История начинается со Storypad.ru

одиннадцатая глава

12 июля 2020, 07:54

Из-за дома показалась стройная женщина лет шестидесяти, в рабочих перчатках и с лопаткой в руке. Как только она их заметила, у нее тут же вырвалось взволнованное восклицание, и она заспешила к ним. - Мама! - Лицо Брайана расплылось в улыбке. Когда она подошла, он нагнулся и поцеловал ее.

Мама? Морган ожидала, что мать Брайана окажется седовласой пожилой дамой, которая встретит их в чем-нибудь сверкающем от «Шанель» и на каждом пальце ее будет сверкать по бриллианту. А вместо этого увидела приветливую обаятельную женщину. Ее лицо обрамляли коротко подстриженные волосы серебристого оттенка, а глаза были такими же темными, как у Брайана.

- Это Морган и Брайс, - сказал Брайан. - Морган, это наша с Диллоном мама, Джулия Кэлиборн.

- Здравствуйте, миссис Кэлиборн. - Морган протянула ей руку.

- Пожалуйста, называйте меня Джулией. - Она протянула лопатку вместо руки, но почти сразу же ее отдернула, смущенно рассмеявшись. - Подумать только! Извините за непрезентабельный вид, - сказала она Морган. - Ты рано приехал, - обвинила она Брайана.

В ответ он лишь хитро прищурился. В глазах его заплясали веселые искорки. В этот момент Брайан скорее напоминал расшалившегося мальчишку, чем взрослого мужчину.

- Мы приехали вовремя, мама. Ты просто снова заработалась в саду и забыла о времени.

Джулия посмотрела на Морган и улыбнулась.

- Я занялась прополкой сорняков сразу после завтрака.

- «Сразу после завтрака», - насмешливо передразнил ее Брайан. - Моя мама скромничает. Дай ей волю, она будет работать в саду сутки напролет. Цветы - это ее давняя страсть.

Джулия перевела взгляд на спящего ребенка, которого Морган держала на руках.

- Я бы попросила разрешения его подержать, но сначала мне надо привести себя в порядок, - почти шепотом сказала она.

Глаза ее наполнились слезами, и Морган мгновенно передалось ее состояние. Обе женщины расплакались. Готовясь к этой встрече, Морган понимала, что это будет нелегко, но не представляла, насколько близко к сердцу воспримут Кэлиборны появление ее малыша.

- Я предлагаю пройти в дом. Пока мама будет приводить себя в порядок, я познакомлю тебя с отцом. - Брайан протянул матери носовой платок, одной рукой обнял ее за плечи, и они направились к парадной двери.

- Твой отец, вероятно, у себя в кабинете. Вы можете зайти к нему, а я пока переоденусь. Я ненадолго.

Они вошли в холл, и Джулия поднялась по лестнице. Брайан и Морган с Брайсом на руках миновали гостиную и столовую. Обе комнаты были красивы настолько, насколько можно было себе представить: изысканная мебель, чудесная посуда, великолепные картины. Там было уютно и тепло, и, как подозревала Морган, этот дом был отражением характеров и интересов его владельцев. Это сильно отличалось от безликого пентхауса Брайана.

Морган почувствовала себя более раскованно, но, когда они вошли в кабинет, ее снова охватило смущение. У окна спиной к ним стоял мужчина. Он был такого же высокого роста, как Брайан, хотя и не такой широкоплечий. На вид ему можно дать лет шестьдесят. У него были седые волосы с серебристым отливом. Когда он повернулся, Морган увидела, что у него такие же карие глаза, как у Диллона.

- Папа, это Морган Стивенс. Мой отец, Хью Кэлиборн.

- Очень приятно познакомиться, сэр.

- Морган! - Мужчина кивнул и неуклюже сделал шаг вперед, как будто не знал точно, что будет правильней - пожать ей руку или поцеловать. В конце концов он не сделал ни того, ни другого. Вместо этого он сказал Брайану: - Мама уже знает, что ты здесь?

- Да. Она вышла к нам сразу, как только мы приехали. Работала в саду. - Мужчины обменялись понимающими взглядами. - Мама пошла наверх переодеться.

Хью кивнул. Потом взглянул на ребенка на руках у Морган.

- Брайан сказал, что вы назвали ребенка Брайсом Диллоном.

- Да. - Она стояла, затаив дыхание. Морган даже не знала, чего именно она ждала.

- Красивое имя, - сказал Хью и замолчал.

- Я тоже так подумала.

Мужчина еле заметно улыбался.

- Он ведь еще совсем кроха, не так ли?

- Да, но уже все понимает, - задумчиво сказала Морган.

Хью понимающе кивнул. В его улыбке чувствовалась печаль отца, который пережил своего ребенка.

- Давайте присядем, - предложил Брайан.

Брайан и Хью расположились в креслах у камина, а Морган присела на диван. У них завязался разговор, а спустя пятнадцать минут к ним присоединилась Джулия, которая только что приняла душ и переоделась.

- Хью, неужели ты не догадался предложить нашим гостям выпить?

Морган покачала головой:

- О нет, спасибо.

- Я был бы не прочь выпить стакан чаю со льдом, - сказал Брайан.

- Кувшин - в холодильнике. Почему бы тебе не принести стаканы и для остальных - на тот случай, если кому-нибудь захочется? - предложила Джулия.

Морган едва не открыла рот, когда Брайан встал, чтобы принести чай. Должно быть, она выглядела потрясенной, потому что после того, как он вышел, Джулия повернулась к Морган и спросила:

- Что-нибудь не так, дорогая?

- Я никогда не слышала, чтобы кто-нибудь отдавал Брайану распоряжения... И чтобы он кого-то слушался. - Она почувствовала, что у нее пылает лицо, и замялась. - Я хотела сказать, что обычно он сам говорит, кому и что делать. Впервые вижу, чтобы кто-то говорил с ним вот так.

Мать Брайана улыбнулась и понимающе посмотрела на Хью.

- Браю гораздо лучше удается отдавать приказы, чем выполнять их. Вот почему я регулярно даю ему задания. А иначе он станет слишком властным. Он всегда так себя вел. В отличие от Диллона. Вместо того чтобы требовать, Дилл всегда старался добиться всего, чего хотел, с помощью обаяния. Разве Морган этого не знала?

- Да-да, - согласился с ней Хью. - Родные братья, а такие разные! Иногда мы с Джулией спрашивали себя, может, они специально договорились быть полными противоположностями друг другу, чтобы нас позлить? - Он хохотнул. - Несмотря на разные характеры, они были закадычными друзьями. Сделали бы друг для друга все что угодно.

- Я по-прежнему не могу поверить, что Дилла больше нет! - Джулия замолчала.

В кабинете воцарилась тишина, но в этот момент проснулся Брайс. Он принялся с довольным видом что-то лепетать и бойко размахивать кулачками.

- Похоже, у вас на руках боксер-профессионал, - со сдавленным смехом сказал Хью.

- Он очень энергичный ребенок.

- Могу ли я... Вы не возражаете, если я его подержу? - спросила Джулия.

- Вовсе нет.

Брайан вернулся в комнату как раз в тот момент, когда Морган передавала Брайса его матери. Ей даже стало интересно, о чем он подумал, когда увидел, как Джулия прижалась щекой к щечке ребенка и со вздохом закрыла глаза. Секундой позже Хью поднялся с кресла и уселся на ручку дивана.

- Боже, это все равно что снова увидеть маленького Дилла, не так ли, Джулия? - взволнованно спросил Хью.

- У него такой же вихор на макушке, - сказала та и погладила малыша по голове.

И в эту секунду Морган поняла - у них нет никаких сомнений в том, что отец этого ребенка - Диллон. В их голосах не было и тени сомнения, только трепет и нежность. И когда Морган поняла это, она испытала огромное облегчение. Она так боялась, что ее будут в чем-то подозревать или отнесутся к Брайсу равнодушно, но теперь, когда она увидела, как Джулия обнимает маленького Брайса, все ее опасения рассеялись.

В дверях появилась кухарка и объявила:

- Миссис Кэлиборн, ланч будет готов через пятнадцать минут. Накрыть столик на улице?

- Да. Спасибо, Мэй, - сказала Джулия. - Брайан, поставь стаканы с чаем на поднос и отнеси во дворик.

Джулия все еще держала малыша на руках, когда они с Хью вышли из кабинета, предоставив Морган и Брайану следовать за ними. Во внутреннем дворике уже стоял накрытый стол, на котором была расставлена фарфоровая посуда и лежали салфетки.

- Вы, наверное, устали его держать. Я возьму его, если хотите, - предложила Морган Джулии. - Конечно, он еще маленький, но уже довольно тяжелый.

- О нет, что вы! Дети - это такое чудо! - Джулия рассмеялась. - Смотрите, как бы не пришлось отбирать его у меня, когда вы с Брайаном соберетесь уезжать. Знаете, если вам когда-нибудь захочется провести вечер с друзьями или куда-то сходить, я буду счастлива присмотреть за ним.

- Большое спасибо! Я буду только рада.

- Мне очень хочется его побаловать. - Она нагнулась к малышу и прижалась к его щечке. Ребенок начал весело лепетать что-то в ответ.

У Морган вырвался вздох. Именно так повела бы себя на месте Джулии ее мать. Впервые с тех пор, как Морган приехала в Чикаго, она поняла, что поступила правильно и может надеяться на что-то хорошее. Она взглянула на Брайана, спрашивая себя, что он думает о замечании его матери, и только теперь увидела, какая боль была в его глазах.

- Брайан рассказал нам, что после рождения ребенка поселил вас у себя, - произнес Хью.

- Да. Я говорила, что ему нет нужды уезжать. С его стороны было великодушно позволить мне там остаться, но ведь я могла найти себе другое жилье. Теперь, когда вы вернулись, я так и сделаю.

- Это ни к чему, - сказала Джулия. - Я рада, что Брайан живет здесь.

- Да, но дорога в офис занимает у него столько времени... - Морган искоса взглянула на Брайана.

- Она права.

- Брайан! - строго сказала Джулия.

- Я предпочел бы вернуться в пентхаус, но ты зря смотришь на меня так, будто я собираюсь вышвырнуть Морган и моего племянника на улицу.

Он впервые назвал Брайса своим племянником!

Морган даже рот открыла от удивления. На секунду ей показалось, что она ослышалась, но когда посмотрела на него, то увидела его виноватый взгляд. Почему он изменил свое мнение?

Она так глубоко задумалась, что не обратила внимания на следующие слова Брайана. Поэтому и не поняла, почему Джулия вдруг воскликнула:

- Это замечательная идея! Не понимаю, почему мне первой не пришло это в голову. Что скажете, Морган?

- Насчет чего?

- Я предложил вам поменяться местами. Вы с Брайсом переберетесь в домик для гостей, а я снова перееду в пентхаус, - предложил Брайан.

- О нет! Я не могу на это согласиться. Однажды ты уже пригласил нас с Брайсом, и все это время мы жили у тебя дома. - Она обвела взглядом сидящих за столом и снова посмотрела на Брайана. - Не могу же я до бесконечности пользоваться твоей добротой... Это нечестно.

- Не говорите глупостей, Морган. Мы были бы очень рады, если бы вы с Брайсом сюда переехали, - сказал Хью. - Вы можете жить в домике для гостей сколько пожелаете.

- И мне будет гораздо ближе ездить до офиса, - криво улыбаясь, напомнил ей Брайан.

Но самым трогательным оказался аргумент Джулии:

- Кроме того, мы ведь теперь одна семья.

Морган почувствовала себя так, будто ее обняли. После того как она потеряла родителей, ей было очень одиноко. И вот теперь эти люди, которые знают ее меньше часа, предлагают ей не только жилье, но и семью.

- О, это... это так... - Ее глаза наполнились слезами, и Морган вскочила на ноги. - Извините.

Она не знала, куда себя деть. Ей просто нужно было побыть одной, чтобы успокоиться. Ее внимание привлек тихий плеск воды. Морган направилась в ту сторону, откуда доносился этот звук. Она прошла по одной из дорожек, выложенных плиткой, через увитую розами беседку и увидела маленький водопад над прудом. Морган опустилась на каменную скамейку, уронила голову на руки и разрыдалась. Когда она пришла в себя, то увидела Брайана. Он подошел и сел рядом с ней.

- Я пришел посмотреть, все ли с тобой в порядке, - сказал он. - Дать тебе носовой платок?

Морган вытерла слезы и улыбнулась.

- Извини. Я просто не могла себе позволить при всех разреветься.

- Ничего. Все в порядке.

- Твоя мать так добра и... - Она перевела взгляд на воду. Журчание водопада убаюкивало. Присутствие Брайана тоже действовало успокаивающе. - Когда у тебя нет семьи, чувствуешь себя никому не нужным. У меня есть тети, дяди, двоюродные братья и сестры, но наше общение ограничивается вручением друг другу рождественских открыток. Другое дело - родители. Когда они были живы...

- Я понимаю.

Повернувшись к нему, Морган сказала:

- Мне всегда нравилось быть единственным ребенком. У меня были замечательные родители. Я могла рассказать моей матери о чем угодно, а мой отец и я... - Она замолчала, собираясь с духом. - Когда они умерли, я почувствовала себя так, будто наступил всемирный хаос. Вдруг стало ясно, что в воскресенье мне некуда пойти. Негде провести отпуск, не к кому обратиться за советом.

- Представляю, каково тебе пришлось.

Морган перевела дыхание.

- Когда я узнала, что беременна, моей первой реакцией было не потрясение и не отчаяние. - Она пожала плечами. - О, конечно, я очень переживала что стану матерью-одиночкой; особенно когда меня уволили с работы и я лишилась медицинской страховки. Но в глубине души я была рада, что теперь уже не буду одинокой.

- Ты не одинока.

- Я знаю. У меня есть Брайс.

- У тебя есть нечто большее. - Брайан протянул ей руку, чтобы помочь подняться. Когда она встала, он все еще держал ее за руку. - Если ты не хочешь оставаться на ланч, я отвезу тебя домой. Мои родители поймут.

- Нет. Я останусь. Я никогда не бросаю начатые дела.

- Да, это не в твоих правилах. - Ты так хорошо меня изучил?

- Я мало что о тебе знаю, - заявил Брайан. - Но достаточно, чтобы понять, что я должен перед тобой извиниться.

- Спасибо.

- Идем?

Он все еще держал ее за руку, и в этот миг она почувствовала, что они близки, как никогда. Все еще не отпуская ее руки, Брайан повел ее обратно к столу, но Морган чувствовала себя так, будто они только что перешли по шаткому мосту через пропасть.

Через некоторое время Мэй подала ланч во внутренний дворик: жареную семгу с овощами и булочки. В это время из дома вышла молодая женщина. Должно быть, горничная, подумала Морган и увидела, что в руках у нее белая плетеная кроватка. Женщина подошла к столу и поставила ее на скамейку между Морган и Джулией.

- Спасибо, Кармен. - Обратившись к Морган, мать Брайана заметила: - Брайан и Дилл спали в этой кроватке, когда были детьми. И Кейден тоже. - Джулия покраснела и виновато посмотрела на Брайана.

Кем был Кейден?

Морган не стала спрашивать. Даже если бы она захотела это узнать, ей бы не удалось. Джулия и Хью буквально засыпали ее вопросами, желая узнать как можно больше о ней и Брайсе.

Женщина почувствовала себя неловко, только когда заговорила о том, что ей приходится зарабатывать на жизнь уроками. Морган не хотелось, чтобы ее жалели.

- Я - учительница. Как это ни прискорбно, но у меня нет сейчас постоянной работы, - призналась она.

До сих пор Брайан молчал, хотя каждый раз, когда она бросала на него взгляд, ободряюще кивал.

- Морган дает уроки музыки. До знакомства с Диллом она работала в школе в Висконсине, но там прошла волна сокращений.

- Мне очень жаль. А на каком музыкальном инструменте вы играете? - спросила Джулия.

- Я обучалась игре на нескольких, но предпочитаю пианино.

- И еще она умеет играть на саксофоне. - Выражение лица Брайана было непроницаемым, но в его глазах заплясали веселые огоньки.

Откашлявшись, Морган с достоинством сказала:

- Я получила классическое образование. Мои родители мечтали о том, чтобы я стала пианисткой и играла на концертах. Они откладывали каждое пенни, чтобы отправить меня на учебу в музыкальную школу Джуиллиард.

- Джуиллиард? - спросил Брайан и добавил, обращаясь к родителям: - И она дважды играла в «Карнеги-Холл».

- Нам бы очень хотелось когда-нибудь послушать, как вы играете, - сказала Джулия.

- Я очень давно не давала концертов. Сейчас, вместо того чтобы играть Бетховена или Моцарта, я большей частью провожу время за пианино, помогая детям разучивать ноты и гаммы. Каждый будний день я работаю по нескольку часов в культурно-спортивном центре. - Она улыбнулась Брайану. - Фирма «Уинди Сити Индастриз» недавно заявила, что собирается сделать центру щедрое пожертвование в виде инструментов.

Хью одобрительно кивнул.

- Брайан недавно упоминал об этом за обедом.

Джулия добавила с озадаченным видом:

- Он не сказал нам, что вы там работаете.

- Это хорошее дело, - пожимая плечами, заметил Брайан.

- Очень хорошее капиталовложение, - согласилась Джулия.

- Мне очень нравится работать в центре.

- Правда, на жизнь этого не хватает, - как бы между делом заметил Брайан.

- Не будь грубым, - осадила его Джулия.

Морган отпила глоток чая со льдом.

- Ничего. Тем более, что это действительно так. Вот почему я все еще рассылаю свое резюме.

- Ищете работу в одной из школ Чикаго? - с надеждой спросила Джулия.

От волнения Морган задержала дыхание.

- Не только. Как оказалось, здешний прожиточный минимум выше, чем в других городах. Так что мне в любом случае нужна работа.

- Тут нет никакой проблемы, - неожиданно для нее сказал Брайан. Отложив вилку, он полез в задний карман брюк и вытащил мятый конверт. - Возьми.

- Что это такое?

- Вскрой.

Когда Морган разорвала конверт, то застыла на месте. Внутри лежал чек на ее имя на сумму в два миллиона долларов.

Брайан наблюдал за тем, как Морган напряженно вглядывается в цифры. Когда она пришла в себя, то недоуменно сказала:

- Я не понимаю.

- Это от полиса страхования жизни Диллона. Он назначил меня своим бенефициаром. Условия договора были такими: если с ним произойдет несчастный случай, я получаю эти деньги.

Морган покачала головой.

- Я не могу это принять. - Она протянула ему чек, но Брайан накрыл ее руку своей.

- Но эти деньги по праву принадлежат тебе.

- Я не собираюсь брать чужое. - Морган перевела взгляд на Джулию и Хью. - И приехала в Чикаго вовсе не для того, чтобы что-то требовать. Я не собиралась...

Брайан сжал ее руку, и она замолчала.

- Морган, мы это знаем.

- И ты тоже?

- Да.

Ее глаза блестели, и она кивнула.

- И все-таки я не могу взять это.

- Но это не мои деньги. Если хочешь знать, они должны принадлежать Брайсу, ведь он сын моего брата.

- Он прав, Морган, - сказала Джулия.

Хью выразился более прямолинейно:

- Дилл безответственно обращался со своими финансами. Тогда как Брайан инвестировал трастовый фонд, который ему оставили мои родители, Диллон свой растранжирил. По правде говоря, меня удивило, что он подумал о том, чтобы застраховать свою жизнь и получить страховой полис. Вероятно, Дилл поступил так только потому, что отец девушки, с которой он встречался в колледже, был владельцем одной большой чикагской страховой компании. - Хью замялся, но через секунду продолжил: - Однако, по какой бы причине он так ни поступил, я считаю, что это было правильное решение. Действительно, пусть эти деньги достанутся Брайсу.

Морган повернулась к Брайану. Он по-прежнему держал ее за руку и чувствовал, как она дрожит.

- Но Диллон назначил тебя своим бенефициаром. Он оставил эти деньги тебе.

- И тем не менее ему следовало оставить их Брайсу. Надеюсь, что именно так он бы и поступил, если бы знал, что ты беременна. Его сын имеет право на эти деньги, Морган.

Наконец она медленно кивнула.

- Ладно. Я возьму их, но только ради Брайса.

- Хорошо. Я буду рад дать тебе совет по поводу инвестиций, - сказал ей Брайан.

- О да. Это было бы чудесно. Спасибо. - Она улыбнулась. - Наверное, мне больше незачем беспокоиться о его фонде для колледжа.

- Это просто замечательно, что вы заранее думаете о его будущем, - сказала Джулия. - Но это

вовсе не означает, что весь его капитал должен быть неприкосновенным. Часть этих денег вы вполне можете тратить на повседневные расходы. Вы ведь берете не столько для себя, сколько для него.

Брайан видел, что она все еще возражает. Ведь те деньги, о которых шла речь, лежат в банке у него на счету. Наконец Морган тихо спросила:

- Ты уверен, что я имею на это право?

- Уверен, - ответил Брайан. На его взгляд, это было единственное верное решение.

3.3К810

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!