Признания
8 января 2025, 18:26ЭДДАРД
Богороща Королевской гавани была темной и унылой, но в ней не хватало спокойствия, которое можно было найти в Винтерфелле. Он был просто рад, что девушки уехали из столицы, даже если Санса сейчас с ним не разговаривала. Королева стояла перед сердцевидным деревом, выглядя зловещей и царственной, когда он подошел и встал перед ней. "Ваша светлость". Говорит Нед, кивая головой.
"Лорд Старк", - отвечает королева. "В чем смысл этой встречи?"
Нед делает глубокий вдох, обдумывая то, что сказал Бенджен, но он знает, что это правильный курс действий, он бы не хотел, чтобы с ее детьми случилось что-то подобное увольнению. "Я пришел, чтобы дать тебе шанс признаться в своих грехах".
Королева склоняет голову набок и спрашивает. "И о каких грехах вы говорите, лорд Старк? Я не совершила ни одного".
Дерзость женщины заставляет его стиснуть зубы от разочарования. "У каждого ребенка Баратеонов со времен Ориса Баратеона были черные волосы и голубые глаза. У каждого бастарда, который был у короля, были черные волосы и голубые глаза, но у твоих детей их нет."
Королева слегка смеется. "И много ли вы встречали бастардов короля, лорд Старк?"
Нед кивает. "Я встречал троих из них, ваша светлость, и у них больше черт Баратеона по сравнению с вашими детьми. И почему это?"
Королева фыркает. "И скажите мне, лорд Старк, все ваши дети похожи на вас? Или они больше любят вашу жену?"
"Моя дочь Арья похожа на меня, ваша светлость, и другие мои дети похожи на меня, но ..." Отвечает Нед.
"Точно, так ты собираешься сказать мне, что твой добрый брат, Эдмар Талли, отец твоих детей?" вмешивается королева.
"Нет, конечно, нет". Нед сердито отвечает. "Я помню зачатие моих детей и их рождение. Может ли король сказать то же самое?"
"Нет, хотя может ли король что-нибудь вспомнить?" отвечает королева. "Теперь, прежде чем вы скажете что-нибудь еще, спросите себя, лорд Старк, что получается из представления кому-либо этих доказательств?" Что ты получаешь?"
"Справедливость, правда". Отвечает Нед. "Вы совершили тяжкую государственную измену, и как таковая она должна предстать перед королем, чтобы вы ответили за содеянное".
"И скажите, что это произойдет, лорд Старк, что произойдет потом?" спрашивает королева.
"Тогда законный наследник может быть найден, и, таким образом, король и королевства могут двигаться дальше". Твердо отвечает Нед.
Королева снова фыркает. "Вы действительно наивны, не так ли, милорд. Мой отец никогда не потерпит ту чушь, о которой вы говорите. Лорды королевства будут смеяться над вами за то, что вы выдвинули обвинение, практически не имеющее доказательств. Итак, скажите мне, милорд, что именно вы планируете делать? "
Нед долго смотрит на женщину, не зная, что сказать, кое-что из того, что она говорит, имеет смысл, но он также знает, что здесь присутствует элемент манипуляции. Он ловит себя на том, что задается вопросом, почему дошел до этого момента. В конце концов, он обретает голос и заявляет. "Вы совершили преступление, вы вступили в прелюбодеяние со своим собственным братом, чтобы зачать троих детей, и пытались выдать их за собственных детей короля. И не только это, но когда Джон Аррен и Станнис Баратеон попытались образумить вас, вы убили одного и прогнали другого. "
Он ожидал самых разных ответов, но не ожидал того, который получил. Королева разражается смехом. "О мой Господь, ты действительно наивен, но не только это, ты лицемер. У Аррена и Станниса не было доказательств, у тебя их тоже нет. Более того, я не убивала Аррена. Королева делает паузу, ее грудь вздымается от гнева, прежде чем она, в конце концов, продолжает. "А как насчет твоей собственной измены?"
"Моя измена?" Спрашивает Нед, удивленный и немного нервный.
"Да, твоя измена". Королева отвечает, как будто он какой-то тугодумный идиот, эта мысль приводит его в ярость. "Вы скрывали кого-то от короля со времен восстания, и вам никогда не приходило в голову раскрыть это королю. Поступив так, вы совершили собственную измену ".
"И что это за измена?" С любопытством спрашивает Нед, его сердце колотится.
"Мальчик, которого ты называешь своим бастардом. На самом деле он не твой бастард, не так ли, лорд Старк?" - насмешливо отвечает королева.
Нед чувствует, как его охватывает страх при словах Королевы. "Я не понимаю, что вы имеете в виду, ваша светлость".
Королева ухмыляется в ответ. "Конечно, знаете, лорд Старк. Возможно, вы одурачили всех своей историей, но не меня. Рейгар Таргариен и твоя сестра-шлюха сбежали друг с другом, и у них родился ребенок."
Нед чувствует, что его сердце вот-вот выскочит из груди. "Нет, ты несешь чушь. Джон Сноу - мой сын".
"О, пожалуйста, не оскорбляй мой интеллект. Мы оба знаем, что это правда. Любой, кто знал принца Рейгара, может видеть, что мальчик принадлежит ему. У него телосложение принца и его отношение, без сомнения, благодаря тебе. Твоя измена раскрыта, вопрос в том, как долго ты продержишься, теперь, когда я знаю?" - насмехается королева.
Нед смотрит на женщину, его сердце бешено колотится в груди, он чувствует тошноту и сожалеет, что пришел сюда и попросил об этой встрече, но он знает, что уже слишком поздно что-либо предпринимать, и поэтому отвечает. "Я не думаю, что у вас есть на это право, ваша светлость. С моей стороны нет измены, только с вашей".
"Сир Джейме, вы это слышали?" - спрашивает королева, зовя в темноту, вскоре появляется Цареубийца, ухмыляющийся, с ним еще тридцать человек.
"Я выполнил твою просьбу". Отвечает Цареубийца. "Что ты хочешь сделать?"
"Арестуйте его. Король захочет его видеть". Отвечает королева. Затем она смотрит на него и шепчет. "Мой сын, король".
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!