю оглянулся на него.– И что предлагаешь? Просто остаться и ждать, пока нас проглотит эта деревня?
– Может, прогуляемся к тому колодцу, о котором говорила старушка? – предложил Ёнджун. – У меня ощущение, что он связан со всем этим.
Когда они дошли до старого колодца, небо потемнело, словно собиралась гроза. Колодец выглядел древним, заросшим мхом, с верёвкой, свисающей в пустоту.
– Кто первым заглянет? – нервно пошутил Кай.
Бомгю шагнул вперёд, но Субин остановил его.– Не надо. Это может быть ловушка.
– А что, если там ответ? – возразил Бомгю, глядя ему в глаза.
Их взгляды пересеклись, и на мгновение напряжение между ними стало ощутимым.
– Тогда сделаем это вместе, – сказал Ёнджун, подойдя ближе.
Они все окружили колодец, но никто не решался заглянуть внутрь. Только ветер, холодный и резкий, пронёсся мимо, будто предостерегая их.
– Ну что, кто первый? – выдавил наконец Тэхён, глядя на друзей.
Но никто не ответил, и тяжёлая тишина деревни вновь обрушилась на них.
Кай сделал глубокий вдох и, не дожидаясь, пока кто-то предложит себя, шагнул вперёд.
– Если мы будем стоять так вечно, то точно ничего не узнаем, – пробормотал он, облокотившись на каменный край колодца.
– Осторожнее, – тихо предупредил Тэхён, слегка наклоняясь следом.
Кай медленно нагнулся, глядя в тёмное отверстие. Внизу не было видно ни воды, ни земли — лишь бесконечная, пугающая темнота. Он прислушался, пытаясь уловить хоть какой-то звук, но вместо привычного эха от стен услышал глухое, протяжное шуршание.
– Что там? – спросил Ёнджун, напрягшись.
Кай отшатнулся, будто что-то невидимое резко выдернуло его от края.– Там... шуршит. Как будто что-то движется.
– Ты точно не упал туда головой? – нервно усмехнулся Бомгю, но в его голосе не было лёгкости.
Субин шагнул ближе, тоже наклонился и вслушался. Тишина давила, но спустя мгновение он тоже услышал это странное шуршание. Оно становилось громче, будто что-то снизу поднималось к ним.
– Отойдите! – вдруг выкрикнул он, резко отшатываясь назад.
Не успели друзья ничего понять, как из колодца вырвался резкий, ледяной порыв ветра, выбросивший в воздух мох и пыль. Все инстинктивно отступили, заслоняя лица руками.
Когда ветер стих, они вновь посмотрели на колодец. Тишина вернулась, но теперь от его темноты веяло чем-то жутким.
– Мы зря сюда пришли, – прошептал Кай, пытаясь унять дрожь в голосе.
– Возможно, – согласился Ёнджун, глядя на остальных. – Но теперь я уверен, что это место не просто странное.
– Оно опасное, – закончил за него Субин.
Бомгю молча смотрел на колодец, словно пытаясь найти в его мрачной пустоте ответы. Но вместо этого он почувствовал лишь растущее чувство тревоги, которое теперь казалось неотделимым от этого места.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!