Глава 13.
2 июня 2025, 02:03Глава 13.*...*Скарлетт Маркс, с её вьющимися тёмными волосами, которые развевались на ветру, стояла на берегу Тартуги, небольшого острова, известного своими пиратами и бесконечными приключениями. Она была полна решимости, когда села в лодку, направляясь к этому месту, где её ждали новые возможности и, возможно, новые враги. В её сердце горела искра, которая не угасала даже после всех испытаний, что выпали на её долю.Когда она пришла в бар, шум и хаос захватили её. Деревянные двери распахнулись, и она оказалась в мире, где царили смех, ругань и звуки разбивающихся бутылок. Пираты, с их грубыми шутками и неистовым весельем, казались ей знакомыми, как будто она вернулась в свою старую жизнь, но теперь она была другой. Она была не просто прислугой, а женщиной, которая могла постоять за себя.Скарлетт подошла к барной стойке и, не раздумывая, заказала бутылку пиратского рома. Она знала, что это не лучший способ справиться с проблемами, но в этот момент ей было всё равно. Она подняла бутылку к губам, чувствуя, как алкоголь разливается по её горлу, придавая смелости. Вскоре в её руках уже была вторая бутылка, и мир вокруг начинал расплываться.Когда она вышла из бара, её голова кружилась, и она чувствовала себя свободной, как никогда. Но внезапно, не успев осознать, что происходит, она столкнулась с кем-то. Это была Барбара, та самая девчонка, с которой у неё уже были стычки.— Опять ты? — произнесла Скарлетт, её голос был полон раздражения.Барбара закатила глаза, её лицо выражало недовольство.— Ты идиотка?! Смотри, куда идёшь! Мне хватило тебя утром! — ответила она, её тон был резким, как лезвие ножа.Скарлетт почувствовала, как гнев поднимается внутри неё. Она не собиралась сдаваться.— Отойди! — прорычала она, её голос стал более угрюмым.Барбара, не желая уступать, продолжала:— Ты посмотри на себя! Какая эта бутылка по счету? — её слова были полны насмешки.Скарлетт отодвинула её, не желая больше слушать. Она знала, что её поведение не было идеальным, но сейчас это не имело значения.— Отойди, — повторила она, её голос стал более настойчивым.Барбара, не отступая, усмехнулась:— Ну давай, иди. Потом ещё бой устроим, только уже без твоей палки! — её слова были полны вызова.Скарлетт почувствовала, как её кровь закипает. Она не могла позволить себе выглядеть слабой, особенно перед этой девчонкой. В её глазах сверкала решимость, и она сделала шаг вперёд, готовая к конфликту.— Ты не знаешь, с кем имеешь дело, — произнесла она, её голос стал холодным, как лёд.Барбара, заметив её уверенность, немного отступила, но не собиралась сдаваться. В этот момент вокруг них раздались крики и смех, но для Скарлетт и Барбары существовал только этот момент, только они вдвоём, готовые к схватке.Скарлетт знала, что её жизнь изменилась, и она не собиралась возвращаться к старой версии себя. Она была готова сразиться за свою свободу, за свою новую жизнь, и никто не мог её остановить. В её глазах горел огонь, и она была готова к любым испытаниям, которые могли встретиться на её пути.
*...*Скарлетт Маркс шла по тёмному лесу, её шаги были уверенными, но в то же время осторожными. Луна светила ярко, пробиваясь сквозь густую листву, и её свет отражался в глубоких серых глазах Скарлетт, придавая им загадочный блеск. После долгого пути на лодке, она наконец причалила к берегу. Вода тихо плескалась о камни, и, сделав глубокий вдох, Скарлетт вышла на сушу. Её сердце колотилось от волнения и тревоги. Она знала, что в этом мире её ждут не только приключения, но и опасности.Однако, когда она сделала шаг вперёд, её внимание привлекла маленькая фигура, стоящая в тени деревьев. Это был Румпель, восьмилетний сын Питера Пэна, от которого тот отказался год назад в обмен на вечную молодость. Скарлетт замерла, её сердце сжалось от нежности и боли одновременно.— Румпель? — произнесла она, подходя ближе. — Ты чего здесь ночью делаешь? Я же сказала, что вернусь сама за тобой и заберу тебя из дома двух женщин...Румпель, с его светлыми волосами и большими, невинными глазами, кивнул, но в его взгляде читалась печаль.— Мне разрешают гулять, — ответил он, его голос был тихим и немного дрожащим. — И вообще, они сказали, что ты можешь у нас пожить, пока не окрепнешь окончательно.Скарлетт вздохнула, её сердце наполнилось сочувствием к этому маленькому мальчику, который оказался в такой сложной ситуации. Она вспомнила, как сама когда-то была наивной и беззащитной, и теперь, когда она стала сильнее, не могла оставить его одного.— Бедный малыш... — произнесла она, наклонившись, чтобы посмотреть ему в глаза. — Ладно, пойдём домой. Потом придумаем, что нам делать.Скарлетт кинула последнюю бутылку пиратского рома в сторону, и она с глухим звуком ударилась о землю, разбившись на мелкие осколки. Она взяла Румпеля за руку, и они вместе направились к домику, который находился неподалёку.По пути Скарлетт чувствовала, как её сердце наполняется теплом. Румпель был ей дорог, и она не могла позволить ему оставаться в этом доме, где его могли использовать. Она знала, что должна защитить его, как когда-то сама мечтала о защите.Когда они подошли к домику, Скарлетт остановилась на мгновение, чтобы оглядеться. Небо было усыпано звёздами, и она почувствовала, как в ней пробуждается надежда. Она не знала, что ждёт их впереди, но была готова сразиться за Румпеля и за свою новую жизнь.— Ты не бойся, — произнесла она, ободряя мальчика. — Я не оставлю тебя. Мы справимся вместе.Румпель улыбнулся, и в его глазах зажглась искорка надежды. Скарлетт, чувствуя, как её сердце наполняется решимостью, потянула его за собой в дом. Внутри было тепло и уютно, и она знала, что это место может стать их временным убежищем.Когда они вошли, Скарлетт огляделась. Внутри было тихо, и она почувствовала, как напряжение уходит. Она знала, что впереди их ждут испытания, но с Румпелем рядом она была готова ко всему. В этом новом мире, полном опасностей и приключений, они могли стать друг для друга опорой.— Давай, — произнесла она, улыбаясь. — Найдём что-то поесть, а потом придумаем, как нам быть дальше.Румпель кивнул, и они вместе направились к кухне.
*...*Мне нужно принять ванну... Я отошла в уборную ванную комнату и закрыла деревянную дверь на засов. Я начала быстро снимать это чёртово платье и кинула его на пол... Набрав воды, я выключила напор крана. Скарлетт погрузилась в горячую воду, наслаждаясь редким моментом покоя. Легкий пар окутывал её тело, словно невидимое покрывало, смягчая напряжение, накопившееся после долгих дней преследований и интриг. Волны её тёмных, как ночь, вьющихся волос мягко касались поверхности воды, время от времени прядь скользила по плечам, оставляя на коже холодные капли.В комнате почти не было звуков, лишь слабое потрескивание дров в камине и отдалённый шелест листвы за окном нарушали тишину. Скарлетт опустила голову назад, закрывая глаза, и позволила себе на мгновение забыться — её серые глаза, обычно острые и внимательные, сейчас были спокойными и мечтательными.Её кожа, смутно блестящая в мягком свете свечей, словно пыталась впитать каждый луч тепла. Она осторожно скользила пальцами по своему предплечью, ощущая нежную гладкость. На губах играла лёгкая улыбка — дерзкая искра, напоминающая о том, что за этой нежностью скрывается жестокая и решительная натура.Скарлетт подняла голову и взглянула в окно. Тёмная ночь окутывала мир, но в глубине её сердца горел огонь — огонь свободы, который никто не мог погасить. Здесь, в этой маленькой гавани спокойствия, она позволяла себе быть уязвимой, хотя знала, что вскоре снова придётся стать той, кем всегда была — непокорной, дерзкой и бесстрашной дочерью Мэрлина.В этот тихий момент перед лицом будущих испытаний, Скарлетт чувствовала, как внутри неё перемешиваются страх, решимость и мечта о том, что однажды она сможет столкнуться с Питером Пэном не как пленница, а как равная, — и, возможно, что-то большее...
*...*Тем временем Питер сидит у камина в своей хижине, играя со своим ножом, его глаза блестят зловещим светом при свете огня. —Да уж... Скарлетт Сомерхолдер... Такая красивая мерзавка...Он взял волшебное зеркало.—Покажи мне Скарлетт. В зеркале появляется изображение Скарлетт в ванной комнате. Питер замечает её пышную грудь и округлую попку, которые она оголяет во время раздевания.Питер не может оторвать взгляд от зеркала. Он видит, как Скарлетт полностью погружается в тёплую воду, её волосы разбухают и плавно падают на плечи.Я взяла мыло и натерла ей мочалку.Отчетливо представив эту картину в зеркале, он тяжело вздыхает. Его рука непроизвольно трогает себя через штаны, представив, как мочалка скользит по телу Скарлетт.Я начала растирать мочалкой свои плечи и ручки...Он смотрит на её нежную кожу, которая розовеет от тепла воды и мочалки. Его дыхание учащается, а в штанах становится тесно. Он представляет, как его руки скользят вместо мочалки, лаская её нежную кожу.Я начала мыть и растирать свою грудь. Затем я встала и начала растирать животик, спускаясь ниже..Питер чувствует, как его член становится твердым от возбуждения. Он видит, как Скарлетт мылится между ног, и его воображение рисует картины того, как он сам будет ласкать её там.Я начала растирать мочалкой между ног и спускаюсь ниже по бедрам и ножкам.Питер не может больше сдерживаться. Он откладывает зеркало в сторону рядом на стол, видя Скарлетт в нем и начинает расстегивать свой ремень штанов, затем звучит скрежет ширинки, освобождая твердый член. Он представляет, как его руки скользят по её телу вместо мочалки.Я начала смывать мыло водой, тоже растирая..Питер начинает медленно двигать рукой вверх и вниз по своему твердому члену, представляя себе каждый момент того, как мочалка скользит по её телу. Его дыхание становится тяжелым и прерывистым.Он видит в зеркале, как Скарлетт смывает мыло с себя, и его рука движется быстрее по члену. Водные брызги летят с её тела, открывая его его взгляду в зеркале. —Сбежала мерзавка...Питер продолжает дрочить, представляя себе Скарлетт в ванне. Его дыхание становится всё более тяжелым, а движения рукой — более интенсивными. Он закрывает глаза на мгновение, представляя её тело в воде.—Ох... Скарлетт..Он тихонько стонет, воображая как входит в неё прямо под водой. Его движения становятся быстрее и более интенсивными. —Чертова красавица... Как же я хочу... Скарлетт... Мой ты зайчик пугливый..
Он представляет её тело в ванне, округлые формы, мокрые волосы. Его рука всё быстрее двигается по члену. Он представляет, как подходит к ванне сзади и хватает её за талию. — Чёрт...Он представляет, как входит в неё сзади в ванне. Его рука двигается всё быстрее и быстрее, ладонь становится влажной от смазки. Он откинул голову назад.—Боже... — Он снова смотрит в зеркало на Скарлетт..Он видит её отражение в зеркале и это становится последней каплей. Его рука движется очень быстро, и он кончает прямо на зеркало, представляя себе её лицо и тело. —Скарлетт...Он тяжело дышит, опершись о стол и кресло руками рядом с зерколом, которое лежит. Его сперма стекает по стеклу, и он видит своё отражение с закрытыми глазами и удовлетворённым выражением лица. —Чёртова Скарлетт... Негодная девчонка. Я верну тебя сюда ко мне в Нитландию, идиотка. Питер вытирает зеркало и кладёт его в ящик стола.
Пока нет комментариев.