Глава 1. Первая встреча
8 декабря 2025, 00:53Примечание: Пусть и не скоро, но после окончания 1 тома, я буду переписывать его, так как мне не особо нравится, как у меня скачет текст.
Цюи - совокупность видов разговорного жанра. Истоками цюи являются устная литература, сохранявшаяся в народе с древних времён, и различные виды устного рассказа с музыкальным сопровождением.
Нанбао - так называли маленькую сумку, в которой можно было хранить деньги, носовой платок и другие мелкие предметы, поскольку в древней китайской одежде не было карманов.
_________________
Империя Сию - самое процветающее место на материке. Её природа славится своей красотой и теплом. Это место привлекало путешественников, странствующих заклинателей и ценителей прекрасного. Горы, достигающие небес, и поля, усеянные цветами, завораживали своим величием.
Люди в этой империи, как говорят, были добрыми, честными и сострадательными. Они искренне служили императорской семье Цзи, а монархи, в свою очередь, не были сосредоточены лишь на материальных благах и проявляли заботу о своём народе.
На основе таких описаний создавались легенды, рассказы, стихи и другие произведения. Однако слова писателей, которые никогда не посещали сёл и деревень и не примеряли на себя роль крестьянина, слишком уж сладки. Мира, подобного тому, что они описывают, никогда не существовало. Песни, звучавшие из уст великих музыкантов, полны лжи, ведь правдивые цюи были забыты на века. Им не позволили выйти в свет, потому что они несли в себе истину.
Если бы вся эта выдумка об империи была правдой, то Янь Линь сейчас не стоял бы на рынке перед фруктовым прилавком и не пытался отказаться от сочных красных яблок, которые ему настойчиво пытались всучить.
- Милок, бери! Я ведь не просто так их тебе даю! Ты помог моему сыну, так что возьми! - настырно предлагала женщина средних лет.
На улице уже давно сияло солнце, но облака, словно сладкая вата, закрывали его ослепительные лучи, спасая город от зноя. Ветер неспешно обдувал каждую улочку, освежая вспотевшие шеи людей.
Сегодня, в самый обычный день, Янь совершенно случайно увидел мальчика, застрявшего на дереве. Он не смог пройти мимо ребёнка, попавшего в беду, и, не думая о благодарности, попросил его спрыгнуть. Переборов страх, мальчик послушался и, оттолкнувшись от толстой ветки, упал прямо в руки заклинателя. Как только мальчугана поставили на землю, он тут же убежал, оставив своего спасителя наедине с деревом.
Усмехнувшись вслед беглецу, Янь Линь вернулся к своим делам и отправился на торговую улицу закупить еды на пару дней вперёд. Кто же мог знать, что, блуждая между прилавками, он случайно вновь наткнётся на этого мальчика, но уже в компании его матери. Предугадать такое было невозможно, а ещё сложнее - предвидеть, что его мама окажется торговкой фруктами, которые как раз были в списке покупок.
- Тётушка, не стоит, куда мне столько яблок?
Парень пытался аккуратно вернуть всунутые фрукты, но их снова впихивали ему в руки.
- Бери-бери! Со временем всё равно съешь!
«Да что ж это такое...» - подумал заклинатель. Чрезмерная доброта женщины тяготила его, ведь он не совершил ничего, достойного такой награды.
- Хорошо, хорошо... - повторил Янь, тяжело вздыхая. - Я возьму эти яблоки, но только если вы позволите мне за них заплатить.
- Боже, какой же упёртый, - женщина в точности повторила его тяжёлый вздох. Она тоже устала спорить. - Одну треть, я приму лишь треть их стоимости.
Бросив на неё пронзительный взгляд, парень наткнулся на довольное лицо тётушки, которое так и говорило: «Либо соглашаешься, либо забираешь их даром».
- Одно яблоко стоит пять линь, верно?
- Верно, милок, верно, - радовалась победе дама.
Уточнив цену, Янь Линь раскрыл сетчатую сумку и высыпал в неё все яблоки. Пересчитав фрукты, он достал нанбао и вытащил из него серебряную монету достоинством в сто линь.
- У вас найдётся сдача? Если нет, то...
Не дослушав, женщина аккуратно забрала протянутую монету.
- Найдётся, милок, секунду. Не хочу тебя задерживать.
Сказав это, дама нырнула за прилавок. Послышался звон монет, которые она пересчитывала. Ждать пришлось недолго: через минуту её лицо показалось из-за фруктового стеллажа.
- Вот, держи, - протянула женщина.
- Спасибо, тогда я... Нет, погодите, вы дали лишнего.
Вместо ожидаемых семидесяти пяти линь в его ладони оказалось девяносто.
- Ой, правда? Ну ничего страшного, - её губы растянулись в хитрой улыбке.
- Так не пойдёт. Подождите, я найду ровно двадцать пять линь.
- Забудь, нам уже пора закрываться. Бери их и ступай своей дорогой.
- Что?
Мысли Янь Линя не поспевали за происходящим. Он на мгновение застыл, а в следующую секунду женщина уже настойчиво подталкивала его к другим торговым рядам.
- Удачного пути!
- Спасибо?.. - неуверенно ответил заклинатель.
К чему угодно, но к такому его жизнь не готовила. Обычно продавцы пытаются вытрясти из покупателей побольше, а здесь за сущую мелочь ему практически даром отдали пятнадцать сочных красных яблок. «Надеюсь, мальчик больше не попадёт в такие ситуации, а то, боюсь, фрукты у его родителей закончатся быстрее, чем они успеют их продать», - промелькнула в голове мысль.
Вскоре, смирившись с произошедшим, молодой заклинатель отправился на поиски овощной лавки, где можно было бы купить огурцы.
- Кажется, тётушка Юй говорила, что нужно идти прямо от фруктовой части рынка до главной дороги, а затем повернуть направо. Там и должны быть нужные мне прилавки.
Следуя совету хозяйки дома, в котором он поселился, Линь не спеша дошёл до перекрёстка. Хотя он уже бывал на главной улице города, она всё ещё казалась ему в новинку. Обычно он не задерживался на одном месте надолго, предпочитая через пару дней отправляться дальше. Янь Линь искренне наслаждался путешествиями, ведь они позволяли открывать для себя всю красоту мира, поэтому он всегда торопился побывать в новых местах. Стоять на месте он не видел смысла: если ему уж очень понравится какое-то место, он вернётся туда, когда сам того пожелает.
«Опять я об этом задумался, - мысленно произнёс парень, тряхнув головой. - Придётся остаться здесь на пару месяцев, пока границы снова не откроют. И угораздило же какого-то безумца совершить убийство прямо на границе двух стран! Теперь даже торговцев не впускают в город и не выпускают из него!»
На первый взгляд, проблема не казалась такой уж серьёзной. Подумаешь, кого-то убили. Разве такое не случается? Но всё оказалось гораздо сложнее: погиб не простой человек, а старший сын высокопоставленного чиновника.
Поговаривают, что юноша мог сбежать из дома и нарваться на обычных бандитов, но отец погибшего категорически отрицает эту версию. Он утверждает, что убийство было преднамеренным и кто-то затаил злобу на их семью. Из-за своих подозрений чиновник обратился к императору с просьбой закрыть границы на время расследования, поскольку считает, что преступник - иностранец. Император, не раздумывая, согласился.
«Безмозглый идиот! - мысленно выругался заклинатель, застыв на месте. - Его же нагло использовали! Он сам себе роет яму! Неужели не понимает, что так его и свергнуть могут?» Парень был в бешенстве и не мог найти ни одного оправдания глупости императора, чтобы унять свой гнев.
Конечно, он понимал, что злость ничем не поможет, а лишь распалит в нём огонь, но ситуация настолько его опечалила, что он не мог держать себя в руках.
Несколько мгновений Янь Линь стоял неподвижно, затем медленно вдохнул свежий воздух и резко выдохнул. Потом наоборот: резко вдохнул и медленно выдохнул, повторив это несколько раз.
Два года назад один попутчик посоветовал ему: когда злишься или не можешь успокоить дыхание, следует сделать медленный глубокий вдох и резкий выдох, а затем наоборот. С тех пор молодой заклинатель не раз прибегал к этому совету, отмечая про себя, что он и вправду работает. Возможно, техника была действительно эффективной, а возможно, он просто убедил себя в этом.
Успокоившись, он понял, что солнце вот-вот сядет, а ему нужно успеть всё купить до этого момента. Линь быстро пробежался глазами по невидимому списку и с облегчением отметил, что осталось достать лишь огурцы. После этого можно будет с радостью вернуться домой.
К счастью, нужная лавка была совсем близко: стоило лишь повернуть направо и пройти шагов двадцать. Так он и сделал.
До огуречной лавки оставалось меньше чжана, когда его внимание привлекла толпа, собравшаяся неподалёку. Люди сгрудились в круг, будто собирались водить хоровод. Однако вместо песен и танцев они о чём-то увлечённо перешёптывались. Янь Линь не был поклонником шумных сборищ и редко обращал внимание на то, что происходит вокруг. Но сейчас он не мог не заинтересоваться: что вызвало такой ажиотаж на главной улице?
Осторожно, стараясь никого не задеть, он начал пробираться через толпу зевак. Трижды споткнувшись и едва не упав, он всё же сумел добраться до первого ряда. Подняв взгляд, он изумлённо распахнул серые глаза. Он-то думал, что людей собрало какое-то захватывающее событие: драка, кража или что-то в этом роде. А на деле в центре неровного круга стояли двое мальчишек лет двенадцати-четырнадцати.
Тут же возник вопрос: насколько нужно быть бессердечными, чтобы вот так, без всякого стыда, окружить детей? Не похоже, чтобы мальчики серьёзно провинились: на их лицах не было ни страха, ни злости - эмоций, присущих виноватым.
У Янь Линя была одна слабость: он не мог пройти мимо ребёнка в беде, даже если бы очень захотел. Он с грустью осознал, что за последние пару часов ему придётся помогать уже во второй раз.
«А я ведь просто хотел купить огурцы», - устало подумал он.
Размышляя, как бы вызволить ребят из толпы, он невольно подслушал шёпот слева от себя. Не поворачиваясь, Линь скосил глаза на двух немолодых дам и навострил уши.
- Вы только посмотрите на глаза одного из них! Красные, как кровь.
- Словно у чудовища. Да ещё и волосы такие тёмные - только жути нагоняют.
Подслушав разговор женщин, он стал пристальнее вглядываться в детей, словно ища подтверждение их словам. И действительно, радужка глаз одного из мальчиков была необычного цвета. За пять лет странствий он повидал многое, но с подобным не сталкивался ни разу.
«Это наследственное или на них проклятье?» - пронеслось у него в голове. «Нет, будь они серьёзно прокляты, вряд ли дожили бы до своих лет», - тут же отмёл он одну из догадок.
Осматривая подростков с ног до головы, он не сразу заметил, что на него смотрят в ответ. Осознав это, парень поспешил улыбнуться.
«Помочь им выбраться из толпы или всё-таки не вмешиваться?» Вопрос, только что возникший в голове, разрешился сам собой: мальчики, взявшись за руки, направились прямо к нему.
«Нет-нет-нет, стойте... Зачем вы идёте ко мне? Я ещё не готов», - запаниковал молодой заклинатель, отступая на шаг. «Может, пройдут мимо...» - понадеялся он, не обрадовавшись такой импровизации. Увы, его надеждам не суждено было сбыться.
- Братик, почему ты так долго? Мы уже заждались, - с широкой, довольной улыбкой обратился к нему мальчик с алыми глазами.
- Братик? - переспросил Янь Линь.
- Ты под солнцем долго стоял? Пошли быстрее домой!
- Домой... - повторил заклинатель с лёгкой неуверенностью, осматриваясь вокруг.
До этого момента всё внимание публики было приковано к детям, но теперь их острые взгляды обратились и на него. Это было очень неприятно. Некоторые люди уже начали шептаться о его безответственности, в то время как остальные с нетерпением ждали продолжения представления.
С глубоким вздохом ему пришлось вновь обратить свой взгляд на детей. Глаза мальчиков светились от радости, словно они только и ждали его появления. Ничего не оставалось, кроме как смириться и помочь, как и было задумано с самого начала.
- Простите, совсем забегался, - с виноватой улыбкой парень наклонился к детям и нежно погладил каждого по голове. - Я купил яблок, как придём домой, почищу их вам.
- Ничего страшного! - воскликнул красноглазый, протягивая старшему руку.
Не сразу сообразив, зачем мальчик тянется, Линь на мгновение растерялся. Но когда второй ребёнок тоже потянулся к нему, до него дошло: нужно взять их за руки. Сетка с яблоками мешала, поэтому пришлось переместить её ближе к предплечью. Бережно взяв в руки нежные детские ладони, он, игнорируя собравшихся людей, медленно, чтобы не вызвать подозрений, ушёл прочь, направляясь к мосту, дабы перейти на другой берег города.
Пройдя мимо лечебницы и перейдя мост, Янь и дети оказались в самой спокойной части города - жилом секторе. Здесь не было лавок и торговых площадок, только одноэтажные-двухэтажные дома, огороды, домашние животные и жители, наслаждающиеся своим мирным окружением.
- Наконец-то выбрались из толпы. Как вас зовут? Мне нужно знать, как к вам обращаться, - с приветливой улыбкой старший в сером одеянии обратился к близнецам.
- Разве похитителям выдают свои имена? - съязвил мальчишка с красными глазами.
- А разве не вы совсем недавно обратились ко мне, назвав братом? Как я могу быть похитителем? - ответил парень, не радуясь, что за помощь его назвали похитителем.
- Братец, а ты всех детей с собой забираешь? - с лёгкой иронией спросил подросток.
- Ну что ж, раз так, то не смею вас задерживать. Я не желаю быть бессовестным человеком. Не буду даже прощаться, - с раздражением произнёс заклинатель, отпуская руки юношей и расправляя плечи. - Дальше вы справитесь сами.
Не успел Янь Линь сделать и двух шагов, как кто-то схватил его за рукав и заставил обернуться.
- Нет, братик, я пошутил! Можно нам остаться с тобой?
В конце своей речи мальчик прикусил кончик языка и на мгновение отвёл взгляд. Было видно, как он пытается пересилить свою гордость.
Парня очень забавлял этот всплеск эмоций на чужом лице. Он бы ещё пообщался с детишками, но, вероятно, их уже кто-то разыскивает. Становиться настоящим похитителем ему всё же абсолютно не хотелось.
- Во-первых, нет. А во-вторых, я уверен, что вас ждут родители, так что вам лучше пойти домой.
Уже настроившись провожать детей, Линь не ожидал услышать ответ.
- Я не знаю, где наш дом, и Нин тоже не знает, - с лёгкой грустью произнёс красноглазый мальчик, пожимая плечами.
- Что? Как это возможно? - с беспокойством спросил Янь, переводя взгляд с одного на другого.
- Нас...
До этого момента второй близнец стоял рядом, не вмешиваясь в разговор. Но тут он внезапно перебил своего брата, вставив своё слово в их беседу.
- Отец, не произнося ни слова, одел меня и Юншэна и отвёз в город. Когда мы оказались на большой дороге, где встретили тебя, он сказал, что ему нужно купить продукты, и ушёл. Прошло много времени, но он так и не вернулся.
- Мог бы и не перебивать, я собирался сказать то же самое, - раздражённо заметил Юншэн.
- Я тоже хочу поговорить с братом, но ты не даёшь мне ни слова сказать, - обиженно произнёс Нин.
- Просто успевать нужно!
Возникала суматоха, которой названый старший брат предпочёл бы избежать.
- Прошу вас, тише! - повысил голос Янь Линь, привлекая внимание детей. - Не ссорьтесь, пожалуйста.
- Мы не ссоримся, верно, Нин?
- Угу, - кивнул в ответ мальчик.
- Я вижу, - с нервным смешком произнёс заклинатель. - Вам некуда идти, это очевидно. Но с чего мне вас брать под своё крыло?
На мгновение между ними воцарилась тишина, которую нарушал лишь отдалённый шум шагов прохожих.
- Всё просто.
- Ведь ты похититель.
Юншэн завершил речь вместо брата и вновь предоставил слово Нину:
- Люди в торговом районе видели, как ты забрал нас, и считают тебя нашим старшим братом. Если кто-то снова увидит нас долго блуждающими по улице, то в первую очередь будут искать тебя и требовать, чтобы ты взял на себя ответственность, - объяснил Нин, не отрывая своих изумрудных глаз от бледно-серых, которые закрыты тенью.
Правое веко заклинателя заплясало в нервном тике. Опять... Он снова попал в странную ситуацию. И в этот раз в весьма неприятную. Сначала женщина с яблоками, теперь дети угрожают ему. Когда же его ждёт спокойствие? На ум невольно вспомнились слова покойного учителя: «Не делай добра - не получишь зла». И зачем он только подыграл им?
- И что вы от меня хотите? - спросил парень, потирая переносицу в предчувствии головной боли.
- Сказали же уже. Разреши остаться с тобой.
- Вас зовут Юншэн, верно? - уточнил Янь Линь и, дождавшись утвердительного кивка, продолжил: - Не знаю, почему вы так стремитесь пожить со мной, но я могу приютить вас на время, пока границы закрыты. Мне не составит труда. Однако, как только они откроются, я отправлюсь в путешествие. Вас это устроит?
- Да. Ты сам это сказал, помни! Не смей выгонять нас раньше времени!
- Хорошо, хорошо, вы ведь не будете бездельничать, я всё равно найду для вас занятия.
- Что? Нам придётся работать? - скривился в лице Юншэн.
- Думал, что сможете сидеть у меня на шее? В доме всегда пригодятся рабочие руки, так что будьте готовы помочь.
- Ц, облом.
Реакция мальчика была забавной. Сложно было понять, действительно ли он огорчён или просто притворяется. Но, несмотря на веселье, прежде чем пригласить их в дом, нужно было узнать ещё одну важную деталь. И спросить об этом было решено у более спокойного близнеца.
Переведя взгляд на Нина, Линь широко улыбнулся и сказал:
- Прежде чем мы станем назваными братьями, пожалуйста, назови вашу фамилию.
Мальчик оставался абсолютно спокойным, ни один мускул на его лице не дрогнул. Лишь губы слегка приоткрылись.
- Меня зовут Шэ Нин, а его - Шэ Юншэн, - полностью представил себя и брата юноша.
- Приятно познакомиться, я - Янь Линь, а также под вашими угрозами теперь ваш брат.
- Благодарю вас за помощь, - с признательностью произнёс Шэ Нин, склонив голову.
- Не стоит благодарности, от неё мне становится неловко.
- Хорошо, - произнёс мальчик, выпрямившись, и вновь обратил свой внимательный взгляд на собеседника.
Юншэн, стоявший рядом, надул щёки и с недовольством смотрел на беседующих. Его алые глаза пристально следили за ними, но, так и не получив внимания, он с силой вцепился в левую руку заклинателя.
- Хватит болтать, веди нас в дом!
Внезапно Янь почувствовал, как на его плечи легла тяжесть - ответственность. Чем больше он пытался улыбаться, тем яснее понимал, что с детьми ему придётся нелегко. Он был готов молиться, лишь бы границу открыли как можно скорее.
- Пожалуйста, возьми меня за руку как следует, и я сразу же покажу дорогу к хижине.
Секундное молчание Шэ Юншэна встревожило Яня, но, к счастью, мальчик всё же послушался и ослабил хватку.
- Спасибо.
Наконец воцарилась тишина. Янь Линь поправил лямки сетки с фруктами, затем, освободив руку, взял ладонь своего второго младшего брата. Не встретив сопротивления, они не спеша направились к дому.
Пройдя немного по левой стороне, они свернули на тропинку и снова прошли немного вперёд. Минут через семь перед ними возник невысокий, но прочный забор.
- По дому не носиться. Захотите поиграть - ступайте на улицу.
- Мы не маленькие, чтобы играть, - отрезал Юншэн.
- Даже взрослые иногда хотят поиграть, не говоря уже о вас.
- По себе судишь?
Губы красноглазого мальчишки растянулись в довольной ухмылке, а заклинатель уставился на него, сдерживая желание заткнуть этот язвительный рот яблоком.
- Юн-эр, - неожиданно смягчил тон парень, - ты случайно не голоден?
- От еды не отказался бы.
- Замечательно, - тихо произнёс Янь, отпуская ладони младших и снимая с руки сетку. - Вот, держи. Ешь сколько хочешь и поделись с А-Нином. - С улыбкой Янь Линь передал сумку младшему, внутренне ликуя, что нашёл применение подаренным яблокам.
После недолгой паузы юноша всё же взял протянутые ему фрукты. Озадаченно взглянув на старшего брата, Шэ Юншэн молча перевёл взгляд на близнеца. Шэ Нин в ответ не отрывал от него глаз - казалось, они вели безмолвный диалог.
- Долго будете стоять и пялиться друг на друга? - прервал молчание заклинатель, встав между ними. - Проходите в дом, не теряйте времени. Скоро солнце сядет.
Не говоря ни слова, Юншэн достал из сетки два яблока. Одно надкусил и оставил себе, а второе отдал Нину, увлекая его за собой за забор.
Наблюдая за младшими, Янь Линь с трудом удержал на лице улыбку. Он уже понимал: пусть с детьми ему теперь и не будет скучно, но справляться с ними окажется очень нелегко.
· • - ٠ ✤ ٠ - • ·
Одноэтажный бамбуковый дом делился на две части: спальню и кухню. Спальня одновременно служила и гостиной, поэтому была просторной. Входная дверь вела сразу в неё. В дальнем конце комнаты виднелась ещё одна раздвижная дверь, открывавшая проход в сад за домом.
По словам хозяйки, раньше в саду росли цветы, но теперь там осталась лишь высокая вишня, а земля поросла низкой травой, образуя зелёную поляну.
С самого первого дня, как близнецы переступили порог этого дома, Юншэн не переставал жаловаться, что хижина слишком мала. Это было понятно: хотя Янь Линь и запрещал им бегать, другого занятия, кроме игр, они найти не могли, ведь всё в этом жилище было устроено для заклинателя, который никак не ожидал приезда детей.
Когда близнецы открыли для себя садик за домом, то не выказали радости - приняли это как должное. Однако, вопреки своему показному безразличию, они почти всё время дремали под деревом, скрываясь в его тени от палящего солнца.
Первая неделя, проведённая вместе, пролетела незаметно. Они собирались за одним столом только для того, чтобы поесть. В остальное время каждый занимался своим делом: братья пропадали в саду, а Линь - в доме, погружаясь в мир книг. Заклинатель не торопился нагружать детей работой, считая, что они ещё успеют отработать свою еду.
Спокойно погружаясь в чтение очередного романа, Янь Линь не переставал мечтать об открытии границ. Он уже устал от ежедневных походов на рынок в поисках новостей.
На этот раз книга рассказывала о куртизанке, которая, не в силах противостоять давлению влиятельного клиента, согласилась стать его женой.
- Почему она просто не сбежала ночью? - тихо пробормотал парень.
- Она же слабая. Сбежала бы ночью - в тот же день и умерла бы, - раздался позади насмешливый голос, заставив Яня вздрогнуть.
- Почему ты так считаешь?
- Брат, неужели ты не понимаешь, насколько опасен мир ночью? В городе бродят пьяницы, в лесу - дикие звери. Где ей прятаться?
- От пьяниц можно отбиться, а от зверей - укрыться и сбежать.
- Брат, ты глуп, - донёсся спокойный голос с другой стороны. - Она всю жизнь жила за чужой счёт, умеет только соблазнять да ублажать. Откуда у неё силы, чтобы убежать от зверей и дать отпор мужчинам?
- Вы, конечно, правы, - протянул заклинатель. - Но откуда детям знать такие тонкости? - с подозрением спросил он.
- В этом доме должен быть хоть кто-то с развитым умом и логикой. И раз это не ты, то ответственность лежит на нас, - вздохнув, пожал плечами Шэ Юншэн.
- Ах ты паршивец! Это кто тут слабоумный?
Янь Линь резко вскочил, и книга, лежавшая на коленях, упала на пол. Юншэн с озорной ухмылкой выскользнул за дверь и бросился обратно в сад.
- Братец, не слушай его, он специально тебя злит, - схватив старшего за рукав, сказал Нин.
Заклинатель, повернувшись, внимательно посмотрел на мальчика и, тяжело вздохнув, опустился на место.
- Он всегда такой?
Шэ Нин, не говоря ни слова, устремил взгляд в сад, где его близнец беззаботно растянулся на тёплой траве.
- Нет, не со всеми, - тихо ответил он.
- Тогда почему он так ко мне относится? Я сделал ему что-то плохое? - продолжал засыпать вопросами старший.
- Не знаю, - покачал головой Нин. Ему и самому хотелось бы понять, почему его брат так себя ведёт.
В комнате на мгновение воцарилась тишина. Каждый был погружён в свои мысли, но всех объединяла одна тема - Шэ Юншэн.
- А-Нин, хочешь яблоко? - спросил Янь Линь, устроившись на полу и придвинув к себе со стола тарелку с фруктами.
Ответ последовал не сразу. Юноша медленно перевёл на него взгляд и после недолгого молчания наконец произнёс:
- Да.
За время, проведённое вместе, Линь не раз ощущал, как по телу пробегает дрожь от пристального взгляда Шэ Нина. Впрочем, если вспомнить, взгляд Шэ Юншэна был ещё хуже. По мнению Линя, у Нина была неприятная привычка рассматривать собеседника так, будто тот ему совершенно безразличен. Создавалось ощущение, что он вот-вот задремлет. Второй же близнец вёл себя и того хуже: стоило заклинателю повернуться к нему спиной, как в неё тут же впивался острый взгляд, словно хищник, выжидающий момент для нападения.
Отгоняя тревожные мысли, Янь взял крупное красное яблоко и, подбросив его, метнул в сторону младшего. Нин, не ожидавший такой передачи, растерялся, но всё же успел поймать фрукт.
- Осталось только одно. Когда придёт Юншэн, скажи, чтобы съел его, - сказал Янь Линь, указывая на последнее яблоко на тарелке.
- Хорошо. Но ты куда-то уходишь? - спросил Шэ Нин, провожая взглядом поднимающегося юношу.
- Ненадолго. Вернусь, как только куплю продукты к ужину.
Казалось, на этом их разговор и закончится. Но стоило заклинателю обуться и распахнуть дверь, как он услышал вопрос, заставивший его занервничать:
- Снова овощи и фрукты?
- Верно, - с волнением в голосе ответил парень. - Я как раз собирался купить помидоры. Тебе не нравятся овощи?
- Нет, я не привередлив, но разве можно питаться только этим? Брат, ты что, не умеешь готовить?
Янь Линя словно окатили ледяной водой. Только сейчас он осознал, что они ещё дети и, возможно, хотят чего-то вкусного, а не жевать целыми днями овощи и фрукты. Сам он давно привык, что готовка - это не для него, поэтому питался тем, что легко достать и не требует усилий.
- Не умею, - уныло опустив голову, словно провинившийся ребёнок, ответил Линь.
Шэ Нин нахмурился. Впервые за несколько дней на его лице отразилось явное недовольство.
- Если мы продолжим в том же духе, Юншэн может закатить истерику.
- Только этого мне не хватало, - вздрогнул заклинатель. - Может, у него есть любимое блюдо? Скажи название, я поищу его в торговом районе.
Мальчик с грустью покачал головой.
- Он обожает острое, а если подать его холодным, будет только хуже. Уж лучше потерпеть и съесть овощи с фруктами.
От безысходности Линь сжал губы. Неужели придётся идти втроём? А если дети сбегут? Нет, он, конечно, хочет поскорее снять с себя этот груз ответственности, но ведь его же съедят волнение и совесть.
- Что ж, выбора нет, - с глубоким вздохом произнёс Янь. - Давайте отправимся все вместе, - предложил он, присаживаясь на порог своего дома. - Но сначала нужно дождаться, пока солнце немного опустится за горизонт.
- Ты возьмёшь нас с собой? - изумлённо спросил Нин, в неверии широко распахнув глаза.
- Разве у меня есть выбор? - вздохнул заклинатель. - Пожалуйста, не исчезайте внезапно. Если решите уйти, предупредите.
Шэ Нин легко кивнул в знак согласия, стремительно вскочил на ноги и побежал в сад, чтобы сообщить брату радостную новость.
- По его реакции создаётся ощущение, будто я их в заточении держу.
Губы Яня дрогнули в усмешке, а руки потянулись к поясу, на который он повязал ленту, чтобы не потерять. Взяв её в правую руку, он собрал волосы, перекинул их через плечо и начал заплетать косу. Для долгих прогулок нет ничего лучше лёгких и прочных причёсок.
Пока солнце не начало садиться и небо не окрасилось в тёплые оттенки розового, он удобно расположился на спине в тени у порога своего дома. Янь Линь наблюдал за прохожими и даже успел немного подремать. К счастью, он не проспал долго и проснулся ещё до заката.
Вечером температура на улице спадает, что побуждает большинство заведений с горячей едой работать до ночи. Днём в жару люди не хотят есть тёплую пищу, которая становится не такой вкусной, если её охладить.
Блаженно вытянувшись во весь рост и потянувшись, Линь не смог сдержать зевок. Пришло время обещанной прогулки. Преодолев лень и желание продлить удовольствие, он медленно поднялся на ноги, поправляя одежду. Пояс слегка перекрутился, штанины задрались, а закатанные рукава, наоборот, расправились. Воротник, и так всегда приоткрытый из-за жары, после сна и вовсе оголил добрую часть ключицы и груди. Янь привёл одежду в порядок, как и перед сном, но не тронул отворот ханьфу: шея вспотела, и он решил оставить его как есть, чтобы лёгкий ветерок охлаждал кожу во время прогулки. С этими мыслями он вышел в сад.
Близнецы сидели на своём обычном месте у дерева и весело болтали, но, заметив старшего, тут же затихли и уставились на него.
- Готовы идти?
- Мы-то готовы, а вот ты... Неужели собираешься выйти на улицу в таком виде? - произнёс Юншэн, с недовольством окинув его взглядом.
На мгновение молодой заклинатель растерялся: что именно не так с его внешним видом?
- Да, - несколько неуверенно ответил парень. - А что не так?
- У тебя пряди выбились из причёски, а одежда словно вот-вот спадёт, - заметил мальчик, указывая на очевидные недостатки.
Янь Линь снова осмотрел себя со всех сторон.
Да, всё, о чём говорил Юншэн, - правда. Однако ситуация не настолько критична, чтобы не выходить из хижины.
- Ничего страшного, что я выгляжу немного неряшливо. Сейчас жарко, это всё объясняет.
- Мы не сдвинемся с места, пока ты не приведёшь себя в порядок! - решительно заявил Шэ Юншэн, а Нин лишь слегка кивнул в знак поддержки.
- Ах, вот как, - с иронией произнёс Янь. - Тогда и я никуда с вами не пойду, пока вы не снимете эти тёплые вещи! На улице такая жара, как вы ещё не получили тепловой удар? Что обо мне подумают люди, когда увидят вас? Наверняка начнут шептаться, что я бедняк, который не может купить вам летнюю одежду!
Мальчики переглянулись и, ничего не понимая, уставились друг на друга.
- Брат, нам не жарко, честно, - промолвил Шэ Нин, переведя взгляд на Линя.
- Не стоит обманывать, ваши ханьфу наверняка уже пропитались потом. Когда вы их последний раз меняли? Вчера? Позавчера?
- Разве непонятно, что нам не жарко? - раздражённо ответил Юншэн.
- Пока лично не убежусь, не поверю, - произнёс заклинатель, спускаясь с крыльца на траву.
Ступни были босы: как только выяснилось, что одиночная вылазка переносится, он разулся, чтобы не пачкать полы. Ступив на землю, он ощутил ногами прохладу. Дерево дома нагрелось гораздо сильнее, чем трава. Подойдя к братьям, парень опустился на колени и поочерёдно коснулся тыльной стороной ладони их лбов. Ни у одного не было жара. Затем он наклонился к Шэ Нину и, взявшись за чёрный ворот его одежды, принюхался. Удивительно, но ткань ничем не пахла, что было очень странно.
- Ваша кожа слишком холодная для такой погоды. Вы не больны?
Словно и не злился, Линь не на шутку забеспокоился. Такая странность в детях не могла быть нормой.
- Нет, мы совершенно здоровы! - воскликнул Шэ Юншэн, гордо встряхнув своими роскошными локонами. - Разве у больных людей может быть такая красота? Обычно, когда кто-то болеет, волосы начинают выпадать, а сам он выглядит вялым.
- Ты прав, на больных вы уж точно не похожи, - с облегчением вздохнул Янь Линь, но волнение не ушло полностью. - Но если вы не хотите менять одежду, то и я не буду слушать ваши упрёки. Либо мы сейчас идём без ссор, как есть, либо остаёмся дома и продолжаем питаться фруктами да овощами.
Поставив юношей перед выбором, заклинатель поднялся с травы и вернулся на крыльцо. На некоторое время воцарилась тишина, но вскоре они всё же приняли решение:
- Ладно, пойдём так, - фыркнул Шэ Юншэн.
Радуясь, что они смогли договориться, Янь с удовлетворением произнёс:
- Вот и решили.
Переплетя пальцы и крепко сжав ладони, близнецы резво вскочили на ноги и помчались оббегать дом, стремясь первыми добраться до деревянной калитки.
Усмехнувшись такому ребячеству, Линь последовал примеру младших и направился к главному выходу. Быстро натянув соломенные сандалии, которые почти не закрывали стопу, а лишь защищали подошву от камней и щепок на тропинках, он вышел на передний двор, где его уже ждали братья Шэ.
Отворив калитку, заклинатель пропустил детей вперёд, а затем вышел сам, не забыв привязать дверцу к забору верёвкой. Хотя это и не самая надёжная защита, но в случае вторжения она хотя бы ненадолго задержит вора. К тому же внутри дома всё равно не было ничего ценного, кроме посуды и одежды, так что сильно волноваться не стоило.
- Брат, ты ещё долго там? - крикнул Шэ Юншэн, оглядываясь назад вместе с Нином.
Ребята уже ждали его у поворота к мосту. Не отвечая на их крики, Янь, проверив надёжность затяжки, повернулся спиной к дому и не спеша, под ворчание своего младшего названого брата, отправился к ним.
Собравшись вместе, парни перебрались на другой берег. Миновав лечебницу и рынок, они углубились в торговый район в поисках места, где можно присесть и нормально поесть. К счастью, поиски не затянулись: отойдя немного от рыночных прилавков, они почти сразу увидели трактир. Снаружи он не произвёл на них особого впечатления, но стоило зайти внутрь, как они были поражены его простором. В зале стояло десять четырёхместных столиков, а кухню с гостями соединяло раздаточное окно.
Едва они переступили порог, как навстречу им выбежал невысокий мужчина средних лет, довольно плотного телосложения. Лицо его покрывала щетина, но вид у него был добродушный.
- Здравствуйте! Впервые вас здесь вижу. Недавно приехали? - с энтузиазмом поприветствовал их мужчина, чем несколько удивил Янь Линя.
- Да нет, живём здесь уже почти месяц, - с лёгкой улыбкой ответил заклинатель, почёсывая затылок.
Окинув Линя изучающим взглядом, хозяин покачал головой:
- Как ни стараюсь, не могу вас вспомнить. В нашем городе не так много молодых людей с такой яркой внешностью, я бы вас точно запомнил, повстречай хоть раз.
- Не преувеличивайте. Город так велик, что всех его жителей и не увидишь. А какие здесь девушки живут! - нервно усмехнувшись, Янь попытался сменить тему.
Будь он одет поприличнее, то, возможно, с радостью принял бы комплимент. Но сейчас в своей помятой одежде, которую он даже не удосужился сменить перед выходом, Янь чувствовал себя неловко.
- Точно-точно, девы у нас красотой не обделены! Гляди в оба, может, суженую найдёшь да местным станешь! - громко рассмеялся мужчина, почёсывая подбородок. - Ладно, что ж мы на входе стоим, проходите за столик. Еда у нас отменная. Жена моя старается изо всех сил, чтобы готовить ещё лучше. Так что не стесняйтесь, заказывайте.
Пройдя за хозяином, молодые люди заняли столик у открытого окна, выходящего на улицу. В помещении распахнули все окна и дверь, чтобы жара с кухни не делала воздух слишком душным.
- Сразу закажете или сначала подумаете?
Заклинатель молча взглянул на младших, спрашивая их мнение. Не получив ответа, он сказал:
- Сразу, - добродушно улыбнулся Янь Линь. - Мне, пожалуйста, отварной картошки с луком и стакан воды. А им - воду и... - он прервался и снова посмотрел на близнецов, предлагая им самим выбрать, чего они хотят.
Юноши без промедления подхватили:
- Рис с огурцом, пожалуйста, - быстро сказал Шэ Нин.
- Острый суп с курицей! - добавил Шэ Юншэн.
- Замечательно! Минут через двадцать, а то и раньше, всё будет готово! - радостно воскликнул мужчина и поспешил к жене.
Наконец-то стало легче дышать. С самого начала визита Линь чувствовал напряжение, но теперь, оставшись наедине с мальчишками, он ощутил, как вокруг стало спокойнее и тише.
Братья-близнецы притихли, уставившись в окно. Снаружи доносился отчётливый шум толпы. Первым молчание нарушил заскучавший заклинатель:
- Чего высматриваете?
- Ничего, - буркнул Юншэн. - Просто время тянем.
- Может, у вас есть вопросы? Мы живём вместе уже несколько дней, а вы почти не выходите из сада. Хоть бы поговорили со мной, - с наигранной печалью вздохнул парень.
Шэ Юншэн лишь усмехнулся в ответ на это представление, не отрываясь от разглядывания прохожих. А Шэ Нин, немного подумав, повернулся к названому брату и спросил:
- Почему ты остановился именно в этом городе?
- Не совсем понимаю вопрос. Я просто проходил мимо, а когда узнал о закрытии границы, решил здесь остаться, - уверенно ответил Янь Линь, не вдаваясь в подробности.
Мальчик посмотрел на него с недоверием, но тут же спрятал свои чувства.
- Разве не лучше было бы отправиться в столицу и переждать там? Ты бы узнавал все новости первым.
Разговор принимал странный оборот, но Янь не придал этому значения, списав всё на простое любопытство.
- Этот город недалеко от столицы, так что не вижу причин для беспокойства. Узнаю новости чуть позже, не страшно. Зато здесь живут красивые девушки, а наш район вдали от суеты торговых улиц. Разве это не сглаживает неудобства?
В разговор вмешался третий.
- Брат, ты постоянно говоришь о девушках. Мне начинает казаться, что ты бабник, - раздражённо прошипел Юншэн, хлопнув ладонью по столу.
Услышав это, молодой заклинатель не смог сдержать улыбки. Бабник? Он бы никогда о себе так не подумал, ведь с девушками он почти не общался. В основном его собеседницами были женщины постарше да пожилые дамы - юные девы, завидев его, тут же заливались румянцем и убегали.
- Ты хоть знаешь значение этого слова?
- Конечно, я же не ребёнок!
Янь Линь, честно говоря, не собирался смеяться, но, увидев, с какой уверенностью младший это произносит, не смог сдержаться.
- Что смешного?!
- Ничего-ничего, - махнул рукой Янь. - Раньше не верил, что за детьми так забавно наблюдать, а теперь убедился лично.
- Нет, ты только посмотри, Нин! Он же ушёл от ответа! Скажи ему что-нибудь! - возмущённый весельем старшего, Юншэн не сдержал раздражения, схватил близнеца за плечи и принялся трясти.
Лицо Шэ Нина посуровело. Он спокойно сидел, никого не трогал, с чего к нему вдруг прицепились?
- Отпусти.
Юноша попросил брата, но тот его не услышал.
- Ты ведёшь себя как маленький, - громче произнёс он, глядя своими изумрудными глазами в кроваво-красные.
Его тут же отпустили. Обычное замечание, но Юншэн застыл, словно поражённый громом. Очнувшись, он сразу притих и с невозмутимым видом сел на место.
Атмосфера между ними накалилась, и Янь Линь не мог понять почему. Они же дети, должны шуметь и веселиться. Отчего Шэ Юншэн вдруг стал таким серьёзным?
Долго размышлять над этим вопросом не вышло - на стол поставили еду. «Возможно, их поведение связано с прошлым, - подумал Янь. - Вдаваться в подробности не стану, я ведь и сам не горю желанием рассказывать им о себе».
- Оплатите после еды. Приятного аппетита! - пожелал хозяин и отошёл от столика.
Вполголоса поблагодарив его, Линь, погружённый в свои мысли, принялся за еду, время от времени поглядывая то в окно, то на близнецов.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!