История начинается со Storypad.ru

Глава 6

10 октября 2016, 15:33

  Коккинакис медленно размешивал ромашковый чай с медом, когда, сильно толкнув дверь, в его кабинет ворвался чем-то озабоченный Брикман. Продолжая свое занятие, Том вздохнул и даже не поднял головы: он и без того узнал гостя по особому рвению к работе.- Откуда столько энергии в половине седьмого вечера в вашем бренном теле, агент Брикман?Коккинакис снова закашлялся: слова ему давались с трудом, инфекция спустилась ниже, и теперь ему казалось, будто в его горло кто-то засунул кусок нестерильной ваты.Швырнув на стол следователя глянцевый журнал, Брикман уверенно ткнул пальцем в изображение блондинки в сверкающем вечернем платье.- Я хочу, чтобы Джерри узнала как можно больше об этой дамочке, Том. Кто она? Где родилась? Где училась? Кто ее родители?- Да, сэр! – послушно вскочила с места помощница Коккинакиса, убирая волосы за уши и смущаясь под взглядом Генри.Кутаясь в розовый пуховый шарф с изображением маленьких белых зайчиков с ушками, который Джерри принесла из дома на случай особого холода, Коккинакис рассмеялся прямо в чашку с чаем, отчего звук получился хлюпающим.- Вы думаете, что в галерею забралась Джулия Орманд?Генри был ужасно воодушевлен. Он ходил по кабинету, размахивая руками и растирая лоб. В его голове было полно мыслей.- Почему нет, Том? Она спортивного телосложения, весит не больше пятидесяти килограмм и ради любимого человека вполне могла...Коккинакис снова рассмеялся, затем вскрикнул и схватился за спину.- Да не смешите Вы меня так, Генри. Мне нельзя столько смеяться, у меня поясницу простреливает, - следователь наклонился и достал с полки завернутый в несколько белых салфеток бутерброд. Запах копченой колбасы тут же наполнил помещение. Откусив внушительный кусок, он продолжил с набитым ртом, отчего слова звучали глухо.- Джулия Орманд – светская львица, а Тео Джонсон – лакомый кусочек для любой девушки. Джулия неглупа, ведет свою колонку о моде в одном из самых популярных глянцевых изданий и скорее всего занимается чем-то вроде йоги или пилатеса. Это когда они по полчаса стоят в странных позах под звук журчания водички, - Том изобразил одну из поз руками, заставив Джерри рассмеяться.- Она стрижется чаще, чем я принимаю душ, Брикман, и знаете что? Ее маникюр стоит намного больше моей ежемесячной зарплаты, а теперь представьте такую дамочку, ползущую по водосточной трубе?Генри отодвинул стул и сел, обдумывая услышанное и сопоставляя факты, при этом он нервно потирал собственные ладони.- Откуда вы знаете так много об этой парочке? - поинтересовался он у Коккинакиса.Том закинул остаток бутерброда в рот, а у Генри неприятно заурчал желудок - он вспомнил, что ничего не ел сегодня с самого утра.- Моя жена обожает все эти передачи в семь вечера по центральному каналу, и так как со слухом у нее так себе, я вынужден слушать всю эту ересь даже через стенку. Когда Джонсон сделал ей предложение, она мигом стала популярной. То, что эта парочка как раз сейчас отдыхает в Греции - всего лишь совпадение, не более того.Брикман сосредоточился на точке на стене перед собой. Он снова и снова прокручивал события в лифте, потом в гостиничном номере: что-то ему не давало покоя.- Не знаю, Том, я что-то чувствую. Называй это чутьем, если хочешь.Джерри сочувственно взглянула на Генри, потом на босса в ее розовом шарфе.- Мистер Коккинакис, может, все же стоит проверить? - тихонько прошептала помощница, вглядываясь в лицо начальника.Том тем временем уткнулся в бумаги. Внимательно разглядывая содержимое листка в руке, он поправил очки, затем взял ручку и что-то подчеркнул.А Брикман снова к нему обратился, облокотившись о стол.- Том, ты читал «Преступный человек» Ломброзо? Очень занятная книженция.- Я читала, - улыбнулась Джерри и слегка коснулась руки Брикмана, но агент Интерпола даже не заметил - все его внимание было сосредоточено на следователе афинской полиции, который продолжал придерживать свои очки, вчитываясь в документы.- Нет, Генри, зато я читал отчет криминалистов по нашему делу, и знаешь, что тут написано?Брикман развел руками, предлагая Тому продолжить.- Что балконная деревянная дверь, через которую якобы проник преступник в зал, чтобы вырезать нашего Пикассо из рамы, взломана изнутри.Коккинакис посмотрел на Генри поверх очков. Агент Интерпола выхватил у Тома листы и стал быстро изучать:- Как изнутри? Зачем кому-то взламывать дверь, если ты уже внутри помещения?Том скрестил руки на груди и пожал плечами:- Не знаю, Генри. Может, она не понравилась им чем-то? Возможно, была недостаточно дружелюбной и не пожелала им доброго утра? А может, ее цвет вызывает агрессию? Или вору не хватало воздуха, а окно он не нашел в темноте? Я понятия не имею, агент Брикман, - снова пожал плечами Том. - Вы у нас суперсыщик.  

3.7К730

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!