Глава 24. Искупление грехов.
22 февраля 2025, 19:27Краем глаза замечаю, как Снейп срывается со своего места и на крыльях летит к нашему столу. Уже через пару секунд я чувствую, как сильные руки поднимают меня с пола и усаживают на место.— Гарри, Гарри! — Пара легких пощечин возвращают меня в адекватное состояние. — Как ты себя чувствуешь?Я моргаю пару раз в попытках собрать мысли в кучу.— Всё, кажется, в порядке.— Что случилось? — Я вижу тревогу в черных глаза.— Ничего серьезного, просто голова закружилась.Смотрю декану прямо в глаза и обхожу его щиты.«Он напал — мощная ментальная атака, но я выдержал. Срочно надо вывести всех из зала. Добрый и светлый может сорваться в любую минуту. И вы были правы, он собирается переиграть пророчество Даф, выставив меня злодеем, будто я наследник или перевоплощение Неназываемого».После таких новостей Снейп изменился в лице… хотя, кто бы на его месте не изменился? Секунда на размышление.А из моего рукава выползает уж и направляется передать мое сообщение Заре и остальным.— Всех студентов Слизерина срочно прошу собраться в факультетской гостиной для важного объявления!А, как известно, змеиный факультет беспрекословно выполняет веления своего декана. Студенты дружно встали из-за стола и направились к выходу из Большого зала. Видно, и остальные ученики решили, что обед закончен и пора возвращаться к занятиям, и стали расходиться.И тут голос директора, усиленный заклинанием, раздался в сводах Большого зала.— Ученики Хогвартса, у меня для вас важное сообщение и, к моему сожалению, оно очень печальное.— Ну, понеслось… — Я выдохнул и приготовился к новой атаке. Сейчас главное продержаться до прибытия кавалерии.— Среди нас притаилось зло… — Директор глубоко и печально вздыхает.«Вот же старый пень. Чья бы корова мычала, а его бы с похмелья сдохла!»В зале все затихли и застыли на своих местах в ожидании продолжения речи, а гриффы смотрели на своего вождя с открытым ртом. А то как же, ведь сам великий и светлый вещает о новой буке, которая решила всем крупно нагадить, и причем не только в тапки.— Эта тьма поселилась в сердце юного героя. — Всего пара слов из уст сухофрукта — и все взгляды сразу перешли на меня. — Зло прикрылось под светом, идущим от милого ребенка.— Так, выходит, это о нем говорила Гринграсс в своем пророчестве, — раздался выкрик из-за стола ало-золотых. А мне осталось лишь удариться головой о стол.«Вот же Уизли! Как был дебилом, так дебилом, кажется, и помрет!»А вот директор был абсолютно доволен своим обделенным мозгами сторонником.— К моему великому сожалению, это так. Тьма перешла к нему от Волан-де-морта, частичка души Темного Лорда проросла в…— Может, уже хватит чушь нести?! — Такой наглости моя ранимая натура уже не выдержала. — Среди нас и вправду есть тьма, но это вы!— Ну что ты, Гарри! — Могу поклясться, что в этот момент глаза старика полыхнули огнем. — Не переживай, мы сможем тебе помочь, — молчание, — если ты не будешь сопротивляться.— Ага, как же, держи карман шире. Буду вот сидеть и ждать, пока ваша светлость будет вытрясать из меня душу— Я тебя предупреждал и давал возможность на покаяние. — Один громкий хлопок, и в зале появляется Фоукс, но, вопреки ожиданием сухофрукта, он сделал круг по залу и уселся на стол рядом с альбиносом.Я уж подумал, что от увиденного глаза директора вывалятся прямо через очки-половинки.— Здравствуй, Фоукс… — Драко погладил феникса по голове. — Давно не виделись, этот злобный старикашка хорошо тебя кормил?В зале снова воцарилась тишина, переходящая в напряжение. Казалось, её можно потрогать рукой.— Ну и что мы будем делать дальше, господин директор? — Я поднялся со своего места. — Даже чудо-птичка от вас сбежала, а это уже говорит о многом, не так ли?— Это… это невозможно! — Дамблдор уставился на альбиноса, гладящего феникса. — Малфой не может быть…— Не может быть кем? — В зале появился призрак Рика. — Наследником Гриффиндора? — После появления Годрика МакКошка быстро перебралась поближе к столу гриффов. — Фоукс находится рядом с истинным хозяином, а не рядом со старым маразматиком, который обманом привязал его к себе и заставил служить.— Да кто вы вообще такой, чтобы так говорить с нашим директором?! — Уизли вскочил на ноги. — Он борец добра и света! А МАЛФОЙ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ НАСЛЕДНИКОМ ГРИФФИНДОРА, он злой и учится на Слизерине, а там все темные!Рик перевел взгляд на рыжего паренька.— Поверьте, молодой человек, я знаю, о чем говорю. Ведь я и есть Годрик Гриффиндор, основатель факультета смелых и отважных. Хотя то, что я сейчас вижу перед собой, меня очень расстраивает. Но ничего, мы с моим наследником наведем порядок в этом бедламе. Правда, Драко? — Призрак подмигнул наследнику.— Уж я об этом позабочусь. — Альбинос снова провел рукой по голове феникса.— Хватит! — От крика директора зазвенели стекла Большого зала и замерцал потолок. — Меня не интересует, кто вы такой. Гарри Поттер — порождение тьмы, и я его…— Позвольте с вами не согласиться, о великий вы наш. — Зара завис в воздухе рядом с Риком. — Он всего лишь мой наследник. Ну, а я, собственно, Салазар Слизерин, и родство со мной не делает его злом в последней инстанции. Уж кому, как не мне, это знать.— Но Тот-Кого-Нельзя-Называть говорил, что он ваш наследник, и он был истинным злом, так почему же вы так уверены, что Поттер не зло, о котором говорится в пророчестве? — Уизли все никак не мог угомониться. Нет, видно, парню совсем крышу снесло или просто жить надоело.— О Мерлин! — Зара закатил глаза. — Сколько раз я еще должен сказать, что Том Реддл ко мне не имеет никакого отношения? Да у него родственников от Гриффиндора гораздо больше, раз на то пошло!После такого заявления от призрака Слизерина стол ало-золотых поубавил свой пыл. А вот сухофрукт явно начал терять терпение — взмах палочки, и Большой зал погрузился во мрак.— Альбинос, — хватаю я Малфоя за руку, — пусть твоя жар-птица полыхнёт пару раз.— Это не обязательно, — вмешался Рик. — Свет мы и сами вернуть можем.Основатели взялись за руки, образовав круг, и Большой зал снова озарил свет. Но этого временного затмения Дамблдору хватило для того, чтобы оказаться за спинами гриффиндорцев, прикрываясь ими, как живым щитом.— Смотрите! — Мио указала в сторону директора. — Он решил прикрыться детьми. Драко, Фоукс может трансгрессировать в стенах Хогвартса, скажи ему переместить всех учеников в Больничное крыло, там они будут в безопасности. — А сама начала произносить никому незнакомые фразы на латыни.В это время Рик и Драко давали ц.у. своей чудо-птичке. Фоукс встрепенулся, распахнул свои огненные крылья и полетел над столами, и с ним они становились пустыми. Сделав круг по Большому залу, феникс вернулся на прежнее место рядом с своим хозяином.— Ну вот. — Зара потер руки, вставая у меня за спиной. — Теперь мы можем и пободаться.Остальные основатели поступили так же, встав за спинами своих наследников.— Так значит, вы наследники; основателей Хогвартса. — Дамблдор сдвинул брови. — Как же я сам об этом не догадался!— И что бы ты тогда сделал, Альбус? — Снейп взял меня за руку. — Ты уже и так уже загубил слишком много судеб, может, уже хватит? Остановись.— Остановиться, Северус. — Злобная ухмылка исказила лицо старика. — Я сильнейший волшебник во всей Британии, а вы лишь пыль под моими ногами, и я вас развею по ветру. То, что вы всех удалили из зала, мне даже на руку. После того, как я вас уничтожу, то расскажу остальным поучительную сказку, о том, как снова победил великое зло в лице Гарри Поттера и его друзей.— Вот же старый… — Рик не выдержал. — Фоукс, а ну-ка подпали бороду нашему милому директору.Феникс махнул крыльями и полетел в сторону бывшего хозяина.— Бедный Фоукс, мне будет тебя не хватать. — И палочка директора начала вычерчивать в воздухе огненные знаки.Последний взмах, и Фоукс оказался заперт в пульсирующей силой клетке, его пламя начало угасать…Пыхнув последний раз, феникс обмяк.— Как ты посмел?! — Голос Рика разлетелся по всему Большому залу.— А вы что думали — я не готовился к такому повороту событий? Я знал, что однажды появится наследник Гриффиндора, и тогда сила Фоукса может обратиться против меня. Вот и припас пару фокусов на этот случай.— Вот же Копперфильд хренов. — Я не мог отвести взгляд с поражённого феникса. — А что ты скажешь на это? Ссааххаассааа…На лице директора застыло удивление, судя по всему, на такое он не рассчитывал. Парселтанг — вот мой козырь. Раз основатели были здесь, значит, Зиги передал мое послание, и Тюльпанчик лишь ждет моего приказа. В распахнутые двери Большого зала вполз мой фамильяр.Сухофрукт быстро наколдовал защитный купол, а вокруг него сами собой собирались баррикады из мебели: столы, стулья, вставали ровными рядами, прикрывая волшебника.— Хозяин, звал меня?— Да, Тюль, у нас тут один старикашка вредный расшалился, мир захватить хочет, нам бы его успокоить, а еще лучше упокоить.— Это тот, что прячется за грудой мебели? Я чую его, я чую его страх…— Да, его. Это наш многоуважаемый директор, так что смотри, не подавись или изжогу не получи.Василиск пополз в сторону директора, но тут поднялся сильный ветер, а из воздуха один за одним появились незнакомые призраки. Шум ветра звучал в унисон словам Дамблдора, призраки выстраивались рядами перед тем, кто их призвал.— Мою бабушку за ногу… — Глаза Зары округлились.— Как, откуда? Я не замечал за Альбусом склонности к некромантии… — Северус пытался удержать на плечах мантию, которую усиливающийся ветер так и норовил сорвать.— Так он и не некромант, у него нет силы госпожи, а вот один из ее даров он успел прикарманить! — Зара не сводил взгляд с кольца, надетого на один из длинных пальцев. — И мне вот что-то подсказывает, что и палочка у него далеко не из лавки Олливандера, больно уж сильна.— Какие еще дары смерти? Это просто старинная легенда! Сказка! — Снейп пытался перекрикивать ветер.— Такая же, как и сказка о Тайной комнате и о живущем в нем ужасе. А в этой комнате ты был лично, а тот самый ужас подчиняется твоему новоиспеченному сыну.Повинуясь приказам призраки начали атаковать василиска. Они проходили сквозь его тело, принося этим царю змей сильную боль. Тюльпанчик шипел, но ничего не мог с этим поделать. Ни его взгляд, ни его клыки или яд не приносили вреда призванным мертвецам.— Нам надо сваливать отсюда и поскорее, Тюльпанчик прикроет нас! — Я просто не знал, что делать дальше.— Нам надо выйти из Хогвартса на улицу и желательно поближе к лесу. Там у нас появится шанс отбить их атаку.— Но как? Для этого нам нужен Фоукс, а он обезоружен!— МЫ СМОЖЕМ все вместе! Держитесь! — Основатели снова создали круг вокруг своих наследников, резкий толчок, и они уже стоят на окраине Запретного леса.Солнышко светит, птички поют, тишина и спокойствие окружали старинный замок, и никто даже не догадывался, что творится в его стенах.— Я должен вернуться. Тюльпанчик там совсем один, я не могу его оставить. — Я уже хотел бежать в замок, но меня остановил Зара.— Не переживай, василиск сильная и живучая тварь. Да, ему сейчас больно, но он справиться. Тем более сейчас сухофрукт последует за нами. А сейчас, дамы, — Зара обернулся к основательницам и их наследницам, — пришло время показать свои дары.Мио и Дафна вышли вперед в сопровождении основательниц. Дафна повернулась лицом к Дракучей Иве, а Мио лицом к замку.— Защитники, — Девочки говорили в унисон. — Пришёл ваш черед. Дерево и камень должны налиться древней силой.Я стоял, открыв рот, внимательно всматриваясь, и пытался понять, что же должно произойти после их слов. Но тут ветви Дракучей Ивы начали двигаться, затрещали корни и медленно поднимались из земли. Дерево со скрипом подбиралось к нам…С фасада Хогвартса слетели все каменные статуи, горгульи и прочие страшилки. Если раньше они казались лишь готическими декорациями, то сейчас они стали нашей армией.— Если живому существу призраки могут принести боль, то пусть попробуют напасть на них. — Мио с улыбкой смотрела, как к нам летят каменные изваяния.Резкий хлопок, и перед нами появился Дамблдор. Борода растрепана, колпак набекрень, глаза горят. И все это говорило о том, что крыша у старика слетела окончательно и бесповоротно.— Гарри, мальчик мой, почему же ты сбежал от меня, ведь мы еще не закончили наш разговор. Твой василиск сейчас не в самой лучшей форме, кто же теперь придет тебе на помощь?Нас медленно, но верно стали окружать призраки.— Да, что ты будешь делать? — Зара прикрыл меня собой, Рик — альбиноса, а Кандида с Пенелопой девчонок. Теперь не они стояли за нашими спинами, а мы за их.- Рик, девочки, все дело в его кольце. Если мы сможем его отнять, то он потеряет контроль над призраками.Основатели двинулись вперед, разгоняя призраков в разные стороны и прокладывая себе путь к директору.Горгульи опустились на землю, раскрыли свои крылья, прикрывая нас каменными щитами. Дракучая Ива махала своими ветвями, как мельница, сдувая призраков и не давая им подобраться ближе.Декан вышел вперед и начал закидывать директора разноцветными лучами проклятий, пытаясь отвести от нас его внимание.— Нет! — Я рвался ему на помощь, но ничего не мог поделать. Сейчас он защищал меня ценою своей жизни и магии.Но подмога пришла откуда и не ждали. С утробным рыком из леса появился Тюльпанчик и снова вступил в схватку с призраками. А призраки основателей уже были за спиной великого и светлого. Им был нужен подходящий момент для нападения, и судьба им его дала. Один из призраков отделился от общей толпы и подлетел вплотную к Дамблдору.— Здравствуйте, директор.Это был молодой человек лет семнадцати, одетый в форму Слизерина, а на его груди красовался значок школьного старосты.— Том? — Директор замер в растерянности.— Да, это я. Как вы могли так со мной поступить? Ведь я доверял вам.— Томми, Томми, ты даже после смерти остался все тем же наивным мальчиком. У меня не было другого выбора, либо ты, либо я.— Вы сделали из меня монстра, мое имя боятся произносить вслух.— Ты же мечтал стать великим. Так ты им стал, какие ко мне претензии?Пока директор отвлекся на разговор с бывшим Темным Лордом, Зара подлетел к нему близко, как только можно, и сразу сдернул кольцо с его руки. Кольцо упало на землю, а призраки, призванные с его помощью, замерли на месте, без приказа хозяина они ничего не могли сделать.— Ах, ты!.. — Дамблдор замахнулся на Зару, но Снейп его опередил.— Сектумсемпра, Петрификус Тоталус. — Луч за лучом срывались с его палочки.— Северус, Северус, ты так ничему и не научился. — Один взмах палочки, и все цветные лучи посланные деканом проходят мимо цели, в ответ посылая свое проклятье. И этот яркий луч попадает прямо в грудь Снейпа.— Нет! — Я проскакиваю между ног одной из горгулий и подбегаю к лежащему на земле декану. — Папа! — Как-то само вырывается у меня. Я не могу его потерять, я так долго мечтал о семье, и вот так просто я ее теперь никому не отдам. — Ах ты старый пень! Я тебе сейчас такой ахалай-махалай покажу! — Хватаюсь за свою палочку, и все, что приходит в этот момент в мою голову, — это два слова. — АВАДА КЕДАВРА!Слабый зеленый луч вырывается с моей палочки, но растворяется в воздухе, не достигнув цели.— Ах, Гарри, ты так юн и неопытен. Смертельное заклятие требует гораздо больше сил, чем есть у тебя, маленького волшебника, пусть ты хоть трижды наследник Слизерина, это ничего не изменит. А вот у меня на это сил вполне хватит. АВАДА КЕДАВРА.Мои ноги словно вросли в землю. Вот и пришел печальный мой конец. Но тут кто-то резко толкает меня, и я ухожу с траектории смертельного луча.— Поттер, ты что совсем больной?! — Альбинос уставился на меня. — Он же тебя чуть не убил, а ты стоишь и глазами хлопаешь! Еще одно мгновение, и тут и сейчас прервались бы два великий рода: Слизерин и Поттер, если забыл, то ты последний их представитель.По мере того как Малфой говорил свою речь, его окружал белый свет. Последнее слова за ним следует яркая вспышка, и… все прекратилось.— А что это сейчас было? — Драко пару раз моргнул.— Если я не ошибаюсь, то магия простила тебя и сняла проклятие единственного наследника. Ты заслужил прощения, спасая меня, последнего из своего рода.— Жалкие букашки, я вас всех убью. — Истерический смех директора разносился по всей округе.Я шарю по земле в поиске свой палочки, но нащупываю кое-что другое. У меня в руках оказывается то самое кольцо, что Зара снял с руки директора, я прикасаюсь к холодному черному камню, и он тут же впитываеся в мои пальцы, оставляя в руке лишь золотой ободок. Сначала тело накрыло могильным холодом, но сразу ему на смену пришло ощущение силы, мощной, древней…— Гарри! — Мио оказалась рядом со мной. — Кажется, я знаю, что нам нужно сделать!— Тогда поделись этой информацией со всем классом да побыстрее!— Твоя авада славная, но в пророчестве говорится о четырех наследниках. Возможно, мы должны сделать это вместе.Мио, Драко, Дафна и я выставили вперед свои палочки и одним голосом проговорили:— АВАДА КЕДАВРА.Наши лучи переплелись в один и переливались всеми оттенками зеленого. И вот кажется, победа совсем близко, но в самый последний момент, сухофрукт успевает увернуться. Мы стояли и понимали, что, возможно, это был наш последний шанс на спасение, но увы, и это не сработало. Мне на глаза попался призрак того парня-старосты Слизерина, и он заговорил со мной.— Гарри, ты можешь приказать нам. Ты наследник и хранитель даров смерти, так повелевай тем, что в твоей власти.Руку в которую впитался камень обожгло.— Ну была не была. — Выставляю правую руку вперед. — Я наследник и хранитель даров смерти. Приказываю вам вытрясти душу из того, кто призвал вас сюда, не имея на это никакого права.Как выяснилось через пять минут, призраки приняли мой приказ буквально, они и вправду вытрясли душу из директора Хогвартса. И теперь этот некогда сильный волшебник сидит на земле с абсолютно пустым и безжизненным взглядом, пуская слюни.— Как он? — Даф взяла меня за руку.— Да никак. Свет в окнах горит, а дома никого.— И что дальше?— Да ничего, сдадим в психушку, и всего делов. — Я еще раз заглянул в пустые глаза. — Да-а, был великий и светлый, да вот срок годности вышел.Пока я рассматривал бывшего директора, пропустил момент полного построения всех призраков.— Эй, чей ты там наследник, — Драко дернул меня за руку, — тебя тут подданные ожидают.— Кто-о? — Я обернулся и ошалел, все окрестности Хогвартса были заполнены призраками. Мужчины и женщины, старики и дети. Вперед вышел один старик и склонил передо мной голову.— Наследник даров смерти. — После этих слов все остальные призраки тоже поклонились. — Мы исполнили твою волю, теперь позволь нам вернуться туда, где мы должны быть. Мы заслужили покой.— Так я вас, собственно, не задерживаю, можете быть свободны. — А что я еще мог ему сказать?— Мы благодарны тебе, наследник.; — Призрак еще раз поклонился и растворился в воздухе. Следом за ним стали уходить и остальные. А меня наполнило ощущение покоя и умиротворения. Все было правильно, они заслужили это. Но вот среди толпы я заметил Кровавого барона, он тоже хотел уйти, но я чувствовал, что этого не должно произойти.— Барон, а вы куда намылились? Ваше время еще не вышло. — Какое время и почему оно еще не вышло, я не знал, но чувствовал.— Наследник. Смилуйтесь. Я уже семь веков обитаю в подземельях Хогвартса, я уже сполна искупил свои грехи и заслужил покой.Я всмотрелся в искаженное от усталости лицо, мне было его жаль.— Барон, даже если я соглашусь тебя отпустить, то мне придется кого-то оставить здесь вместо тебя для соблюдения баланса мира мёртвых. Так что мне нужен тот, кто добровольно согласится занять ваше место, и только тогда я смогу подарить вам мир и покой.— Я готов. — Вперед вышел все тот же парень в форуме старосты Слизерина.— А ты вообще кто? И почему соглашаешься на это?— Я Том Реддл, более известный как Волан-де-морт, повелитель судеб. — От такого заявления у меня челюсть на землю упала. — Я совершил слишком много зла. И прошу у вас шанс на то, чтобы все исправить. Я готов искупить свои грехи.— А что насчет меня, мести или нового плата по захвату мира?— После смерти и десяти лет покоя моя душа чиста, и я готов к искуплению.— Раз так, то вы, Кровавый барон, получает амнистию и можете идти. А вы, Том Реддл, становитесь призраком и помощником факультета Слизерин. Добро пожаловать в наш добрый коллектив. Место вашего нахождения — подземелья Слизерина, можете отправляться и приступать к своим обязанностям.— Спасибо. — Том поклонился и растворился в воздухе.Вот так и закончилась история Гарольда Джеймса Поттера, наследника Слизерина и, как выяснилось, наследника и хранителя даров смерти. А ведь это был всего лишь мой первый год в волшебном мире.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!