История начинается со Storypad.ru

сдохни или умри

7 февраля 2025, 02:12

— Девочки, это ужасно! Вы слышали, что придумал Убийца? — спросила доктор Бен.

— Мориарти? — поправила её Нэт.

— Ну, Мориарти, какая разница! Новое испытание — просто кошмар.

— Ах, испытание любовью... — вздохнула Вдова.

— Эдвард меня убьёт, если попадётся кто-то другой, — Белла прижала руки к лицу.

— А если Эдвард не убьёт, то Мориарти точно прикончит. Ну да ладно, бедная Белла, зачем ты живёшь с этим абьюзером-арбузером? Вокруг столько мужчин — бери не хочу: Тор красивый, накачанный, почти не больной на голову, проявил себя очень положительно, ух какой, или вот Кэп, хотя нет, он вряд ли... Ну тогда Т'Чалла, загадочный, статный, красивый король, а ещё Поттер, хотя он нервный и нет, с ним лучше не мутить, тогда Питер, вы и по возрасту подходите, тебе сколько лет, Белла, семнадцать? — беззаботно тараторила Джеки, заведя свою любимую пластинку.

— О чём ты говоришь? — перебила её доктор Бен. — Тут Натахе мужика найти не можем, а ты Белле хочешь кого-нибудь подыскать.

— А что, мужиков полно, — пожала плечами Джеки. — Ещё и эти многообещающие испытания, мало ли кто с кем окажется.

— Ситуация просто кошмарная! — отреагировала Ванда. — Это хорошо, если попадётся Кэп, он не тронет, ну там и в целом никто из наших не навредит, а если Дин или Сэм или что хуже, Джокер...

Девушки согласно и сочувственно закивали.

— А если Поттер или Снейп, вообще пипец, — шёпотом добавила Джеки, и они с Беном рассмеялись.

Девушки собрались в живописной бухточке, попросили Тора сделать шезлонги из бамбука, достали из ванной безопасные бритвы и мыло и начали приводить себя в порядок, попутно меняя Джеки повязки.

— Гермиона, ты могла бы наколдовать крем? — спросила Джеки, растирая пересохшие от мыла и солёной воды руки.

— Нет, — отрезала колдунья, глядя на Джеки с холодной яростью. — Во-первых, потому что никто из вас не извинился за своё поведение передо мной и Гарри. Во-вторых, — каждое её слово звучало как удар хлыста, — для зелий нужны ингредиенты, а не какие-то там травы. В-третьих...

— Ладно, понятно, — оборвала ее Джеки с пренебрежительным жестом. — У вас со Снейпом, кажется, сложились хорошие семейные отношения, не то что у Калленов. Вы оба такие высокомерные и одинаковые зануды, поэтому, наверное, подходите друг другу.

— Это попытка подольститься? — рявкнула Гермиона.

— Думаете, мы пытаемся вас оскорбить или подольститься, но нам всё равно, мы говорим факты. То, как вы на это реагируете, — ваши проблемы, — холодно ответила доктор Бен.

— А зачем вы постоянно это говорите? — резонно заметила Наташа.

Джек и Бен оставили её вопрос без ответа и тоже стали брить ноги своими станками и взбивать пучком соломы пену в стаканчике.

— Живём как в сороковые годы, может, это капитан Америка нас всех похитил и заставляет жить в спартанских условиях, — хохотнула Джеки.

***

Прошла неделя, и Джеки становилось хуже, она уже не появлялась на общих сборищах, и все испытали значительное облегчение, перестав слышать неугомонный злорадный смех Бена и Джеки и их неостроумные шуточки.

Тони стал ходить по поляне, меряя ее шагами и сдавливая голову. Всё из-за него, как всегда, пострадали люди, а он ничего не мог сделать, неудачник и эгоист, зачем он сунулся туда без разведки к этому Убийце. Надо было что-то предпринять, чувство вины жгло его изнутри, вот Капитан Америка такого бы не допустил, из-за него никто бы не пострадал, у него сыворотка суперсолдата... Тони закусил губу, он ничего не предусмотрел, тупица, дурак.

— Эй, друг, — вдруг в темноте возник силуэт Дина, — чего мечешься, бедолага, пойдем выпьем.

Тони сначала нахмурился, потом кивнул, и они с Дином стали пить из кокосовых скорлупок отменную настойку, которая напоминала пина-коладу, только с самогоном.

— Вещь, — прорычал Дин, — сейчас бы еще музычку послушать, — и запел. 

The leaves are falling all around, time I was on my way

Листья падают со всех сторон, пора мне отправляться в путь.

Thanks to you, I'm much obliged for such a pleasant stay

Спасибо вам, я очень признателен за такой приятный отдых

But now it's time for me to go, the autumn moon lights my way

Но теперь мне пора уходить, осенняя луна освещает мой путь

For now I smell the rain, and with it pain, and it's headed my way

Сейчас я чувствую запах дождя, а вместе с ним и боль, и это направляется в мою сторону

Ah, sometimes I grow so tired

 — Ах, порой я так утомлён! - выдал Дин красивый вокал.

— Или вот эта, — сказал Тони пьяным голосом, расплываясь в улыбке. — Back in black, I hit the sack.

(Вернувшись в чёрное, я заваливаюсь спать).

I've been too long, I'm glad to be back.

Меня не было слишком долго, я рад вернуться.

Yes, I'm let loose from the noose.

Да, я освобождён от петли.

That's kept me hanging about.

Это заставляло меня слоняться без дела.

I'm just looking at the sky 'cause it's getting me high.

Я просто смотрю на небо, потому что оно поднимает меня ввысь.

Forget the hearse, 'cause I'll never die.

Забудь о катафалке, потому что я никогда не умру.

I got nine lives, cat's eyes.

У меня девять жизней, кошачьи глаза.

Abusing every one of them and running wild.

Издеваясь над каждым из них и впадая в неистовство.

Дин поддержал его хриплым и мощным вокалом.

— Что тут творится? — удивился Кэп, выходя из шалашика, где нёс дежурство, о котором его никто не просил.

— О, Стив, садись рядом, выпьем, — сказал Тони, глаза которого уже были на мокром месте. Они с Дином обнимались, как старые друзья.

— Нет, не буду, всё равно алкоголь на меня не действует, а вот на тебя даже очень, поэтому давай-ка протрезвимся, окунёмся в холодный источник.

— Ты чего, старик, — сказал Дин, — дай парню расслабиться, мы ничего дурного не делаем.

— А если убийца Мориарти на нас нападёт, а вы пьяные, в алкогольном опьянении?

— А мы ему тогда рожу начистим, — сказал Тони. Дин поддержал ответ смехом и согласно закивал.

— Ну вылитый брат мой Сэмми, тоже из себя строит, хочет быть святее папы римского, — брякнул Дин.

— Точно! Точно! — согласился Тони. — Кэп у нас святой, святоша, ему правда всё равно, что у друга родителей замочил какой-то хрен с памятью, как у рыбки, а так святой человек, товарищ, на него положиться можно, но только если ты не против Зимнего солдата, у него с ним любовь покрепче, чем у Беллы и Эдварда.

— Нажрался, ведёшь себя как свинья, — сказал Кэп, поджав губы.

— Я свинья! Да! — Тони поднялся, шатаясь, подошел к Кэпу, который не двинулся с места. — А ну повтори это еще раз!

— Да ладно вам, ребята, мужики, вы что? — сказал Дин, стараясь сбросить напряжение, возникшее между мстителями.

— Об отсутствии у тебя моральных принципов можно бесконечно говорить, Тони, — задрав подбородок, сказал Кэп.

— Да я такой безнравственный, что ценой своей жизни Таноса победил, но это пустяки.

— Я воевал на войне всю жизнь, на Великой Отечественной! Фашистов бил, так что не надо мне тут.

— А я что ли ничего не сделал для мира, для государства? — запальчиво завопил Тони, толкая Кэпа в грудь.

— А я Гитлера убил, — сказал Дин, — честное слово. Дин разнял, точнее оттащил трепыхающегося Тони от Кэпа.

— Ухожу из этого притона! — сказал Кэп и удалился.

— Да пошел ты! — крикнул Тони. — Дин, дружище, ты хороший мужик, помоги провернуть дельце.

— Дельце? Ну, смотря какое. - прикинул Дин.

— Надо завалить кое-кого.

— Это всегда пожалуйста.

— Короче, план такой: я вызываю Рамлоу, и на этот раз я его убью, ты подстрахуешь. Как? Согласен?

— Обижаешь, старик, конечно, согласен. А Рамлоу — нечисть поганая или так?

— Хуже, он мудак полнейший.

— Тогда вообще без вопросов, погнали.

После нехитрых переговоров Дин и Тони отправились в психушку, и Тони встал перед камерой.

- Рамлоу подлец выходить биться. Выходи, говно! - крикнул Тони, глядя в камеру. - Давай, мразь, один на один!

Ответа не последовало, и в затхлой психушке царила полная тишина. Старк и Дин, разочарованные, удалились, но в громкоговорителе послышался ехидный смешок.

Тони вернулся в лагерь и рухнул на песок, как безжизненная кукла. Его сознание утонуло в черноте, словно в бездонном омуте. Во сне он видел Наташу, распростертую на дне ущелья. Она не говорила, но ее взгляд был наполнен мольбой, криком о помощи, который он не мог услышать. На его руке лежала перчатка с камнями бесконечности, словно кандалы, прикованные к его запястью. Он щелкал ими, раз за разом, но ничего не происходило. Мир вокруг него был как застывший кошмар: темные, извилистые коридоры, где эхо его шагов сливалось с шепотом теней.

И вдруг он услышал женский плач, пронизывающий до костей. Он пошел на этот звук, словно марионетка, ведомая невидимой нитью. Перед ним стояла Пеппер, одетая в траурные одежды, ее лицо было искажено болью и гневом. Слезы струились по ее щекам, падая на его шлем от брони.

— Тони! Тони! — кричала она, ее голос был полон отчаяния. — Почему ты оставил нас?

— Мамочка, когда папочка вернется? — раздался детский голос, холодный и пустой, как эхо в заброшенном склепе.

Тони хотел закричать, но слова застряли в горле. Только не это, только не Морган. Пожалуйста не надо, думал Тони.  Это был кошмар, который он не мог остановить.

— Папа не вернется, милая, — сказала Пеппер, ее голос был как ледяная вода. — Он бросил нас. Мстители и весь мир ему важнее. Он не любит тебя, дорогая.

— Нет! — закричал Тони, со всей силы до хрипа, горло обожгло болью. — Это неправда! Я люблю вас больше жизни!

Пеппер обернулась, ее глаза горели яростью. Ее черная фата и накидка развевались на ветру, как крылья ворона.

- Нет! Не любишь! Ты бросил нас! Ты! Нас!  Бросил!

— Это не ты говоришь, нет, Пеппер, — прошептал Тони, его голос дрожал.

— Но ведь это правда, — сказала она,выливая на него этот яд и наслаждаясь его болью и мукой. — Главнее всего тебе было доказать, что ты самый умный и сильный мститель, и ты победишь Таноса. А то, что я всю жизнь потом буду зализывать раны от потери любимого человека, тебе было плевать. То, что дочь будет расти без отца, тоже плевать. Каково мне пришлось после твоей смерти? Ты об этом подумал? Или ты просто хотел заслужить одобрение Капитана Америки?

— Зачем ты так говоришь? Это не твои слова, Пеппер... ты бы так не сказала...

— Тони, вставай! — послышался чей-то тревожный голос, но он не мог понять, кто это.

Мир вокруг него начал рушиться. Тени сгущались, поглощая его сознание. Он чувствовал, как его сердце сжимается, как ледяная рука сжимает его горло.  И вдруг он почувствовал, как чья-то рука трясет его за плечо.

— Тони, проснись! — услышал он голос, снова.

Тони открыл глаза и увидел перед собой лицо Дина Винчестера, он  выглядел встревоженным, его глаза были полны беспокойства и понимания.

— Ты кричал во сне, — сказал ,Дин хмуро и сочувственно. — Ты был весь в поту. Что тебе приснилось?

Тони попытался сесть, но его тело было тяжелым, как камень. Он чувствовал, как его разум все еще блуждает в темноте, пытаясь вырваться из кошмара.

— Ничего, — ответил он, его голос был слабым. — Просто кошмар.

***

Джеки металась в бреду, её тело покрывал липкий пот, а воспалённые раны на спине пульсировали болью. Её левая рука безжизненно свисала с койки, касаясь грязного ледяного пола психушки, и казалось, что даже тени в палате, искажённые тусклым светом одинокой лампочки под потолком, насмехались над её мучениями. В воздухе витала гнетущая тишина, нарушаемая только её тяжёлым, хриплым дыханием.

Доктор Бен, стоя у койки, бросила взгляд на Стренджа:

— Мы должны что-то сделать, или она умрёт.

— Её убивает сила камней бесконечности, — холодно ответил Стрендж.

— Не неси чушь, у неё воспаление и, возможно, заражение крови.

— Возможно, — процедил он сквозь зубы. — Но у нас ничего нет. Даже аспирина.

— Тогда, может быть, ты попробуешь договориться с Мориарти? Он, кажется, питает к тебе слабость. Попроси у него лекарства. Если бы придурковатый Старк со своим шилом в жопе не полез к Убийце, было бы намного лучше. Мы установили с ним контакт, он к нам симпатизировал. Рано или поздно мы бы его раскололи и заставили выпустить. Но Тони всё испортил. Теперь тут Мориарти хозяйничает во всю. - тыкая пальцем в грудь Стренджа сказала доктор Бен.

Стрендж усмехнулся, его глаза сверкнули холодным огнём.

— Забавно. Я не иду на сделки с преступниками, в отличие от некоторых.

— Ты просто подлец! Бессердечный! Если ты и вправду волшебник, ты должен что-то сделать! — закричала Бен.

— Ты и сама можешь спасти её. К чему этот фарс? Отпираться глупо. Я знаю, кто ты. Вы и есть злодеи вы нас тут держите ты и она вы ведьмы.

— Докажи! прежде чем навязывать всем свои тупые никчемные идеи, докажи это! ты не можешь потому что творя теория ноль на палочке.Шерлок, ты сошёл с ума! Зачем нам умирать и гнить в этой поганой психушке, если у нас была бы нев**бенная магия, о которой ты говоришь? 

Стрендж молчал, его взгляд был непроницаем.

— Может быть вы хотите ее получить и ее действительно нет, — наконец произнёс он. 

— Ну и вот, просто признай, что твоя теория — чушь!

— Давай решать насущные вопросы, из-за столкновения с первозданной космической энергией Джеки умирает, — отрезал он.

- Нет, у нее заражение крови или перелом внутренний, или что угодно еще, ведь мы не можем поставить диагноз, потому что единственный хирург рядится в театральный плащ. Если ты, конечно, действительно хирург.

Они скрестили взгляды, как два клинка, готовые в любой момент вонзиться друг в друга. Напряжение в комнате достигло предела. Но вдруг Стрендж тихо сказал:

— Позволь мне поговорить с ней наедине.

Доктор Бен замерла. Её глаза сузились, она с подозрением посмотрела на него.

— Ещё чего!

— Я врач. Я должен остаться с ней один на один. Это врачебная тайна.

— Я тоже врач.

— Уходи, — сказал Стрендж, его голос был твёрд, как сталь. — Тогда я  смогу помочь.

— Помогай при мне. Я тебе не доверяю. У тебя навязчивая идея оттяпать ей руку.

— Но это единственный шанс спасти её жизнь.

— Ты бредишь, — ответила Бен, но её голос дрогнул. Она не стала выталкивать его из комнаты. Вместо этого она опустилась на стул в углу, сложила руки на коленях и закрыла глаза, словно пытаясь отгородиться от происходящего.

Стрендж медленно подошёл к койке, на которой лежала Джеки. Её лицо было бледным, почти прозрачным, а дыхание становилось всё более прерывистым. Он наклонился над ней, его глаза блестели странным, почти безумным светом. Он прошептал несколько слов на древнем языке, и в воздухе вспыхнул слабый золотистый свет. Джеки застонала, её тело на мгновение напряглось, а затем она обмякла. Стрендж вздохнул с облегчением и вытер пот со лба. Бен медленно открыла глаза и посмотрела на него. В её взгляде читалась смесь облегчения и подозрения.

— Что ты сделал? — спросила она.

— Использовал магию, — ответил он, не скрывая раздражения. — Других способов нет.

— Я тебе не верю, — прошептала она. 

Он ничего не ответил, выходя из комнаты.

***

Тони прошел мимо мрачного Локи, который нервно расхаживал из стороны в сторону, бормоча себе под нос:

— Не ходите вглубь острова... Не ходите вглубь острова. Я туда хожу.

Тони решил, что ему нужно отлить, но не успел расстегнуть ширинку. Внезапно из темноты выскочила темная фигура. Удар за ударом сыпались на Тони, выбивая из него дух. Он пытался закричать, но не мог издать ни звука. Собрав последние силы, Тони вспомнил все свои навыки ближнего боя и начал сопротивляться.

В какой-то момент, сосредоточившись только на том, чтобы выжить, Тони почувствовал в руке холодный металл пистолета. Под ним, корчась от боли, лежал Рамлоу. Тони сумел обезоружить его и повалить на землю. Не теряя ни секунды, он прострелил Рамлоу обе ноги. Тот взвыл так громко, что его крик мог бы разбудить даже мертвых.

— Ах ты ублюдок! Говнюк! — прошипел Рамлоу, сверкая глазами.

Тони приставил дуло пистолета прямо к его лбу.

— Знаешь, у меня такое искушение тебя пристрелить. Просто не могу удержаться.

Рамлоу оскалился, стиснув зубы от боли.

— Стреляй уже, чего тянуть.

— Нет, — ответил Тони, он был холоден, как сталь. — Ты мне нужен. Будешь заложником.

Тони поднялся и, не оборачиваясь, пошел прочь. Он нашел Дина и вместе они связали Рамлоу. Затем они затащили его в одну из отдаленных комнат заброшенной психиатрической больницы.

Тони подошел к камере и, глядя прямо в объектив, произнес:

— Мориарти, если ты не пришлешь нам лекарства, твой человек сдохнет от потери крови. Я прострелил ему обе ноги.

Из громкоговорителей раздалось хриплое, зловещее шипение.

— О, Тони Старк, ты снова решил нарушить правила?

— У тебя пять минут, чтобы прислать лекарства. Если через пять минут ничего не будет, я его пристрелю.

Мориарти рассмеялся, его голос был полон сарказма.

— Ты думаешь, что сможешь меня напугать? Убей его, если хочешь. Он всего лишь пешка. Мне плевать на него, — Мориарти усмехнулся. — Убей его, и покончим с этим.

Рамлоу, лежа на полу, начал кричать:

— Эй, ты, козел Мориарти! Ты меня слышишь? Вытаскивай меня отсюда!

— Кому ты нужен, ублюдок? — ответил Мориарти, его голос был полон презрения. — Оставайся там, где ты есть.

Тони стоял перед камерой, чувствуя, как его сердце колотится от ярости. 

- Мориарти, есть разговор, - мрачно произнес Старк.

- Да, что-нибудь еще, - зловещим шепотом ответил голос в громкоговорителе.

- Я предлагаю сделку, дай нам лекарства в обмен на... что угодно, чего ты хочешь?

Наступила тишина, Тони слышал дыхание Рамлоу, который слегка поскуливал, сжимая свои ноги трясущимися руками, и биение собственного сердца.

- Даже не знаю, что и выбрать, у меня столько идей, - вновь заговорил Мориарти. - Я придумал конкурсы, будете играть на лекарства и еду и еще кое-какие прелести жизни. Ты такой молодец, Тони, знаешь, как оживить серые скучные будни.

Комнату заволокло туманом, и Тони потерял сознание.

***

БОНУС ТРЕК   https://music.yandex.ru/album/16184875/track/85035604

Все пленники очнулись в огромном зале с высоким сводчатым потолком, который казался вырезанным из цельного камня. Они были прикованы к большому круглому столу цвета яркого циркового шатра, с узорами и переливами, которые гипнотизировали взгляд. Стол стоял в центре зала, а его поверхность была расчерчена на сектора, словно гигантская рулетка.

— Добро пожаловать в наше поле чудес, дорогие игроки, — раздался низкий, зловещий голос. Из тени вышел Джокер, его лицо скрывала маска, а в руках он держал колоду карт. — Сейчас вы сыграете в самую беспроигрышную лотерею из всех возможных.

Доктор Бен, одна из пленников, с вызовом посмотрела на Джокера.— Ты работаешь на Мориарти? — спросила она, стараясь сохранить спокойствие.

Джокер усмехнулся, его глаза блеснули в полумраке.— О, нет, я сам вызвался. — Он театрально поклонился, и рядом с ним появился сам Мориарти. Высокий, худощавый, с пронзительным взглядом и легкой улыбкой он таращил круглые глаза на пленников.

— Чудесно, мой друг, не правда ли? — Мориарти похлопал Джокера по плечу.

— Эй, вы, — вмешался Локи, который тоже был прикован к столу. — Возьмите меня к себе. Я тоже злодей, не могу сидеть с этими.

Мориарти презрительно скривил губы.— Какой ты злодей, Локи? Позор, да и только.

Стол начал медленно вращаться, и пленникам пришлось следовать за ним по кругу. Стрелка на барабане крутилась и наконец остановилась, указывая красным концом на Сэма, а чёрным — на Клинта.

— Сектор-приз на барабане! — воскликнул Джокер, его голос эхом разнесся по залу.  - На столе вы видите две пилюли, абсолютно одинаковые на вид. Но только одна из них  безобидна, а другая — смертельным ядом.

— Выбирайте, — сказал Мориарти, е — Либо вы пьете таблетки, либо мы с Джокером убьем вас обоих.

Сэм Винчестер и Клинт Бартон переглянулись, их глаза, утонувшие в тени, отражали смесь решимости и страха. Дин напрягся, его взгляд, мрачный и тяжелый, следил за каждым движением Сэма.

— Если с ним что-то случится, — голос Дина звучал как раскат грома, — вы, оба, за это поплатитесь.

Охотник поглядел на Джокера и Мориарти, хотя Дин был прикован цепями к столу, отчего-то всем, даже тем, кто не был врагом Винчестера, стало не по себе.

— Всё нормально, Дин, — Сэм махнул рукой, стараясь выглядеть равнодушно, но без особой уверенности. — Не в первый раз.

Наташа, стоя в углу, не скрывала слез. она рванулась к Бартону попыталась выбить таблетку из его рук. Цепи на ней вдруг заискрились. Небольшой разряд тока ударил её, заставив вздрогнуть и затихнуть.

— Сидеть на месте! — рявкнул Мориарти, его голос эхом разнёсся по комнате.

Сэм и Клинт одновременно проглотили таблетки, но ничего не произошло.

— Дальше играем яд не быстродействующий, — пояснил Джокер, его лицо расплылось в ухмылке.

— Что за тупость, зачем? - вспылил Мориарти и ударил джокера пистолетом по плечу, - надо было быстродействующий брать? — закричал Мориарти.

— Это ты тупой, так намного интереснее, — ответил Джокер, его глаза блестели безумным огнём.

Рулетка начала вращаться с низким, зловещим рокотом, готовя что-то неотвратимое. Тени, вырванные из мрака, плясали по стенам, придавая комнате мрачную, почти мистическую атмосферу. Казалось, что в комнате стало душно. Никто не смотрел на стрелку, стараясь сохранять спокойствие из уважения к Клинту и Сэму.

Бартон и Сэм застыли в леденящем страхе. Их лица побледнели, но они держались с удивительной стойкостью. Сэм нервно сглатывал, стараясь не выдать своего волнения, а на лбу Бартона выступил пот. Оба они понимали, что не в силах противостоять надвигающейся опасности. Время словно остановилось, и каждая секунда тянулась бесконечно, наполненная напряжённым ожиданием чего-то неотвратимого.

— Кот в мешке! Моя любимая рубрика, её мы по праву вручаем Тони Старку. - заявил джокер.

— Но ведь не на меня выпало, — сказал Тони.

— В этом весь смысл. Эту рубрику мы отдаём сильнейшему, — саркастично поклонился Джокер и наклонился ближе к Старку. — Я сказал сильнейшему, а имел в виду того, кто сильнее всех нас за**ал.

— А почему  "кот в мешке" ? - презрительно фыркнул Тони.

— Там узнаешь, — Джокер усмехнулся. — Вообще, я уговорил нашего друга Мориарти сделать Джеки одолжение, поскольку я к ней неравнодушен. В этой рубрике мы разыграем лекарства для неё.

Джеки едва стояла, только цепи удерживали её не давая упасть на пол.

Джокер и Мориарти отцепили Тони и Джеки и повели их к красной шторе. За ней открылось огромное окно, за которым была комната с бассейном. Вода в бассейне была тёмной, почти чёрной, как чернила.

— О нет, — простонала Джеки,  — Только не снова.

— Игра заключается в том, что на дне бассейна находится "кот в шрёдингера". То есть человек в капсуле, — Джокер рассмеялся, его смех был похож на скрип ржавых Шестерёнок. — Ваша задача найти ключи и открыть капсулу, в ней ключ от двери, или вода затопит всё помещение.

— А где ключ от капсулы? — крикнул Тони.

— Это ты должен узнать сам.

С этими словами Джокер толкнул Джеки и Тони в комнату. Дверь захлопнулась с глухим стуком, и они оказались в ловушке. Мстители и другие наблюдали за всем через большое окно, их лица были бледными, как у призраков.

Джеки рухнула на пол, чувствуя, как её тело охватывает невыносимый жар. В горле пересохло, и каждый вдох обжигал лёгкие. Холодная вода бассейна манила её, но она не могла позволить себе даже приблизиться к ней. Собрав последние силы, Джеки поднялась на ноги. Она прижалась к стене, стараясь казаться невозмутимой и сильной. Ей было невыносимо осознавать свою слабость перед Старком.

Её разум метался, пытаясь найти выход из этой ловушки. Где же ключ? В её голове всё смешалось, и она не могла сосредоточиться. Под водой виднелся чёрный саркофаг с окошком. Внутри него бился человек — его лицо скрывал мешок, а тело было обмотано скотчем. Внутри саркофага вода отсутствовала, но Джеки знала, что это лишь вопрос времени. Её сердце колотилось в груди, а дыхание становилось всё более прерывистым.

Она поправила халат, кутаясь в него, и почувствовала, как холодный металл ключа впивается в ладонь. В большом окне, за которым была непроглядная тьма, мелькнуло искаженное лицо Джокера. Он прижался к стеклу, его глаза горели безумным огнем, а губы растянулись в ухмылке. Джеки вздрогнула, и по спине пробежал холодок.

— Что такое? — резко спросил Тони, приближаясь. Его голос звучал напряженно, и он не сводил с нее глаз.

Джеки пожала плечами, пытаясь скрыть дрожь.

— Не знаю, — пробормотала она, стараясь не смотреть на окно.

Тони сглотнул и окинул ее тревожным взглядом его сердце сжалось от сострадания.

Человек в капсуле начал дергаться, и вода вокруг него забурлила. Путы лопнули, и он резко, сорвал с головы мешок. Вода хлынула на него, и он закашлялся, отплевываясь. Джеки увидела его искаженное гримасой боли и отчаяния лицо.

Она не сразу поняла, кто это. В тусклом свете было сложно разглядеть черты, но что-то в его глазах, в его движениях... 

— Ты! — вдруг прорычал Старк, и его глаза чуть не вылезли из орбит. Ноздри раздувались, а губы плотно сомкнулись. Он весь побелел от гнева.

Внизу, в чёрной капсуле, заполняемой водой, бился Баки Барнс.

— Он утонет, — сказала Джеки, глядя на его лохматую голову потусторонним мрачным взглядом. Она понимала, что нужно что-то делать, но её сковало оцепенение. Тони был так близко, и его дыхание было похоже на разъярённого быка, она почувствовала, как под коленками возникает слабость, как при виде страшной собаки. Она выдала свой страх.

Она инстинктивно сжала ключ в кармане и сразу поняла, что это была ошибка. На её лице читалось сожаление. Она сделала очередную ошибку и попятилась назад. Тони всё понял и молча покачал головой.

— Я не позволю этой капсуле открыться. Пусть утонет, — сказал он.

— Но мы тоже утонем, Тони, нас затопит, — умоляюще глядя на Старка, сказала Джеки и сделала шаг назад.

— Подождём, пока он сдохнет, а потом откроем дверь, — ответил Тони.

— Но, Тони, так нельзя, — очень тихо и ласково сказала Джеки.

Он смерил её взглядом сверху вниз.

— Я не думал найти понимание, — сказал он с обидой и разочарованием, отстраняясь.

— Не умеешь манипулировать, Тони, то и не пытайся, — ответила она прежним холодным звонким голосом, на секунду став самой собой.

— Toucher, ( туше- укол или касание. франц) — сказал Тони после паузы и сконфуженно моргнул. — Ладно, Джеки, отдай ключ. Это не твоя вина, что я не дал тебе выпустить джека из коробочки. ( отсылка на игрушку Jack-in-the-box «Джек в коробочке», также по-русски «попрыгунчик», «чёртик в табакерке»)

Джеки рассмеялась с такой болью, что у Тони заныло в груди от сочувствия. Она едва стояла, ноги ее в этих красивых туфлях дрожали.

— Ну давай, отними, что, Тони, будешь драться с женщиной? Давай! — с вялой бравадой пошутила она и бросила взгляд на капсулу, уже не понимая, затоплена она или еще нет. Но в ней бился человек в отчаянии и страхе смерти.

— Ты вынуждаешь меня,  — Тони крепко схватил её в кольцо рук. Они боролись, пыхтя и толкаясь. Она старалась вытянуть руку с ключом подальше от себя, но это было нелегко из-за ран на спине, которые мешали ей двигаться быстро и точно. Тони пытался перехватить её запястье.

Поняв, что не может победить, Джеки бросила ключ в воду. Тони не смог пересилить себя и забрать ключ, действительно применив силу к женщине. Но это было и не нужно, потому что время шло, и это играло ему на руку.

Он торжествующе вскинул брови, ощущая, как она, обессилев, прикусила от боли губы и без всякого стеснения прильнула к его плечу.

Тони едва успел подумать о том, что надо бы придумать какую-нибудь шутку, как она выскользнула из-под его руки, бросилась бесшумно в воду, нырнула и поплыла за темнеющим на зеленом дне, ключом.

Однако она опоздала. Капсула лопнула, и из неё показалась железная рука Баки Барнса. Он начал ломать корпус и застрял в каких-то путах. Тони нахмурился. Джеки вынырнула, хватая воздух, но так и не смогла поднять ключ.

— Желание! — хрипло произнёс голос в рупоре.

— Что? — воскликнули Тони и Джеки в один голос.

Вода пошла рябью от голоса, который был слышен под водой. Баки поднялся на поверхность, тяжело дыша. Джеки была на другом конце от него.

— Ржавый, семнадцать.

Тони побежал к бортику, к которому была ближе Джеки. Вода поднималась, Баки срывал с себя какие-то проводки и пытался вытряхнуть микронаушник из уха.

— Рассвет...

Вместе с этим огромное стекло сотряслось от удара, и Тони, Джеки и Баки, механически обернувшись, увидели огромного зелёного Халка, который был весь в крови и держал чью-то ногу в одной руке.

— Печь, девять, добросердечный...

— Нет, нет, нет, — кричал Баки.

Вода стремительно прибывала, за стеклом стал слышаться крик, визг, стрельба. Тони часто дышал, стараясь помочь Джеки выбраться из бассейна, но она плыла медленно, потеряв силы. Он прыгнул в воду, подплыл к ней и стал тащить к борту , но его уже не было видно, так как уровень воды поднимался очень быстро.

— Возвращение на родину, один, товарный вагон.

— Надо уходить скорее, — торопил доктора Джеки Тони.

— Да как? Второй ключ-то у Баки.

— Я жду приказаний, — жёстко сказал Зимний солдат.

— Убей их, — сказал Убийца.

БОНУСНЫЕ КАРТИНОЧКИ

Бен и Джеки

Джеки

Тони и доктор Джеки

3390

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!