Глава 62. Да Цзяо 2
23 марта 2024, 22:55Для Да Цзяо, которому было всего три месяца, небольшая лужайка перед ним - внушительное место для развлечений! По сравнению с серо-стальной комнатой Оливии, здесь явно веселее!
Не только весело, но и очень вкусно!
Здесь не было папы (да, для маленького дракончика Оливия с первого взгляда стал его родителем), который говорил бы "это есть нельзя", здесь можно кушать всё! ~\(≧▽≦)~
Зелёная трава восхитительна, чёрная почва тоже хороша, маленькие бабочки, летающие в небе, очень мягкие на вкус, а насекомые на земле приятно хрустят!
Из всей еды Да Цзяо больше всего нравилось дерево за общежитием Оливии. Его научное название - Machilus nanmu, ядовитый вид деревьев. Поскольку листья и сок этого дерева токсичны, оно очень эффективно как средство от насекомых, поэтому такие деревья росли вокруг учебных корпусов и общежитий академии.
Для студентов военной академии это растение в лучшем случае украшает окружающую среду. Они каждый день находились в плену интенсивных тренировок и домашних заданий, и они были не в настроении изучать эти растения, но с Да Цзяо всё было по-другому.
Для Да Цзяо эта небольшая роща - его территория! Он был обязан тщательно изучить каждый дюйм земли на своей территории, а также каждое растение! Его с самого начала привлекло это дерево, но тогда он был слишком робок и не осмеливался бросить вызов этому высокому растению. Познакомившись с этим местом, малышу не терпелось попробовать это дерево.
Взрослые Императорские Драконы Полумесяца очень высокие и необычайно тяжёлые, они походили на маленький космический корабль. Не говоря уже о лазании по деревьям, даже подъём на холм мог привести к обрушению почвенного склона. Однако молодые Императорские Драконы Полумесяца были совсем другими. Чтобы облегчить подъём к родителям, все детёныши имели навыки скалолазания. Между навыками скалолазания и подъёма по деревьям всегда есть что-то общее, поэтому Да Цзяо научился подниматься на деревья даже без учителя.
Когда он взобрался на дерево в первый раз, он поднялся только до первой ветки, а потом не осмеливался шевелиться.
В тот день Оливия никак не мог найти его и, в итоге, залез на дерево, чтоб спустить его вниз.
После первого удачного опыта в лазании по деревьям смелость Да Цзяо на следующий день возросла; в любом случае, если он сам не мог спуститься, тогда его мог спустить папа!
Поэтому он неспешно взбирался на дерево. Оттуда ему открылся вид, который никогда бы не увидел на земле, а также круглые плоды. В тот день Да Цзяо вернулся домой с плодами того дерева во рту, и отдал добычу своему "папе".
Не выдержав пристального взгляда влажных глаз маленького дракончика, Оливия съел плод дерева, а потом...
Целый день страдал от диареи.
Да Цзяо решил, что ему придётся есть плоды самому, поскольку его отцу не посчастливилось иметь возможность наслаждаться такой вкусной едой.
Кроме того, Оливия долгое время баловал его, и со временем, поняв, что Да Цзяо снаружи ничего не угрожает, не мог вынести его вялого вида в комнате, поэтому иногда выпускал его поиграть и днём.
Да Цзяо вёл себя очень хорошо и никогда не заходил туда, куда Оливия запрещал ему идти. Оливия также видел это, прежде чем начать выпускать его.
Тем утром, перед тем, как Оливия отправился на тренировку, он заметил, что погода была не очень хорошей, поэтому не хотел выпускать Да Цзяо на улицу. Но Да Цзяо продолжал тереться о его ноги и держаться за его штанину, чтобы он не уходил. Не в силах устоять перед этими маленькими глазками, в конце концов, Оливия тайком вытащил его наружу.
— Играй только на траве, и нигде больше! — прежде чем уйти, Оливия заключил строгое соглашение с Да Цзяо.
— Му-у! — согласился Да Цзяо.
Оливия нахмурился и ушёл.
Да Цзяо быстро взобрался на дерево. Стоя на этом дереве, он мог видеть дальше, и он мог видеть спину Оливии. Только когда его больше не было видно, он со спокойной душой съел плод с дерева.
В отсутствии Оливии и Мэнмэна Да Цзяо по-прежнему вёл себя очень хорошо. Он съел три плода с дерева, жука и птицу, один раз покакал, потом снова почувствовал небольшой голод и обглодал пару травинок в кустах.
Как раз в это время из травы вдруг выкатился клочок бумажного шарика. Выработав отличные рефлексы после ежедневной игры с Оливией в бросание бумажных шариков, Да Цзяо немедленно вскочил и схватил бумажный шарик, и тут его увидели.
— Что это, чёрт возьми, такое? — непривычно высокий мальчик приподнял бровь и посмотрел на Да Цзяо, который жевал бумажный шарик и смотрел на него. Он лениво спросил своего спутника рядом с ним.
— Такой уродливый, я без понятия, — студент с каштановыми волосами, следовавший за ним, поправил очки.
— В Имперской Военной Академии есть дикие животные? — третий мальчик был наиболее низким, но очень мускулистым, и он выглядел самым сильным.
— Я понял, кто это, — последний рыжеволосый ученик узнал Да Цзяо, — Это же маленький питомец Оливии!
Со злобной улыбкой на губах рыжеволосый парень поманил Да Цзяо, который прятался в траве и не осмеливался выйти.
Холланд, Гайя, Абиль и Паоло - эти четверо, появившиеся возле пустого общежития и обсуждающие Да Цзяо, были соседями бронтозавра-первокурсника, который покончил с собой.
Ранним утром Сумэй Гэ вызвал их в учебный кабинет и кучу всего наговорил, прежде чем снова отпустить. Изначально предполагалось, что они пойдут и продолжат утреннюю тренировку, однако после чтений нотаций у всех четверых испортилось настроение, и они решили пропустить утреннюю тренировку. В любом случае, инструктор, вероятно, думал, что они всё ещё находились в офисе Сумэя Гэ.
Небрежно скомкав бумагу, которую Сумэй Гэ дал им для написания эссе-размышления, он её выбросил. В тот же момент вышел Да Цзяо с только что выброшенной бумажкой во рту.
— Му-у? — держа во рту бумажный шарик и глядя на этих людей, одетых в ту же одежду, что и его папа, Да Цзяо немного заколебался.
— Я не знаю, каково происхождение этого слабака с женским именем, мало того, что он принёс похожего на цыплёнка робота, так он ещё и растит одного... Ха-ха! Вам не кажется, что это уродливое чудовище с бумажным комком во рту похоже на собаку? — коротышка Абиль громко рассмеялся.
— Однако он не должен быть крупнее Холланда, — рыжеволосый парень - Паоло - уставился на Да Цзяо, который, казалось, не решался уйти, и медленно присел.
— Да, в конце концов, Холланд - тираннозавр с половиной крови Кантаса! Процент крови более 70%! Холланда уже можно называть Кантасом, верно? — Гайя - парень с каштановыми волосами и в очках, наклонил голову и посмотрел вперёд:
Глядя на него, Холланд свирепо ухмыльнулся.
Да Цзяо подошёл к ним с бумажным шариком во рту и осторожно, даже немного испуганно бросил его к ногам Холланда. Когда он уже собрался уходить, Паоло бросил ещё один бумажный шарик.
— Давай, иди! Собака Оливии, принеси.
Да Цзяо не мог понять такую сложную команду, но он разобрал имя "Оливия".
Папино имя очень обрадовало его. Подумав, что эти люди знали его папу, он побежал за бумажным шариком, который бросил Паоло, быстро нашёл его, поднял, и осторожно положил к ногам Паоло.
— Какая послушная псина, ещё раз! — на этот раз Паоло был не единственным кинувшим. Холланд и Абиль оба кинули бумажки, которые держали в руках. Когда все трое одновременно бросили бумажный шарик и приказали Да Цзяо принести их обратно, Да Цзяо был выведен из строя их розыгрышем.
В конце концов, Да Цзяо был всего лишь трёхмесячным детёнышем. Такого рода игры выходили за рамки его возможностей, к тому же он устал.
Распластавшись на траве, он никак не мог подняться.
— Дохлая псина, продолжай подбирать! — Абиль потерял терпение и выбежал вперёд, когда увидел, что Да Цзяо не двинулся с места даже после того, как он несколько раз крикнул. Он бросил бумажный шарик в лежащего на траве Да Цзяо.
— У-у-у... — Да Цзяо жалобно вскрикнул от боли.
Но четверо людей перед ним не были Оливией, и у них не было ни капли жалости к Да Цзяо.
— Давай, поднимай его, — лицо Холланда помрачнело.
Его лицо походило на лицо папы, когда тот злился...
Вытянув шею, Да Цзяо обиженно заскулил, и, прихрамывая, подошёл к бумажному шарику и робко направился к Холланду.
— Слишком медленно, — после того, как он медленно произнёс эти слова, его сильная и мощная длинная нога со скоростью молнии ударила его. Да Цзяо никак не мог среагировать. Его маленькое тельце пролетело в воздухе, и Да Цзяо тяжело рухнул на дерево.
Бумажный шарик медленно выкатился из его рта.
— Не будь таким грубым! Я ещё не наигрался!
Когда крошечный детёныш, наконец, осознал опасность и захотел убежать, рыжеволосый Паоло дьявольски улыбнулся и наступил на Да Цзяо, который только что поднялся.
— Отнеси его в комнату и медленно поиграй с ним! Так уж получилось, что спальня того парня теперь пуста.
Тот парень - это бронтозавр-первокурсник, который некоторое время покончил с собой.
***
Тем временем Оливию окружила группа первокурсников.
— Что вы делаете? — окружение группой людей. Походило на групповую атаку.
Оливия нахмурился. У него на улице играл детёныш, и ему было немного не по себе, поэтому он хотел побыстрее вернуться в общежитие.
— Оливия, пожалуйста, помоги нам! — видя, что ему не терпелось уйти, представитель окруживших его первокурсников остановил Оливию.
— Холланд и остальные до смерти издевались над Брэем. Мы не знаем, кто станет их следующей целью, и надеемся, что ты сможешь нам помочь.
Вышедший вперёд первокурсник тоже бронтозавр. Приглядевшись, оказалось, что это его сосед по комнате. Он не разговаривал с ним, поэтому Оливия не мог его вспомнить.
Он присмотрелся к окружающим его первокурсникам: бронтозавры, трицератопсы, стегозавры... Группа травоядных видов.
Оливии это показалось забавным: группа травоядных динозавров пришла просить о помощи, но разве он походил на какого-либо травоядного?
Он продолжил собирать свои вещи.
— Обратитесь к инструктору, — Оливия не поднимал головы.
— Инструктор - нехороший человек! Это он определил Брэя в общежитие группы плотоядных динозавров, — с горечью пожаловался предводитель-бронтозавр, в его глазах отразилось негодование.
— Мой отец окончил эту академию. Он говорил, что период военной подготовки первокурсников в военной академии - это процесс дифференциации. Инструкторов не волнуют споры между студентами, они просто хотят в конце выбрать наиболее похожего на лидера первокурсника, а затем поддержать его.
— Мы не хотим, чтобы Холланд был лидером этого года!
Травоядные динозавры рассказали о многих вещах, о которых Оливия не был осведомлён.
Но...
— Поэтому вы пришли ко мне? — Оливия наконец во всём разобрался, — Меня заставили приехать учиться сюда, и я просто хочу пораньше закончить обучение и вернуться домой. Ваши дела не имеют ко мне никакого отношения, так что я возвращаюсь.
С этими словами он протиснулся сквозь толпу и направился к выходу.
— Оно не может не быть связано с тобой, — как раз, когда он собрался уходить, главный бронтозавр вдруг громко заговорил, — Оливия, ты приехал на машине декана. Мы видели это, и Холланд тоже.
— Он будет тебя искать. Когда придёт время, как только ты со всем разберёшься, ты можешь прийти к нам.
Без малейших колебаний Оливия в порывистом настроении вышел из класса.
Он быстро побежал по тропинке, ведущей к зданию общежития, и побежал прямо к дереву.
— Да Цзяо! Да Цзяо! — тихо прошептал он имя детёныша Императорского Дракона Полумесяца.
Да Цзяо был очень чувствителен к его голосу. Обычно после этого он выпрыгивал и ложился на его ботинки, но сегодня он не понимал, что случилось. Несмотря на то, что Оливия долгое время звал его, он всё ещё не видел, чтобы он выходил.
С тяжёлым сердцем Оливия забрался на дерево. Он утешал себя тем, что Да Цзяо мог уснуть на дереве. Такого никогда раньше не случалось, но в будущем могло случиться.
Оливия посмотрел вниз с пустой ветки дерева. По странному совпадению, он вдруг заметил под деревом несколько белых бумажных шариков.
Быстро спрыгнув с дерева, Оливия развернул несколько листков бумаги. Увидев несколько знакомых имён рядом со словами "Эссе-размышление", сердце Оливии опустилось, и холодок пробежал прямо от бумаги к макушке головы.
— Холланд... — Оливия немедля побежал к зданию общежития неподалёку.
Он пинком распахнул серо-железную дверь. Его лицо приобрело тот же оттенок, что и дверная панель, когда Оливия увидел лужу крови на полу.
— Ух ты! Редкая гостья, мисс Оливия, здравствуйте! — дразняще поприветствовал Паоло.
— Где Да Цзяо? — проигнорировав приветствие Паоло, Оливия обратился непосредственно к Холланду, развалившемуся на диване.
Холланд, который был больше Оливии по размеру и росту, медленно покосился на Гайю, сидевшему рядом с ним, — Какой ещё большой рог?
— Ой! Я не знаю, — сняв очки, Гайя медленно протёр их. На стёклах была капля крови, которую он долгое время не мог протереть.
— Да Цзяо - дракон, который не может превращаться в человека. У него на голове маленький рог. Конечно, в будущем этот рог вырастет в большой рог, — увидев мрачного и молчаливого Оливию, Мэнмэн выскочил и со всей серьёзностью описал Гайе внешность Да Цзяо, Он не понимал человеческий мир, поэтому подумал, что эти четверо на самом деле не знали, как выглядел Да Цзяо.
— Ох! Раз уж ты его так описал, то я видел большой рог. Это тот самый рог?
Абиль указал пальцем на другую лужу крови вдалеке, в центре которой лежал маленький отломанный рог!
Когда Оливия увидел рог, в его голове помутилось. Медленно подойдя, он увидел, как его собственная бледная рука подняла из крови крошечный сломанный рог.
— Где владелец этого рога? — он услышал свой ровный голос.
— Наверное, в мусорном баке внизу. Ах да! Если его ещё только не забрали, — Абиль ехидно улыбнулся.
— Понятно, — Оливия кивнул.
— Я вернусь, — он услышал, как сам сказал это людям в комнате.
— Вернёшься, чтобы починить дверь и выбросить мусор, оставленный твоим питомцем? — Холланд коснулся ногой чёрной крови на полу.
— Да, чтобы вынести мусор, — приподняв уголки рта, Оливия повернулся к комнате и одарил людей недвусмысленной лучезарной улыбкой!
Затем, более не оборачиваясь, пошёл к двери.
Спустившись вниз к мусорным бакам, бледный Оливия вместе с Мэнмэном рылись в мусоре. Наконец, на дне предпоследнего третьего мусорного бака они нашли Да Цзяо, покрытого кровью и завёрнутого в пластиковый пакет.
Оливия вздрогнул и открыл окровавленный пакет. Да Цзяо внутри был уже совершенно не таким, каким был утром: рога не было, всё тело в крови, и было непонятно, сколько у него сломано костей. Тихо лёжа в объятиях Оливии, его маленькое тельце было холодным и жёстким, как если бы...
Оливия не осмелился думать об этом слове.
Однако именно в этот момент Оливия вдруг почувствовал дрожь в руках, и, недоверчиво посмотрев вниз, встретился взглядом с едва приоткрытыми глазами Да Цзяо.
— Му-у....
Да Цзяо слабо ответил своему папе.
Ещё тогда, когда Оливия звал его по имени с поляны, он откликался на папу, и вот теперь, наконец...
Да Цзяо со спокойной душой закрыл глаза в объятиях Оливии.
Едва живой.
Автору есть что сказать:
Да Цзяо не умрет, он недостаточно откормлен
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!