| 36.5. и/п как отец
30 апреля 2022, 17:02по многочисленным (малочисленным, но не суть) просьбам!!p.s. и/р — девочка—
| доума:> души не чает в своей маленькой малышке и/р;
> он не отец, он просто заботливая мамаша №2, которая и платьице поможет выбрать, и косички заплетёт..;
> любит играть в догонялки с и/р (постоянно поддаётся);
> все друзья-мальчики проходят тщательную проверку, даже если и/р ещё ходит в садик;
> обожает щекотать и/р.
| аказа:> набил тату с именем и/р;
> хотел мальчика, чтобы обучать его боевым искусствам, но — как же повезло! — родилась девочка с боевым характером, так что аказа всё равно обучает и/р;
> мощный аказа с серьёзным лицом и миленькая и/р в розовых вещах держатся за ручки — лучшая картина в мире;
> аказа, смотря на и/р: ненавижу её будущего мужа.ты: всмысле?аказа: он будет целовать мою девочку!!ты: аказа, ну ты погоди с этим, и/р всего лишь два года..
> чересчур боится того, что и/р заболеет.
| энму:> спит также много, как и и/р;
> обожает баюкать и/р, шепча ей всяческие милые комплименты;
> тот самый рассеянный отец;
> шарит за причёски;
> мечтал о девочке — получил, так-то.
| мудзан:> вечно в разъездах, потому редко видится с тобой и и/р; тем не менее, часто присылает милые письма (21 век, но так, по мнению самого мудзана, романтичнее, что-ли..), в которых говорит, как он сильно вас любит;
> и/р обожает носить шляпы мудзана, а тот не смеет ей возразить;
> и/р: папа, папа!мудзан: что, малышка?и/р: я хочу блатика!мудзан: *смотрит на тебя с пошлой ухмылкой*мудзан: что думаешь, т/и?~ты, уходя: предпочитаю вообще не думать. и тебе советую того же!
> лунная походка — коронное движение вашей семьи;
> дарит и/р достаточно дорогие подарки.
| юширо:> после рождения и/р, юширо завесил всю вашу квартиру её портретами;
> зовёт тамаё последить за и/р, если хочет провести с тобой время в кино или на прогулке;
> не подпускает мужской пол близко к и/р, потому что:а. ревнует;б. «они испортят мою малышку!!»;
> мило ворчит, когда и/р балуется;
> ты: и/р, как зовут твоего папу?и/р: юшило!!ты: *звуки сдерживаемого смеха*юширо, в злости: не была бы ты моей женой, т/и...
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!