15 серия. Главное - честь!
25 ноября 2025, 14:42POV Кейси.
У нас был урок Уизгиса. Профессор, как обычно, вдохновлённо объяснял тему превращений, пока остальные в полглаза слушали, в полголоса вздыхали. Когда прозвенел звонок, многие уже привстали — но рано обрадовались.
— Так, ребята, не расходимся. Завтра у нас небольшая контрольная, — произнёс Уизгис, как будто объявлял что-то радостное.
По залу тут же прокатился гул недовольства. Я тоже застонала вместе со всеми — в этом семестре контрольные появлялись чаще, чем солнечные дни в Магиксе.
— Не волнуйтесь, — добавил профессор, — она будет по темам, которые вы уже знаете.
— У нас вообще-то ещё и другие учителя, — недовольно пробурчала Муза.
— Учителя всегда так делают! Им лишь бы побольше домашних заданий выдать, — сказала одна из моих одноклассниц, перекатив глаза.
— Честное слово, тест будет лёгким, — заверил Уизгис. — Но освежите всё, что мы проходили… и особенно тему сегодняшнего урока.
Он собрал свои бумаги и в несколько быстрых шагов покинул кабинет, пока кто-нибудь не задал непопулярный вопрос.
Я подошла к девочкам, и мы стали обсуждать неожиданный «подарок», когда услышали тихий, но отчётливый храп. Все феи одновременно обернулись.
Блум спала, уткнувшись лицом в тетрадь. На щеке отпечатались чернильные каракули, рот был чуть приоткрыт, а волосы падали вперёд нелепой прядью. Несколько девочек прыснули от смеха.
— Что? Что случилось? — пробормотала Блум, поднимая сонные глаза.
— Ты уснула посреди урока, — сообщила Муза, не выдержав и усмехнувшись.
Блум попыталась прийти в себя, потёрла глаза, но кто-то из фей уже протянул ей зеркальце. Увидев чернила на щеке, она попыталась их стереть, и смех в аудитории стал громче.
— Хватит! — прогремел знакомый голос. Все моментально замолчали. В дверях стояла Гризельда. — Блум, немедленно к директору.
Подруга сглотнула, понимая, что разговор будет не из приятных. Мы тоже начали собирать вещи и вскоре разошлись по комнатам.
***
Когда я вошла в свою комнату, на кровати мирно свернулась Каори. Она подняла голову, показав знакомую довольную мордочку.
— Привет, — сказала я.
— Привет, — спокойно ответила она.
В ту же секунду я заметила на её шерсти блёстки. На кровати — тоже блёстки. А на полу — маленькие лисьи следы, которые постепенно становились всё крупнее… пока не превращались в человеческие.
— Каори… — Я нахмурилась. — Может, ты хочешь мне кое-что объяснить?
Лисичка сразу спрятала мордочку под хвост. Это выглядело примерно как попытка ребёнка исчезнуть, просто закрыв глаза.
— Каори! Почему ты не сказала, что можешь превращаться в человека? И вообще — как?! — спросила я уже громче, чем собиралась.
Она тяжело вздохнула — ну, насколько тяжело может вздохнуть маленькая лиса — и наконец подняла голову.
— Я необычная лиса, — начала она. — В твоём королевстве было много существ, охраняющих правителей. Мой род — один из них. Я кицунэ, воин, обязанный защищать своего человека. И этим человеком стала ты.
Каори спрыгнула на пол, её тело засветилось мягким оранжевым светом. Когда сияние исчезло, передо мной стояла девочка лет двенадцати с яркими рыжими волосами, тёмно-оранжевым кимоно и пушистым лисьим хвостом за спиной. На голове торчали треугольные ушки, слегка подрагивавшие от волнения.
— Теперь ты всё знаешь, — тихо сказала она.
Мы ещё долго обсуждали её способности, правила превращений и то, как она может нам помогать. В итоге решили скрывать её истинную природу — по крайней мере пока.
Когда разговор подошёл к концу, я услышала шум в гостиной. Заинтересованная, я вышла из комнаты.
Девочки сидели вокруг стола, а в центре лежал какой-то странный конверт. Он пульсировал едва заметным светом, словно будто ждал, когда его откроют.
— Что это? — спросила я, наклонившись ближе.
— Когда я шла от Фарагонды, мне встретился профессор Уизгис, — начала Блум, понизив голос. — Он что-то искал на полу, а потом, когда нашёл, уронил конверт. Я хотела ему вернуть, но он исчез быстрее, чем я успела рот открыть. И… это, похоже, ответы на контрольную.
Мы уставились на конверт так, будто внутри лежало живое существо.
Я осторожно опустилась в кресло. Время тянулось мучительно медленно. Минуты превратились в часы. Каждая из нас то садилась, то вставала, то снова подходила к столу, но никто не решался прикоснуться к находке.
Прошло почти три часа, как мы молча наблюдали за этим проклятым конвертом.
Муза ткнула пальцем прямо в Блум:
— Мне кажется, зря ты принесла его сюда. Теперь у всех нас есть сомнительный соблазн.
С этого момента в комнате разгорелась настоящая битва мнений: одни предлагали открыть, другие — сжечь, третьи — отнести обратно.
Стелла, конечно, была за первый вариант. Текна — за последний. Я… я молчала, понимая, что знаю, чем всё закончится, но вмешиваться не хотела.
— Если честно, я предлагаю немного поспать, — зевнула Муза, потянувшись.
— Кажется, тебя уже обогнали, — сухо заметила Текна.
Мы повернули головы и хором прыснули от смеха. Блум уже мирно спала, обняв свою подушку и вытянув ноги так, будто лежала на пляже. Судя по её морщащемуся лбу, сон ей явно снился странный.
Но тут двери распахнулись, и в комнату вошла Гризельда. Стелла моментально схватила конверт и села на него так быстро, что стул жалобно хрустнул.
— Девочки, вы не видели… — начала Гризельда, но её взгляд упал на спящую Блум. — Блум!
Фея огня подскочила на месте, как будто её ударили током.
— Ч-что? Я не сплю! — пролепетала она.
— К директору. Сейчас же, — сказала Гризельда, строго сложив руки.
Она дождалась, пока Блум поднимется, и только потом вышла вместе с ней.
Флора испуганно обернулась:
— А вдруг они узнали про конверт?
Комната взорвалась шёпотом, паникой и догадками. Я только тихо вздохнула — я-то знала, что никакого конверта Фарагонда даже не заметит. Её ждала совсем другая встреча — встреча с собственным прошлым.
***
Блум вернулась только спустя час. Она открыла дверь и вошла в комнату задумчивой, словно несла тяжёлый камень на плечах.
Мы тут же окружили её:
— Она что-то сказала про конверт?
— Нас исключат?
— Что она узнала?
— Мы попались?
Блум моргнула, а потом… рассмеялась.
— Девочки, да расслабьтесь вы! Никаких конвертов она даже не видела.
— Серьёзно? — выдохнула Стелла.
— Угу. Она просто поговорила со мной насчёт моего поведения утром, — фыркнула Блум и пожала плечами.
— Тоже мне проблема, — пробормотала Муза. — Это вообще-то нормально — уснуть после кошмарной ночи.
— Ну ладно, — сказала Блум, хлопнув в ладоши. — Но теперь у нас проблема серьёзнее. Что мы будем делать с конвертом Уизгиса?
Я вздохнула и поднялась с кресла:
— Я знаю что.
Девочки переглянулись, и мы отправились на кухню — место, где можно спрятать что угодно.
— Тут его точно никто искать не будет, — сказала я, осматривая полки, корзины и мешки с продуктами.
Мы разделились. Флора перебирала овощи, Стелла рылась в ящиках, Муза заглядывала в шкафы, Текна анализировала, какое место менее всего привлекает внимание.
А Блум… Блум тянулась к блюду с яблоками, покрытыми подозрительно синим налётом.
— Блум, прошу, — сказала Текна, — не трогай ничего, что светится.
— Я только понюхать…
— Нет!
В итоге мы встретились у корзины со свёклой.
— Хм. Предлагаю спрятать конверт здесь, — сказала Стелла, держа свёклу двумя пальцами. — Никто это вообще не ест.
— Это неправда. Свёкла полезная и вкусная, — мягко ответила Флора.
— Флора, она вкусная, но никто её не ест по утрам, — заметила я. — А к обеду мы конверт заберём.
— Согласна, — сказала Муза.
Мы спрятали конверт глубоко в корзине, накрыли слоем овощей и убедились, что никто не заметит.
После этого каждая из нас отправилась в свои комнаты — наконец-то отдохнуть.
***
Ночью меня разбудил какой-то странный шум. Сначала он был далёким, словно кто-то крался по коридору, но потом я отчётливо услышала шаги прямо у своей двери. Скрипнула ручка — и кто-то тихо вошёл в комнату.
— Кей… кто это? — Каори тоже проснулась и испуганно посмотрела на меня, прижимая одеяло к подбородку.
— Не волнуйся, это девочки. Наверняка решили пойти за конвертом, — прошептала я, прислушиваясь.
Через минуту я сама встала, натянула халат и вышла в коридор. Там я столкнулась с Блум.
— Привет. А ты чего не спишь? — спросила она, тоже зевая.
— Шумы услышала. Думала, что случилось что-то.
Мы вместе направились в сторону кухни. Уже подойдя, прислушались — оттуда доносилось шуршание, приглушённые возгласы и какой-то подозрительный звон. Блум, не раздумывая, щёлкнула выключателем.
Яркий свет брызнул по комнате.
Флора и Стелла лежали на полу, будто обе одновременно подскользнулись на чьей-то тени. Рядом громко грохнула кастрюля — это Муза, покрасневшая до кончиков ушей, пыталась выбраться из кучи посуды. А из-за двери с выражением капитана, поймавшего пиратов, выглянула Текна.
Мы с Блум не выдержали и разом рассмеялись.
— Вы бы видели свои лица! — выдохнула я сквозь смех. — Это просто шедевр.
Девочки сначала смутились, а потом и сами захохотали. Когда шум утих и мы более-менее пришли в себя, Флора подняла злополучный конверт.
— Всё. Теперь никто ничего не посмотрит, — сказала она твёрдо. — Если завтра он окажется вскрытым, значит, это была одна из нас.
— Ладно, — вздохнула Стелла. — Честно признаюсь, я даже не готовилась к контрольной.
Я лишь кивнула: ну это уж действительно никого не удивило.
— Мы слишком честные для такой авантюры, — улыбнулась Муза. — Пойдёмте спать.
***
Утром мы стояли у входа в класс. Девочки шептались, переглядывались и явно нервничали. Я попыталась их успокоить, хотя сама тоже переживала. Мы начали заходить в аудиторию, но Стелла внезапно остановилась так резко, что я чуть не врезалась ей в спину.
— Что случилось?
— Посмотрите…
Мы оглянулись — и замерли. Половина девушек сидели на местах с яркими пятнами на лицах: зелёными, фиолетовыми, синими. Выражения у всех были одинаковые — смесь обиды, злости и недоумения.
Мы заняли свои места. И тут в класс вошёл профессор Уизгис.
— Ну что ж, ну что ж… — протянул он, потянувшись, а затем деловито запрыгнул на стол. — Всё прошло в соответствии с моим планом.
— Каким ещё планом? — нахмурилась Амарил.
Флора подняла руку.
— Профессор Уизгис, мы вчера нашли вот этот конверт и хотели отдать его вам.
— Да, да, мой конверт. — Он взял его и поднял повыше. — И теперь я открою его перед вами.
Часть девушек сразу попыталась спрятать лица под парты. Мы с Винкс недоумённо переглянулись.
— Что же вы так боитесь? Обычный конверт… — пробормотал профессор и раскрыл его.
Изнутри хлынули искры, вспыхнув у него в руках маленьким фейерверком.
— Контрольная завершена, — произнёс он с довольным видом. — Переходим к уроку.
— Что?! Это была контрольная?! — вскрикнула Амарил.
— Естественно, — кивнул Уизгис. — Вы все нашли мои конверты возле комнат. Кто не устоял перед соблазном — результат на лице. Буквально. Я сразу вижу, кто честен, а кто нет.
Он подозвал тех, кто не открыл конверт. Мы подошли.
— Чтобы стать настоящей феей, нужно уметь сопротивляться искушениям и сохранять честность, — сказал профессор мягче, чем обычно. — Вы ещё молоды, но у вас есть потенциал. Запомните: честность — часть вашей силы.
Некоторые феи сияли от радости, другие с недовольством бурчали себе под нос.
И вдруг послышались хлопки. Мы подняли головы и увидели Гризельду.
— Не хочу прерывать вдохновляющее наставление, — сказала она ровным голосом, — но на этой неделе состоится родительское собрание. Завтра — в актовом зале.
Блум тихо застонала:
— Нет… я всегда ненавидела родительские собрания…
Девочки засмеялись. Только я нахмурилась. Мои родители где-то там, далеко, и я чувствовала, что смогу их спасти… но когда — никто не знал. Даже я.
Продолжение следует…
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!