Глава 37
1 августа 2022, 00:26Ruth B. - Dandelions
Адриано
Время тянулось чертовски долго, прошло уже несколько часов. У Сиеры начались роды, поэтому я вышел из помещения и ждал в коридоре, вместе со всеми. Мы слышали её громкие крики, которые, наверно, только глухой не услышал бы.
От её страданий моё сердце сжималось. Я переживал этот момент вместе с ней. Но мне становилось немного спокойнее от мысли, что жена у меня сильная, и она со всем справится.
В голове невольно всплывали события, произошедшие несколько месяцев назад. Сначала про первое нападение на Сиеру, когда она обезоружила и обезвредила своего преследователя. Моя жена была настолько уверенной и делала всё настолько чётко, словно это была её цель - напасть на него, а не наоборот. Не каждая женщина, которая связана с Мафией, умеет такое. Обычно они не могут за себя постоять, но моя Сиера была не такая.
Второе воспоминание - это похищение Сиеры. Она была в такой ситуации, когда от неё ничего не зависело, вся её дальнейшая судьба была в руках Антонио, но это не мешало ей идти с высоко поднятой головой, сохраняя гордость, честь и достоинство. Я удивлялся её спокойствию и умению скрывать эмоции, в стрессовых ситуациях, а это действительно очень непросто. Сиера - одна из самых сильных женщин, которых я когда-либо знал.
От нервов, я ходил взад-вперёд по коридору. Моя мама, синьора Перла и синьора Медичи тоже нервничали, но были более-менее спокойны. Глядя на их лукавые выражения лиц и тихие перешёптывания между собой, у меня сложилось впечатление, что эти три подружки снова что-то задумали.
Мужчины были бледные и, не моргая, смотрели куда-то в одну точку. Рахель и Севаджа тоже переживали, но у них была возможность отвлечься от своих мыслей. Фабио так разнервничался, что ему стало плохо, поэтому девочки и Энрике, парень Фабио, пытались его успокоить и давали ему выпить воды.
- Присядь, Адриано. Давай я за тебя похожу. - невозмутимо предложил брат.
- Что? - недоумённо переспросил я, а потом усмехнулся. - Спасибо, Руджеро.
В этот момент открылась дверь, из помещения, где рожала моя Сиера, к нам вышла женщина.
- Синьор Моретти? Поздравляю! Вы стали отцом! - радостно заявила она.
Я застыл на месте, услышав эту новость. Чувство счастья и облегчения переполняли меня. Повернувшись к семье, я заметил на их лицах такие же эмоции. Женщины закричали от радости и начали плакать, обнимаясь между собой, а мужчины с гордостью пожимали друг другу руки и смеялись. Конечно, они не забыли поздравить и меня тоже.
- Через несколько часов, Вы сможете увидеть малышей и синьору Моретти, но зайдёте в палату только Вы, потому что вас всех очень много здесь, а деткам и их маме нужен покой. Тем более, вирусы никто не отменял.
Я кивнул и поблагодарил женщину. Снова пришлось ждать, но теперь время прошло незаметно.
Спустя пару часов, я с волнением вошёл в палату. На кровати сидела моя любимая и держала в руках наших малышей. Дочка была в розовой пелёнке, а сын в синей. Моё сердце учащённо забилось в груди, а руки начали дрожать от эмоций, которые переполняли меня.
- Привет, любимый. - тихо и нежно, сказала Сиера, смотря мне в глаза. - Мы тебя уже заждались.
Я тихо рассмеялся и подошёл ближе:
- Я тоже по вам очень соскучился. - ответил я и, наклонившись, мягко поцеловал свою женщину в губы.
Немного отстранившись, начал медленно и внимательно рассматривать детей. Сердце сжалось, когда мы встретились с ними глазами. У них карие глазки и тёмные волосики на голове.
- Они точные копии нас, не так ли? - тихо рассмеялась Сиера.
Я улыбнулся и кивнул. Мы говорили негромко, словно боялись напугать деток или разрушить умиротворённую атмосферу, которая присутствовала в комнате.
- Вот. - сказала моя жена и протянула ко мне малышей. - Возьми их на руки.
- Что? Я.. Нет-нет, моя вишенка. Пусть будут в твоих объятиях. - начал паниковать я. - Они слишком маленькие и хрупкие. Вдруг сделаю им больно?
- Кареглазый наглец, прекрати паниковать, всё нормально. Смотри, берёшь их вот так.. - ответила моя Сиера и начала показывать, как правильно взять на руки малышей.
Они казались в моих руках крошечными. Глядя на них, я понимал, что всё это не иначе как чудо. Беременность, рождение - это что-то бóльшее, чем мы можем осознать.
От понимания, насколько всё сложно и детально продумано в этом мире, моё тело покрылось мурашками.
Я наклонился и аккуратно поцеловал в щёчки наших с Сиерой малышей. На глазах были слёзы счастья, а сердце сильно билось в груди.
- Алессандро родился немного раньше, чем Франческа. - сказала моя любимая, с лёгкой улыбкой наблюдая за нами. Я видел, что она очень устала.
- Наши дети очень красивые, родная. - улыбнулся я.
Эти имена мы выбрали ещё несколько месяцев назад. Франческа, в переводе с итальянского, означает свободная и добродушная, а Алессандро - защитник человечества.
- Конечно, разве могло быть иначе? - с гордостью в голосе, ответила Сиера. В её глазах был озорной блеск.
Я рассмеялся и аккуратно сел рядом с ней:
- Я люблю тебя, моя вишенка. - нежно сказал я и мягко поцеловал Сиеру в уголок губ. - Спасибо тебе, за наших малышей. Ты у меня самая сильная и смелая, я так горжусь тобой.
Она смущённо улыбнулась и ответила:
- Я тоже люблю тебя, кареглазый наглец. Спасибо, что так сильно поддерживаешь меня. Ты у меня самый лучший, знал об этом?
- Догадывался. - ответил я и дерзко ухмыльнулся.
Мы рассмеялись, пока наши детки внимательно нас рассматривали.
° ° °
Сиера
Прошло несколько недель, с момента выписки из роддома. Сейчас я укладывала Алессандро и Франческу спать.
Дверь в комнату аккуратно открылась и на пороге появился Адриано. Он приподнял бровь в немом вопросе, тем самым спрашивая, спят ли дети. Я кивнула.
Проверив, что ничего не забыла, я пошла к выходу из комнаты и мы с мужем тихо вышли, прикрыв дверь.
С малышами было непросто, но мы с Адриано, набравшись терпения, старались и делали всё, что в наших силах. Если где-то не справлялись, к нам на помощь спешили родители.
Мы зашли в нашу спальню. Я устало вздохнула и подошла к окну, чтобы посмотреть на луну, которая сегодня ярко светила над особняком.
- Устала? - тихо спросил Адриано, и подошёл ко мне сзади, мягко обнимая за талию.
- Да, но уже не так сильно, как раньше. Возможно, начинаю привыкать, к этому сумасшедшему темпу дня.
Мой мужчина нежно поцеловал меня в шею и, с обещанием в голосе, сказал:
- Мы справимся, любимая.
Я кивнула и мы, в комфортной тишине, продолжили смотреть на луну, каждый думая о своём.
Спустя пару минут, я повернулась к Адриано всем телом, а он продолжал обнимать меня за талию. Мы встретились глазами и нежно улыбнулись друг другу, соприкоснувшись лбами.
- Я глава Мафии и самый главный человек на Сицилии. Этот остров мой, я и есть Сицилия. А ты, Сиера, моё сердце.- сказал с мягкой улыбкой Адриано.
- Получается, я сердце Сицилии? - усмехнувшись, спросила я и положила свои руки ему на затылок.
- Получается, да. Ты единственная, и никто не займёт твоё место в моём сердце. - сказал мой муж, и обхватив своими ладонями моё лицо, поцеловал в лоб.
- А дети? - хитро уточнила я.
- Они - моя душа. - легко ответил мой мужчина и широко улыбнулся.
Мы тихо рассмеялись и поцеловались.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!