История начинается со Storypad.ru

Глава 2. Большой ежегодный базар

26 июня 2024, 16:25

Шер повел меня в глубь лавки. На полу всюду стояли ящики, в них лежали ложки, тарелки, шкатулки, доски для резки овощей и прочее — все резное и расписное. Наверное, хозяин изготавливает все это сам, человек прямо мастер, очень красиво!

— Меня, кстати, зовут Шер, — поделился мой новый знакомый.

— Ай... — начала я, но быстро осеклась и сделала вид, что закашлялась. Меня зовут Айсель, но не могла же я представится настоящим, к тому же, женским именем — маскировке придет конец! — Айрат.

— Пойдем на второй этаж, Айрат, — пригласил Шер.

За прилавком находилась ниша, где была лестница, ведущая наверх. Мы поднялись, там встретил коридор с несколькими закрытыми дверями. Видимо, хозяин лавки специально приспособил второй этаж, чтобы сдавать приезжим и получать больше денег. Хороший делец!

Шер открыл одну из комнат. Я не стала заходить вперед, пропустила сначала его и оставила дверь открытой — просто на всякий случай.

Комната была аскетично обставлена: кровать, стол да пара табуретов. Шер опустился напротив сундука и выудил темно-синий кафтан, почти такой же, какой носил сам.

— Вот, переодевайся, — он сложил вещь на кровать и встал в выжидательную позу.

Я хмуро на него глянула:

— А ты что, будешь тут стоять?

Шер посмотрел на меня как на дуру.

— Если стесняешься, я выйду.

— Давай, выходи, — поторопила я.

Может, и странно, что парень стесняется переодеваться при другом парне, учитывая, что среди простого народа популярны общие бани, но всякое в жизни бывает: вдруг у меня некрасивое тело, и я не хочу, чтобы его кто-то видел. Я уже даже придумала, что скажу, если он спросит — мол, у меня есть некрасивые шрамы. Но Шер ничего не стал выпытывать, только мрачно заметил:

— И ни слова благодарности.

— Поблагодарю рассказом о городе, — заверила я и подтолкнула его к двери.

Ему ничего не оставалось, как оставить меня одну.

Оглядев дверь, я с разочарованием заметила, что тут нет защелки. Что ж, наверное, это даже к лучшему: он не запрет меня здесь, так что в случае малейшей опасности пути отхода остаются.

Я тяжело выдохнула и оглядела новую одежду.

Ух, непростая у меня жизнь. Одни сложности. Я понимаю, что сама их создаю, но не специально ведь. Одно тянет другое, и получается то, что получается.

Быстро, как воин в казармах, я развязала пояс, к которому крепился мешочек с деньгами и маленький кинжал (без него не выхожу), и кинула его на кровать. Следом также быстро стянула кафтан. Под ним были нижние хлопковые одежды, они тоже пострадали от падения, но видно этого не будет. Прислушиваясь к происходящему за дверью, я надела новый кафтан и спрятала за горловину болтавшуюся на шее именную бирку. На ней было выгравировано мое имя и титул: Айсель, княжна Лючжоу.

Вряд ли мое поведение соответствует титулу, но если я чего-то хочу, всегда этого добиваюсь, чего бы это ни стоило. Например, брат, он же князь Лючжоу, запретил мне сегодня ходить на базар, но мне очень хотелось, поэтому я использовала различные уловки: обманула слуг, переоделась в мужскую одежду и украла лошадь из дворцовых конюшен.

Новый кафтан оказался большим. Я хотела оглядеть себя в зеркало, но подобной роскоши не обнаружила, поэтому просто понадеялась, что он не выглядит как с чужого плеча. С поясом ситуация стала чуть лучше.

Когда я вышла из комнаты, Шер уточнил:

— Ну как, подошло?

— Рукава длинноваты, — я продемонстрировала скрытые наполовину кисти рук, — но носить можно.

Шеру мое заявление не очень-то понравилось:

— Привередливый, однако, попался провожатый.

Я решила, что и правда веду себя как княжна, поэтому дальше намеревалась следить за словами, чтобы не разоблачиться.

— Если хочешь, чтобы я рассказал о городе, то не отставай, — заявила я и двинулась вниз по лестнице. Я старалась вести себя как парень. Какие ни вообще? Грубые, жестокие, горделивые. По крайней мере, так мне казалось. — Я иду на площадь, поэтому покажу только то, что попадется на пути. Про остальное просто расскажу.

Мы вышли на улицу и отправились по главной дороге, на которой я разгромила несколько лавок. Беспорядки еще не устранили, кое-где валялись кочаны капусты, некоторые из которых раздавили повозки или разодрали собаки. Чуть поодаль на боку лежал перевернутый прилавок с лекарствами. Мужичок в соломенной шляпе собирал склянки в плетеную корзинку. Многие уцелели, но в основном он поднимал стекла.

Мне стало жутко стыдно. Я быстро запомнила названия лавок, чтобы после приказать своей служаке отправить пострадавшим денег, и спряталась за плечо Шера, опасаясь, что меня узнают.

— Это главная дорога, — начала я рассказывать у него за спиной, — вдоль нее торговцы разместили свои лавку. Тут продают фрукты, овощи и свои изделия. Дорога ведет от княжеского дворца до главной площади, на которой устраивают праздники.

— Что там бубнишь? — повернулся Шер.

— О городе рассказываю! — прошипела я.

— Лючжоу славится хорошим оружием, — перевел он тему, будто подсказывая, о чем именно хотел разузнать.

Впрочем, сразу надо было догадаться. Что еще может интересовать парней?

— Да, в наших окрестностях лучшие железные и медные рудники. Наши мастера делают первоклассную сталь и изготавливают из нее отличное оружие по нашим собственным технологиям, — похвалилась я. — Оружие из Лючжоу покупают даже крупные соседние страны.

— Мало кому из городов-государств пустыни удавалось наладить таких торговые связи с большими государствами.

— Разве что у Асура, — заметила я. — Несколько лет назад он вышел из Содружества, потому что развил хорошую торговлю со странами запада.

— Да, — согласился Шер, — у Лючжоу тоже есть перспективы стать самостоятельным государством.

Я махнула рукой:

— Вряд ли князь этого хочет. Мы пятнадцать лет входим в большую семерку городов-государств.

— Без Асура это уже шестерка, — подметил Шер.

— А без Лючжоу останется пятерка. Так все выйдут, и города станут лакомыми кусочками для пустынных разбойников.

Шер не согласился:

— Лючжоу уж точно не стоит опасаться пустынных разбойников — с таким-то оружием.

Покачав головой, я ответила:

— Это половина успеха. Оружие еще должен держать искусный воин.

— Тоже верно.

— Значит, ты больше всего хотел узнать про оружие? — поинтересовалась я. — Если хочешь, посоветую лучшие лавки, где его продают. Впрочем, на базаре оно тоже представлено. Только скажу по секрету, — я наклонила ему ближе и понизила голос до полушепота, — там в два раза дороже.

Мы уже прошли торговую улицу и добрались до ярмарки, которая огораживалась плетеным деревянным забором кораллового цвета — такой оттенок смотрелся органично на фоне выложенной песочным камнем площади.

Большой ежегодный базар был уже в самом разгаре. Сюда приехали торговцы из шести городов Содружества, чтобы представить свои товары.

Ближайший к нам Даофу привез лечебные травы, настойки и мази. Город расположен на берегу реки, где много долин, ломящихся от лекарственных трав. Неудивительно, что с таким местоположением Даофу специализируется на лекарствах и косметических средствах. Также там разработали уникальные техники, поэтому в городе много целителей, которые знают толк в лечении многих болезней.

Город Маргад добывает много полудрагоценных камней. Бирюза, хрусталь, аметист и многие другие хоть и не могут принести богатства, но требуют искусной работы мастера, а такой труд дорого стоит. Камнерезы Маргада создают из камней красивые поделки, украшения или декорируют ими различные предметы. Когда мы с Шером проходили мимо торговцев из этого города, я поразилась красоте товаров. Глаза разбегались — настолько много у камней бывает цветов и сколько всего можно из них сделать! Многие вещицы хорошо прижились бы и в нашем дворце.

В Эруке разводят отличных овец и коз. Из их молока делают продукты и напитки: сыр, сметану, катык и айран, а из шерсти — носки, тулупы, шарфы и прочую одежду, которая ценится в степях и пустыне, потому что ночами бывает крайне холодно из-за продувающих насквозь ветров.

Кеди, который расположен чуть южнее Эрука, поставляет другим городам верблюдов и мощных коней. А еще в окрестностях этого города живет много кошек, которых продают в качестве домашних животных. Кошек заводят в хозяйствах, потому что они избавляют от грызунов, портящих запасы зерна. У нас во дворце тоже живет несколько котов — благодаря ими мыши и крысы не суются в наше хранилище.

Дияла — город, расположенный в долине реки, которая разливается каждый год, делая землю плодородной. Здесь выращивают злаки, бобовые культуры, овощи и фрукты. Самое знаменитое угощение — Красное пиво. Раньше я думала, что его изготавливают из фруктов, но на самом деле в обычное пиво просто добавляют сок. Я давно мечтала попробовать этот напиток и надеялась отыскать его на базаре. Брат не разрешает мне пить алкоголь, но я давно уже совершеннолетняя и могу сама решать, что мне делать. Ему, конечно, знать об этом не обязательно.

Мы прогулялись по торговой площади. Здесь продавалось все, что может пожелать душа. Плетеные корзины, тканые ковры и подушки, расписная посуда, одежда, специи, безделушки для дома, книжки на разных языках и даже мебель. Некоторые товары стояли прямо на земле, другие висели на стенах, потому что на прилавках не хватало места. У каждой лавки суетились толпы народа. От такого оживления у меня кружилась голова. Здесь легко заблудиться. Я уже не понимала, откуда мы пришли и куда идем, просто текла по людскому потоку, надеясь выискать для себя что-то необычное.

Этот день я давно ждала и заранее приготовила список вещей, без которых ни за что отсюда не уйду. Обожаю ходить за покупками! Иногда накуплю разных безделушек, которые на первый взгляд кажутся очень нужными, а потом не знаю, что с ними делать. Ну знаете, я обычная девчонка, падкая на все красивое!

Итак, в моем списке обязательных покупок было следующее: румяна из Даофу, которые изготавливает госпожа Ро — говорят, они настолько хороши, что ими пользуются королевы и императрицы, так что я чем хуже? Стоят они, наверное, дорого, но я княжна и брат дает мне достаточно денег. Еще я обязательно должна попробовать Красное пиво. Не успокоюсь, пока не пойму, почему его все так хвалят! Также обязательно приобрету манго, орхидею в горшочке, необычных сладостей, пару каменных шпилек для волос и благовония с новыми ароматами для своей комнаты — обожаю свежесть и приятные запахи. Ну и так, чего-нибудь по мелочи, на что упадет глаз.

С горящими глазами я осматривала прилавки, надеясь отыскать хоть что-то из своего списка, но пока ничего на глаза не попадалось.

Мы так долго ходили по жаре, что Шер, кажется, начал терять терпение:

— Ты ищешь что-то конкретное? — из-за того, что на базаре стоял гомон толпы, ему пришлось его перекрикивать.

— Кое-что конкретное, а кое-что неконкретное, — уклончиво ответила я.

— Хороший ответ.

Наконец мне на глаза попалась вывеска со знакомым именем.

— О! Я вижу, это лавка госпожи Ро!

— А что там продают?

— Косметику.

Шер нахмурился:

— Косметику?

Я поняла, что нужно срочно придумать какое-то объяснение, иначе мое прикрытие рухнет.

— Это... моя жена попросила, — пробормотала я и тут же захотела ударить себя по лбу.

Жена? Вот что у меня с головой?! Надо было сказать хотя бы сестра, но сказанного уже не воротишь...

— У тебя есть жена? — Шер окинул меня подозрительным взглядом, будто не мог поверить, как на такого парня кто-то вообще мог положить глаз.

У меня для тебя неприятные новости, друг мой, я врожденная врушка...

— А у тебя нет? — невозмутимо переспросила я.

Шер пожал плечами:

— Нет. И... сколько тебе лет?

— Девятнадцать. — Ну, хоть тут сказала правду. — А тебе?

— Тоже, — вторил Шер, продолжая меня разглядывать, будто демона, прибывшего из другого мира. — Ну нет, не может тебе быть девятнадцать! Не больше тринадцати, точно. И кожа у тебя гладкая, как у девчонки, ты хоть бриться-то начал?

Его замечания били прямо в цель, и это мне не нравилось. Будь я актрисой получше, замаскировалась иначе, но справедливости ради сегодня я не планировала ни с кем знакомиться и быть провожатым!

— Знаешь, тебе необязательно со мной дальше идти, — заметила я, сделав вид, что оскорбилась.

Наверное, парней должны обжать подобные вопросы.

— Я еще не получил полный рассказ о городе. Если хочешь, чтобы я ушел, возвращай одежду.

— А разве я уже не рассказал?

— Ты мне не показал никаких интересных мест, кроме главной улицы, которую я и так вчера видел, когда приехал. Так не пойдет. После базара пойдем куда-то еще.

Похоже, я от него так просто не отделаюсь. Придется таскаться с ним по базару.

— Ладно. Есть у меня пара интересных мест на примете. Но для начала покупки!

Я отправилась в лавку госпожи Ро. Она выглядела большой и дорогой. Людей тут было немного: несколько девушек и две парочки знатного вида. Сразу видно, что продукция не всем по карману. Внутри все было оформлено с богатым размахом: помещение делилось на четыре зоны, отделенных друг от друга бумажными ширмами с изображениями цветов. В каждой зоне по центру стояли диваны со столиками, где покупательницы тестировали косметику под пристальным надзором работниц. Вдоль ширм возвышались деревянных стеллажи, заполненные баночками с кремами и косметикой.

Похоже, я попала в рай!

Я знала, что именно мне нужно, поэтому смело подошла к прилавку. Там стояли две девушки в зеленых шелковых платьях.

— Добрый день, господа, — поприветствовала одна из работниц. — Рады видеть вас в лавке господи Ро! Ищете подарок для жен? Мы с радостью поможем с выбором.

— Да, — начала я, — мне нужны румяна. Я слышал, госпожа Ро делает лучшие румяна во всем Даофу.

— Это правда, — с гордостью ответила девушка. — Госпожа Ро разработала особый состав, благодаря которому румяна будто сияют и держатся дольше, чем любые другие. Хоть цена у них намного выше, зато используются они экономно. Одной такой баночки хватит на полгода ежедневного применения.

Работница продемонстрировала маленькую коробочку, и я засомневалась, что мне хватит ее на полгода. Краситься приходилось каждый день и не по разу: на вечерние приемы нужно делать другой макияж, ведь прийти с повседневным — дурной тон.

Заметив мою заминку, девушка уточнила:

— Вы уже знаете, какой оттенок подходит вашей жене или нужно подобрать?

— Подобрать. Можете прямо на моей руке. У нас примерно одинаковый оттенок, — нашлась я.

Работница достала несколько коробочек с румянами и мазнула на тыльной стороне моей ладони. Я сразу выделила три подходящих, однако что-то меня смутило в текстуре: она была не особо плотной и суховатой. Вряд ли это именно те румяна, которыми пользуются императрицы.

— Скажите, девушка, а это единственная линейка, которую вы привезли в Лючжоу? — уточнила я.

— У нас только две линейки — эта и императорская.

— А могу я взглянуть на императорскую?

— К сожалению, тестеры для нее не предусмотрены.

— А посмотреть на нее можно?

Девушка неуверенно взглянула на свою компаньонку, которая что-то считала на деревянных счетах. Та оторвалась от своего занятия и подняла на меня серьёзный взгляд.

— Это набор из шести оттенков, запечатанный в деревянную шкатулку. Весь набор стоит десять тысяч альтов, — поставила она перед фактом, словно цена могла заставить меня мигом передумать.

К прилавку подошла пара с целой корзинкой разных баночек. Девушка в платье с серебряной вышивкой прикрыла рот ладонью, как бы сдерживая смешок. Мужчина в молочного цвета кафтане и убранными в гладкий пучок волосами не стал скрывать своего веселья. Они надо мной насмехались!

— Забудь, малыш, — мужчина хлопнул меня по плечу, от чего я чуть не подавилась, — твоя жена будет рада и простой баночке румян.

От потрясения я вжала голову в плечи. Никак не ожидала предвзятого отношения в подобной лавке. Работницы явно посчитали, что у меня нет денег, потому-то и не спешили мне показывать эту злосчастную коробочку! Им и невдомек, что я прямо сейчас могу купить всю эту лавку вместе с мебелью, если того пожелаю!

— Нет, я хочу этот набор, — глухо ответила я и сунула руку в мешочек на поясе.

— Братан, — Шер наклонился ко мне, — ты умеешь считать?

Я глянула на него исподлобья и шлепнула рукой по прилавку, оставив на нем две бумажки по пять тысяч альтов.

Все сразу подобрались, перестали хихикать и смотреть на меня недоверчиво. Работница сразу нырнула под прилавок и вытащила большую шкатулку с вырезанным на ней именем госпожи Ро.

— Скажите, девушка, — продолжила я, — а вот эти оттенки в наборе есть?

Я показала на руке те цвета, которые больше всего мне понравились.

— У молодого господина отличный вкус, — похвалила она с улыбкой. Конечно, с дестью тысячами альтов еще бы у меня был плохой вкус. — Это одни из базовых оттенков, которые подходят светлой коже. Поскольку императорская линейка нацелена на девушек знатного происхождения, все эти три оттенка есть в наборе.

— Замечательно. — Я пододвинула ей бумажки.

— Поздравляю с покупкой! Пусть ваша жена пользуется ими с удовольствием.

Работница обмотала шкатулку лентой, чтобы было удобнее нести.

— Благодарю. — Я еще старалась сохранять невозмутимое лицо, хотя едва сдерживала радость: нетерпение открыть шкатулку было сильнее, чем возмущение от пренебрежительного отношения, с которым секунду назад столкнулась. — Идем, братан.

Подтолкнув онемевшего Шера, я направилась к выходу. Когда мы покидали лавку, до меня донеслись перешептывания покупателей:

— Похоже, этот молодой человек копил деньги всю жизнь.

— Наверное, он очень любит свою жену.

Я покачала головой. В нашем мире людей всегда судят по внешнему виду. Один раз меня выставили из лавки с украшениями, потому что я была неподобающе одета. Тогда я только начинала промышлять тайными вылазками из дворца и наряжалась служанкой. Мне очень хотелось купить заколку с жемчужными бусинами, но только я взяла ее в руки, как на меня налетел хозяин, отобрал украшение и вышвырнул вон с такой силой что я упала на дорогу и содрала кожу на ладонях.

Если он полагал, что такое обращение с покупателями сойдет ему с рук, то сильно ошибался.

Буквально через час я, уже не скрываясь, вернулась со своей свитой стражников, объявила, что проводила проверку и совсем не ожидала, что мне нанесут травму. Лавку я закрыла, а хозяина лишила разрешения на торговлю. Он извинялся и умолял о снисхождении, но сделанного не исправишь. Не суди людей и сам не судим будешь. На моем месте могла быть обычная девушка, которая долго трудилась и копила, лишь бы порадовать себя красивым украшением. И ее вот так вышвырнули бы, даже не позволив что-либо посмотреть. Это несправедливо. Она имела право купить все, что душе угодно.

Брат даже не стал сердиться за мои самовольные распоряжения. Наоборот, похвалил. Правда, потом запретил одеваться как служака и покидать дворец без сопровождения. Тогда я и нашла выход — стала прикидываться парнем, потому что в таком виде оказалось безопаснее. Печально, что приходилось использовать такие уловки, ведь простолюдинки оказались самым незащищенным народом.

3140

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!