Глава 2.
14 июня 2018, 17:31Вест-Индия, Куба, Гавана.
— Энрике, сынок, зайди ко мне в кабинет, — попросил отец.— Отец, сколько раз тебе говорить, чтобы ты не называл меня по этому имени, я Лоренсо, — недовольно фыркнул мужчина, заходя в кабинет.— Почему тебе не нравится, когда я называю тебя своим именем? Ты же Энрике Лоренсо, — грустно спросил Энрике.— Ты знаешь почему. Что ты хотел от меня? — грубо спросил сын, садясь на стул и закинув ноги на стол.— Убери ноги, — громко скомандовал старик. — Тебе не надоело возить товары?— А кто ещё будет продавать твой несчастный тростник и табак? — усмехнулся Лоренсо.— Я предлагал тебе каперство, куда лучше грабить англичан или французов, чем вот это все. — Мужчина закурил сигару, сделанную на своем же производстве.— Следовать по твоим стопам? Нет, спасибо, — отмахнулся сын. — А почему именно англичан и французов?— Англичан я ненавижу, везде они лезут. Ямайку отобрали у нас, потом ещё территории присвоили по какому-то нелепому соглашению. А французы… Ох, ты слышал, что наш король учудил? — спросил старик и, не дожидаясь ответа, продолжил. — Он разрешил французским купцам торговать в испанских колониях, зачем нам лишняя конкуренция? — все больше возмущался Энрике.— Хватит, отец! Во-первых, моя мать была англичанкой, и ты сам её выбрал, во-вторых, какая тебе разница, что они завоевали Ямайку, ты не губернатор, а обычный плантатор. И, в-третьих, лично тебе французы конкуренцию не составляют. И, вообще, это не должно устраивать англичан, а не испанцев. И с каких пор ты заботишься о других?— Да, твоя мать англичанка, и я сам выбрал её, но потом пожалел об этом. Я все детство учил тебя пиратству, а ты маменькин сынок… — не договорил отец.— Заткнись, не смей упоминать мою мать, — вскочил со стула Лоренсо и метнул в отца злобный взгляд.— Ладно-ладно, я не за этим тебя позвал. Не хочешь быть пиратом, у меня другое предложение к тебе, — спокойно сказал Энрике, снова предлагая сыну сесть.Тот повиновался и уставился на него в ожидании, скрестив руки на груди.— С тех пор как все индейцы передохли, мне нужна другая рабочая сила. Не могу же я сам все делать.— Ты сам загнал своих рабочих. Почему бы тебе не вернуться к своему любимому делу, к которому ты так усердно меня склоняешь? — спросил с сарказмом сын.— Ох, Энрике… Прости, Лоренсо, я уже стар для этого. Да и последнее мое плавание не было таким удачным, — погрустнел сразу Энрике, вспомнив что-то.— Ну, и что ты задумал? — быстро перевёл тему мужчина, чтобы снова не слушать эти жестокие рассказы отца.— Ах, да. Ты не будешь теперь торговать всем этим, ты отправишься в Африку и привезешь мне оттуда рабов. А потом начнёшь просто заниматься работорговлей, это, кстати, выгодно стало, — с довольной улыбкой и вдохновением поведал отец сыну о новом задании.— Ты в своём уме? Я не собираюсь торговать людьми, — снова вспыхнул Лоренсо.— Придётся, иначе я лишу тебя наследства, дорогой мой Энрике, — выделил он имя, усмехаясь в лицо сыну.— Мне не нужно твоё грязное наследство. Можешь лишить меня всего, я уеду на родину мамы, — гневно выпалил мужчина.— Как всегда, ничего нового, всю жизнь прячешься за её юбку, даже после её смерти, — зло произнёс отец. — Хорошо, можешь не заниматься работорговлей, но мне рабов привези, иначе тебе самому нечем будет торговать, если никто не будет работать на плантации.— Один раз я привезу их тебе и больше не обращайся ко мне с этим дерьмом. И, кстати, я не собираюсь их там отлавливать, я буду только управлять судном.— Хорошо, возьми с собой парочку моих людей, они все сделают. И смотри осторожно, не упусти этот ценный груз. Говорят, что в карибских водах плавает английский корабль с очень уж порядочным капером, который освобождает этих рабов.— То есть тебе важнее груз, а не жизнь сына? — с усмешкой спросил Лоренсо.— Не говори глупости, сынок. Ступай, отплываешь через неделю.Лоренсо вышел из кабинета злой как черт, хлопнув дверью.«Ничего, сынок. Ты все равно будешь делать, что я скажу. Мать вообще не хотела пускать тебя в море, но ты там, хоть и не пират, но там. Скоро ты будешь и пиратом, и работорговцем. Запомни это!» — громкий смех Энрике прокатился по всему помещению.
Лоренсо вышел в сад и направился к пруду, окруженному высокими кустами. Он любил сидеть в тени этих кустов, когда на душе было тоскливо. В это место никто не ходил, кроме него. С тех пор, как умерла мать, никто даже не заботился чистить пруд или подстригать кусты. А Лоренсо и не нужно это было, так как благодаря именно этим зарослям, он мог прятаться ото всех.Вот и сейчас он расположился в своём укромном месте и вспомнил маму. Ему было тогда десять лет, он любил сидеть с ней около этого пруда и играть с кувшинками. Ему нравилось слушать её песни на английском языке, её сладкий умиротворяющий голос до сих пор звучит в его голове, посылая мир его душе. А в её зелёных глазах он всегда видел любовь и заботу. И мысль, что он унаследовал цвет её глаз, радовала его каждый раз, когда он вспоминал о ней. Жаль только, что мальчик не унаследовал её белокурые волосы. Она всегда их распускала, когда сидела с ним возле пруда, а он вставлял ей цветок в волосы и говорил, что она похожа на принцессу. Ещё он помнит, что она часто плакала из-за отца, особенно, когда он забирал маленького Лоренсо обучаться пиратскому промыслу. Мама не хотела растить из сына злодея и всеми своими силами пыталась противостоять мужу. Проведя столько лет в душевных терзаниях, а иногда и в физических муках от побоев его отца, женщина скончалась от неизвестной болезни. Она долго мучалась перед смертью, а в бреду всегда повторяла: «Не забирайте моего мальчика!» Тогда Лоренсо не понимал, что с ней, но он не отходил от неё ни на шаг. И когда она умерла, он заливался горькими слезами. Ему тогда было шестнадцать лет. И чтобы унять тоску и боль, юноша отправился в море как раз тогда, когда его отец решил заняться плантациями. Он набрал себе команду, забрал шхуну отца и плавал без цели. Просто плавал на просторах Карибского моря. И когда тоска немного улеглась, он решил, что теперь будет торговцем и продавать товар отца. При каждом возвращении домой воспоминания и боль с новой силой настигали его, поэтому Лоренсо старался больше времени проводить в бушующих волнах Карибов.С момента смерти матери прошло десять лет, но он до сих пор не может оправиться от этого. Единственное, что он не понимает, как его мать могла выйти замуж за такого человека.«Я должен повидаться с её родственниками, я хочу знать, как она жила до замужества», — постоянно думал Лоренсо.Его отец никогда не разрешал видеться ей с её семьёй, а ему тем более. Но мальчик знал, что мать переписывается с ними в тайне от отца.А сейчас Лоренсо как будто озарила идея, он встал и направился в комнату матери, чтобы найти те письма, из которых он хоть что-то узнает о её семье. «Главное, их найти, а прочитать можно на корабле», — подумал он.Зайдя в её комнату, он снова предался воспоминаниям, но засунув горечь поглубже в сердце, стал искать повсюду письма. Через полчаса поисков его ожидал успех: письма нашлись в шкатулке в шкафу, которая была тщательно спрятана от любопытных глаз. Мужчина достал пачку писем и спрятал ее во внутреннем кармане своего камзола.Он решил не дожидаться целую неделю, чтобы плыть за рабами, а отправился прямо сейчас. Собрал свою команду, взял трех помощников-головорезов отца и сел на корабль.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!