4
27 ноября 2023, 13:03Ему хотелось умереть. Умереть любым из возможных способов. Даже, это было бы менее болезненно, чем те пытки, которые сейчас испытывала его голова. Гарри был уверен, что большая часть боли была от ослепительного света, который просачивался даже сквозь зажмуренные глаза. Громко застонав, Поттер перевернулся и натянул одеяло на голову. Гарри был уверен, что в данный момент в его комнате не должно быть никакого света, независимо от того, какое сейчас время суток. Он точно помнил, как накануне вечером задернул темно-фиолетовые шторы, которые погружали комнату во тьму и точно не пропускали солнечных лучей. Гарри, конечно, высоко оценил, когда Том выделил ему комнату, в которой днём было много солнца и проблема с этим была только по утрам, поэтому он попросил заменить голубые шторы, которые были в комнате до этого, на тёмные.
И это возвращало к нынешней проблеме. Сейчас шторы должны были быть задернуты, так почему, чёрт возьми, его слепило, даже несмотря на то, что глаза были плотно закрыты? Он чувствовал этот адский свет, даже находясь под толстым одеялом… Это было невыносимо… Зарычав, Гарри проигнорировал свой взбунтовавшийся желудок и головную боль, раздувавшую мозги, и откинул одеяло, чтобы встать и закрыть занавески. Но как только он осторожно сел и открыл глаза, то громко вскрикнул, вновь зажмуриваясь. Это было похоже на то, что солнце внезапно оказалось прямо перед его окном. Гарри не потребовалась много времени, чтобы понять, что этот свет не был естественным. И не только на это, но и на то, чтобы понять, что гребаные шторы просто исчезли! Этот ужасающий свет делал его похмелье в три раза хуже, ведь от него не было никакого спасения.
— О, чёрт, кажется, теперь я ослеп полностью!
Гарри повернулся и начал вслепую шарить руками по тумбочке, ища палочку. Он нащупал свои очки и случайно столкнув их на пол, выругался. Всё ещё отказываясь открывать глаза, чтобы поднять их с пола, он продолжил искать свою палочку. Как только она оказалась в руке, Поттер повернулся в ту сторону, где свет был болезненно ярким, и указал туда палочкой.
— Finite Incantatem! — громко произнес он, но ничего не произошло. — Эээ… Nox! — снова ничего… — Блядь! — Гарри пробовал все заклинания, что мог вспомнить в таком состоянии, пытаясь заглушить свет, но ничего не выходило. Он даже попытался затемнить само окно, но это тоже не сработало, и тогда до него дошло, чья эта работа. Том.
Перебарывая боль и тошноту, Гарри сполз с кровати, решив добраться до ванной комнаты. Слепо шаря руками перед собой, три раза споткнувшись и упав по дороге, он наконец-то добрался до ванной, поклявшись отомстить за это во что бы то ни стало. Должно быть, Том был безмерно раздражен песней и как-то узнал, что они с Драко пили. Видимо, таким низким способом Реддл решил ему отомстить: сделать его похмелье настолько невыносимым, что смерть уже не казалась таким плохим вариантом.
Ввалившись в ванную, Гарри сразу же залез под душ. Уже стоя под теплыми струями воды, он проанализировал ситуацию и осознал, что не может вспомнить большую часть ночи. Он даже не помнил, как ушёл от Драко, хотя должен был, ведь он спал в своей постели и в той же одежде, что был вечером. Судя по этому он, должно быть, добрался до постели, прежде чем окончательно отключился, так что эта потеря памяти была более чем странной. Обычно он не забывал ничего, независимо от того, сколько он выпил. Что для него было своего рода проклятием. Ведь когда Гарри был пьян, он с удовольствием делал всё то, что запрещал себе, когда был в нормальном состоянии. Поступал так, как он хотел, не заботясь о последствиях, в итоге просыпаясь с чёткими воспоминаниями о прошлой ночи…
Поттер застонал. Если он виделся прошлой ночью с Томом, что он мог ему наговорить? Мучительный стыд захватил его с головой… Гарри думал о том, что неизвестно что мог сказать или сделать, потому как прекрасно осознавал, насколько его контроль ускользает каждый раз, когда он находился в одной комнате с Тёмным Лордом. И от одного представления возможных вариантов ему стало гораздо хуже.
— Успокойся, — пробормотал он, прислонившись лбом к стене, позволяя горячей воде смыть большую часть головной боли. — Возможно, мы даже не виделись… — он взмолился, чтобы это было действительно так.
Когда он вышел из ванной комнаты, ярчайший свет всё ещё заливал комнату. Облегчение, пришедшее после душа, сразу же исчезло: головная боль вернулась в десятикратном объеме. Было так плохо, что Гарри пришлось поспешить к кровати, чтобы схватить одеяло и набросить его на себя, дабы хоть как-то оградиться от этого наколдованного солнца. Оглядев слезящимися глазами пол в поиске очков и наконец-то обнаружив их возле ножки кровати, Гарри не придумал ничего лучше, чем залезть в большой шкаф, стоявший вдоль стены. Как только он там обустроился и закрыл дверь, погрузившись в такую долгожданную темноту, в комнате раздался хлопок.
— Мистер Поттер, с-сэр? — раздался дрожащий голос в тишине комнаты.
Гарри уныло вздохнул и осторожно высунул голову из шкафа, прищурившись, так что его глаза были почти закрыты, он заметил тёмное пятно в ярких лучах, которое несомненно являлось маленьким домовым эльфом. Видимо, это существо совсем не испытывало какого-либо неудобства от столь яркого света.
— Что?
— Хозяин желает Вас видеть.
— Прямо сейчас?
— Хозяин сказал, как только Вы проснетесь и будете готовы.
— Спасибо… Эм, ты можешь что-нибудь сделать с моим окном или избавиться от этого чёртового света?
Эльф начал быстро мотать головой, а Поттер был готов зарычать.
— Хозяин сказал, что нам запрещено помогать Вам избавиться от него или возвращать шторы…
— Могу я хотя бы получить антипохмельное зелье?.. Зелье от головной боли?.. Да, хоть что-нибудь?! — всё же прорычал Гарри с каждым дрожащим ответом бедного существа. Он тяжело вздохнул, признавая поражение. — Хорошо, ты можешь идти.
Когда эльф исчез, Гарри вернулся в шкаф. Кое-как натягивая одежду прямо там, шипя себе поднос:
— Ну ладно, Банниморт, это еще не конец…
***
— Ты понимаешь, как это должно произойти на сей раз, Северус? — спросил Реддл, расположившись за своим столом, глаза сузились, смотря на Мастера зелий, который сидел напротив рядом с Люциусом.
— Да, мой Лорд. Мне необходимо… — Северус продолжил что-то говорить о вещах, которые, вероятно, были очень важны… Но Реддл отвлекся от разговора, всё прослушав, потому как заметил Поттера, который, пытаясь зайти в кабинет, врезался прямо в дверную раму и упал на спину. На лице Тома появилась самодовольная улыбка.
— Сожалею, — пробормотал Гарри дверной раме, поднимаясь на ноги и всё-таки вваливаясь в кабинет.
— Поттер, Ваша глупость меня просто поражает, — проговорил Северус сквозь зубы.
Гарри улыбнулся, показывая средний палец.
— Пошел ты, Снейпи. Это не моя вина, что твой глупый Тёмный Лорд совсем ослепил меня! Я с трудом вижу, даже в очках! Огромные яркие белые пятна всюду, куда бы я не смотрел!
— Гарри, — протянул Лорд, привлекая внимание молодого человека. Том едва не хмыкнул, когда тот, содрогаясь, быстро повернул голову в его сторону.
— Чего ты хочешь, гребаный дьявол? — огрызнулся Гарри.
Тёмный Лорд как ни в чем не бывало откинулся на спинку кресла и щёлкнул пальцами. Шторы в кабинете моментально раздвинулись, заливая комнату ослепительным светом.
Северус и Люциус зашипели, закрывая глаза, а Гарри закричал в агонии.
— А-а! Всё горит! — Он упал на пол, заползая за стол, чтобы спрятаться там, не обращая внимания на то, что прижимается к ногам Снейпа и Малфоя-старшего, но те были слишком заняты, пытаясь защитить глаза от яркого света, и даже не обратили внимания, что тело молодого волшебника прижималось к ним.
— Вы двое можете идти, — спокойно сказал Том своим слугам, не обращая внимания на свет, заливающий комнату. Люциус и Северус выбежали из кабинета так быстро, будто были вампирами.
— Убери! Том, ты монстр! Хватит!
Старший волшебник немного приглушил свет, а затем встал и обошёл стол. Он почувствовал охватывающее его веселье, увидев, как мальчишка свернулся калачиком, обхватив голову руками, пытаясь спрятать лицо.
— У тебя болит голова, Поттер? — тихонько засмеялся Реддл и присел на корточки рядом с ним. Он откинул прядь волос со лба Гарри, а затем прижал палец к шраму в виде молнии. — Это должно быть ужасно, — ехидно закончил он.
Гарри захныкал, и всё его тело охватила дрожь, он быстро распрямился, успевая лишь встать на колени, прежде чем его стошнило прямо на блестящие сапоги Тёмного Лорда. Том медленно встал, глядя на испачканную обувь, когда обессиленный Гарри снова упал на спину. Переводя яростный взгляд на своего гостя, он внезапно обнаружил, что его ярость исчезла также быстро, как появилась, заметив, что Гарри потерял сознание и выглядел бледнее, чем следовало.
Когда же Поттер пришёл в себя, он понял, что в кабинете была блаженная темнота, а на лбу лежало что-то прохладное.
— Что случилось? — простонал он, не открывая глаз и чувствуя, что Том находится рядом. Он хорошо ощущал тепло, исходившее от другого человека, сидевшего рядом с ним. Поттер сразу же почувствовал, как тело рядом с ним шевельнулось и немного отодвинулось. Но даже несмотря на это, магия Тёмного Лорда окружала его и дразнила, как обычно, когда они были рядом друг с другом.
— Возможно, я слишком переусердствовал со своей местью… — прошептал Том. Гарри бы усмехнулся от этого замечания, были бы у него силы и если бы в его голове до сих пор не стучало. Голос Тома прозвучал раздраженно и будто немного извиняясь. — Ты уже можешь открывать глаза.
— Нет.
Реддл усмехнулся и скрестил ноги, внимательно рассматривая мальчишку, лежащего рядом с ним на диване. Глаза Гарри были плотно закрыты.
— Здесь темно, — пообещал он.
— Могу ли я верить слову чёртового Тёмного Лорда?!
— Да, Поттер. Можешь.
Гарри на это лишь фыркнул.
— Эльф принес зелье от головной боли и травяной чай для желудка. Постарайся сделать так, чтобы тебя больше не тошнило на меня.
Гарри открыл глаза, когда Том наклонился вперед, чтобы взять антипохмельное с маленького кофейного столика, стоявшего рядом с диваном. Приподняв голову, Гарри, нахмурившись, изучал спину Реддла. Каждый раз он смотрел на этого человека и всё больше удивлялся его поведению. Всё же, Том заботился о нём, пусть и по-своему, но так, как он и сказал Гермионе. Гарри потянулся, чтобы прикоснуться к холодному компрессу на лбу, и его лицо мгновенно разгладилось.
— Сожалею, что меня стошнило на тебя.
— Не надо, это моя вина, — проговорил Тёмный Лорд, не желая слушать его извинений.
— Ты чувствуешь себя плохо из-за этого?
Реддл обернулся и нагло ухмыльнулся ему.
— Ни в малейшей степени, Поттер. В наказание за ту песню ты заслужил все страдания, которые я причинил тебе. Возможно даже, больше.
Гарри опустил голову назад на диван, продолжая смотреть на спину Тома и стараясь не обращать внимание на то, как сильно обтягивала широкие плечи черная мантия и какими рельефными были мышцы Темного Лорда, которые перекатывались, когда тот наклонился за чашкой чая.
— Ох… Никогда не буду больше пить, — промычал он, когда Том вручил ему зелье.
— Что вообще заставило тебя выпить столько вина, Поттер? — спросил Реддл, расположившись рядом с ним. — Драко. Мы, в смысле я, Драко и Гермиона, хотели поужинать вчера вечером… Так вот, в том ресторане, куда нас привел Дрейк уже был Блейз… — Гарри сделал паузу, выпивая зелье и возвращая фиал. — У него там было свидание. С женщиной. И они целовались.
— О, даже так.
— Ага. Драко очень расстроился из-за этого. Скорее всего, он всё ещё переживает. Я считаю, он заслуживает большего… В любом случае, Блейз придурок.
— Никто не может выбирать тех, к кому испытывать чувства, — сказал Том, передавая ему чай.
От мягко произнесенных слов Гарри покраснел и скрылся за своей чашкой. Темный Лорд спрятал усмешку, поворачиваясь в сторону, чтобы взять книгу, которую видимо читал до этого.
— Ты хочешь постоянно видеть меня здесь, но что мне позволено тут делать? — осведомился Гарри после удивительно комфортного молчания.
— Ты можешь приглашать сюда Грейнджер, пока уверен, что она не предаст тебя и ненароком меня.
— Ты спас мою жизнь. Она никогда этого не сделает. Так же, как и я. Но… ты серьезно? Я могу пригласить друзей? — Я сказал Грейнджер. Это один друг.
— Но почему?
— Я уезжаю. Через три дня. Я бы оценил, если бы ты оставался здесь. Ты, конечно, можешь посещать Малфой-мэнор, но пока меня не будет, я подумал, что визиты подруги тебе понравятся больше, чем постоянное нытье Драко.
Но всё, что Гарри услышал из сказанного, было тем фактом, что Том куда-то уезжает.
— Что значит, ты уезжаешь?
— Это касается войны. Ты не хочешь этого знать.
— Как долго тебя не будет? — спросил Гарри, отчаянно пытаясь сделать голос твердым и спокойным. Его рассердило, что какому-то крошечному кусочку его души будет не хватать этого злобного ублюдка.
— Месяц. Возможно, дольше.
Этот крошечный кусочек вырос. Он рос, погружаясь во всё большее беспокойство и омрачая этим его разум. Ему впервые захотелось спросить о войне. Гарри в этот момент хотелось отменить их правило «не спрашивай, не говори». Ему необходимо было узнать, будет ли Тёмный Лорд подвергать себя опасности. Том поднялся с дивана и в тот момент, когда уже сделал первый шаг, собираясь уйти, он вдруг остановился и повернулся, чтобы взглянуть на Гарри. В молодого волшебника впились прищуренные красные глаза.
— Так как я буду очень далеко, так долго, что тебе хватит времени снова сделать какую-нибудь глупость, и таким образом позволить захватить себя Ордену, ты останешься здесь под присмотром Малфоев.
— Я не тупой! И у меня были планы выйти по делам.
— По каким делам?
— Я хочу встретиться с близнецами.
— Фред и Джордж Уизли?
Гарри кивнул.
— Я скучаю по ним. Гермиона сказала, что они были теми, кто помог найти информацию для тебя, которая помогла исцелить меня. Она говорит, что они сделали это не для Ордена.
После его слов в кабинете повисло молчание, они внимательно смотрели друг на друга. Вдруг Том посмотрел на него таким нечитаемым взглядом, что Гарри начал ерзать.
— Послушай, я буду осторожен, пока тебя не будет. Не волнуйся об этом. Даже не понимаю, почему ты беспокоишься.
— Трое друзей.
Гарри моргнул.
— Прошу прощения?
— Можешь пригласить Грейнджер и близнецов Уизли, — закончил Том с таким видом, будто от этих слов ему было физически больно. Гарри уставился на него широко раскрытыми глазами. — Но ты должен пообещать оставаться здесь. Мой дом совсем немаленький, как ты наверно заметил. Здесь есть много вещей, которыми можно заняться, чтобы у тебя не было времени на скуку. Возможно, ты даже сможешь взять и открыть книгу. Ты знаешь, это такие штуки, в которых есть буквы, и из них складывается то, что называется словами, слова же в свою очередь объединяются в рассказы и таким способом в итоге передают информацию. Может, ты бы даже смог научиться чему-то полезному.
— Эй, я умею читать!
Том его проигнорировал и продолжил:
— Здесь есть также много акров земли вокруг особняка, которые находятся под защитой. Ты мог бы играть в квиддич с Драко, кататься на лошадях…
— Ты вернешься, правда? — выдохнул Гарри, поднимаясь на ноги. — Я не буду давать обещание, если ты в ответ не пообещаешь вернуться.
Гарри боролся с румянцем. Что-то в том, как Реддл говорил, заставило его бояться места, куда отправлялся Тёмный Лорд. И несмотря на то, что это было неправильно, ведь это был Волдеморт и его не должно было это волновать, он все равно боялся, что Том не вернётся. И он знал, что это беспокойство отразилось на его лице. Но ему было все равно. В настоящий момент он не мог думать о том, почему или что именно с ним происходит в отношении Темного Лорда. В этот момент всё, что его беспокоило, было обещание, что тот вернется.
Полученное удовольствие от этой ситуации, казалось, смягчило черты лица Тома, а его искренняя улыбка была действительно прекрасной. Гарри никогда раньше не видел эту улыбку. У него перехватило дыхание.
— Конечно, я вернусь. Мне бы не хотелось, чтобы ты сжег мой дом дотла.
— Обещай, — отмахнулся от этого замечания Гарри, — это не обещание.
Том медленно подошел, пока они едва не коснулись друг друга и подождал, пока Гарри поднимет глаза, чтобы встретиться с ним взглядом, прежде чем заговорить.
— Почему ты так сильно хочешь получить это обещание, Гарри?
— Разве ты не можешь мне просто пообещать? — умоляюще проговорил Гарри. Не имея понятия, почему его сердце внезапно начало так быстро биться от страха. Он не должен испытывать страх из-за того что, Том мог не вернуться.
О, Мерлин, но он это делал. И это чувство было совсем не похоже на то, которое можно испытывать к совершенно чужому человеку… В этот момент Гарри понял, что больше не считает Тома чужим… Он провёл достаточно времени с Темным Лордом, чтобы узнать его как человека, а не только его причины для ужасных поступков. Гарри даже успел узнать присущие ему некоторые причуды. У Темного Лорда было много причуд. Гарри знал, что Реддл улыбался, когда получал остроумные ответы. Знал, что Том совсем не ест курицу и редко пьет красное вино. Любит часами сидеть в своей библиотеке, используя только одну свечу для освещения. Знал, что Реддл предпочитает шёлк другим тканям. А еще знал, что Том обладает невероятной любовью ко всем кроликам, но на самом деле это было ожидаемо, если учесть, что он превращался в одного из них… Он знал, что некоторые из кривых усмешек Лорда были очень многообещающие. И самое главное Гарри точно знал, что Том не был похож на маньяка, о котором ему когда-то твердили все вокруг, и это не было фарсом. У Тёмного Лорда было так много сторон, что Гарри был встревожен, понимая, что ему необходимо изучить их все.
— Просто пообещай, — прошептал он.
В этот момент Том готов был сказать всё что угодно, лишь бы стереть всё беспокойство из этих изумрудных глаз.
— У тебя есть мое обещание, — Том закатил глаза, когда мальчик выдохнул с облегчением. — Мне нет нужды давать такие нелепые обещания, Поттер. Я Лорд Волдеморт. Что, по-твоему, со мной может случиться?
Гарри сделал шаг назад. Это помогло ему легче дышать.
— Всё может случиться. Ты бы не уезжал на целый месяц, если всё, что ты собираешься делать, было бы простым и легким, как ты говоришь.
— Хм, может быть, ты не настолько глуп… — пробормотал Том себе под нос. — Теперь я хочу получить твоё обещание.
— Я останусь здесь, пока ты не вернешься. Обещаю.
— Отлично.
Внезапно Гарри почувствовал себя очень неловко, стоя рядом с Томом в, казалось, ставшей совсем маленькой комнате, под этими сверкающими красными глазами, направленными на него. Не после того, как он показал столько эмоций своему бывшему врагу. Он сделал глубокий вдох, а затем постарался уйти так гордо, как только мог, заставив Тома весело смеяться над ним, посылая своим смехом восхитительную дрожь по позвоночнику.
***
Спустя два дня Том и Гарри сидели в библиотеке, играя в волшебные шахматы. Тёмный Лорд проводил большую часть своего времени, смеясь над разочарованием Гарри от того, что его разбивают в пух и прах.
— Твои шахматные навыки прискорбны, Поттер.
— Я позволяю тебе побеждать. Тебе ведь нужно хоть в чем-то выигрывать, верно?
Гарри рассмеялся, когда Том прищурился, а его шрам кольнуло вспышкой боли.
— Ах, в чем дело, Банниморт? Не любишь правды?
Его шрам начал пульсировать сильнее. Но то выражение, которое было на лице Тома, было бесценным, и оно стоило всей этой боли. Тем не менее он понимал, что боль будет лишь усиливаться, и был благодарен за внезапное появление домового эльфа. Том, однако, не разделял этой радости, наоборот нахмурившись.
— Х-хозяин… Мистер Малфой пришел к мистеру Поттеру, — проговорил домовик. Гарри сразу же оживился. Уже два дня он не слышал ни слова от Драко. Он даже попытался пойти навестить его, но их эльф сообщил, что молодой хозяин отказывается принимать посетителей в обозримом будущем.
Тёмный Лорд вздохнул, увидев радость, отразившуюся на лице мальчишки, когда тот услышал, что пришёл Малфой.
— Хорошо, проводи его сюда, — вздохнув, произнес он недовольно.
Домовик поклонился перед тем, как исчезнуть. Гарри повернулся к Тому, который отложил шахматы, пересаживаясь на диван с книгой.
— Ты избиваешь своих слуг? Я имею в виду домовых эльфов, — уточнил он, хорошо зная, что Волдеморт с большим удовольствием пытал и мучил своих последователей.
— Почему я должен тратить время на это, когда очевидно, что они и так, уже боятся меня. Мои эльфы без всяких оговорок выполняют все мои приказы. Вряд ли они совершат какую-нибудь ошибку.
Тихонько хмыкнув, Гарри отвернулся и встал. Лорд же откинулся на спинку дивана и открыл книгу. Притворившись, что читает, он направил большую часть внимания на молодого человека, стоявшего всего в нескольких футах от него, с надеждой наблюдающего за дверью и ожидая, когда же появится Драко. Волдеморт размышлял о том, что Поттер понятия не имел, как трудно ему сдерживать себя и не прикасаться к этому несносному мальчишке последние несколько дней. Особенно после событий трехдневной давности. Том сжал пальцы на книге так сильно, что костяшки пальцев побелели. Он готов был многое отдать, чтобы иметь возможность поступать так, как поступал всегда в прошлом. Брать то, что захочется, не заботясь о последствиях. Но теперь это навредило бы любому шансу, чтобы Гарри добровольно согласился связать себя с ним. А это единственный вариант, на который Том был согласен. Он хотел его полностью. Ему хотелось получить преданность и доверие со стороны бывшего гриффиндорца.
Взгляд упал на открытую книгу, он нахмурился. Он чувствовал себя немного виноватым за то, что сделал… Обливиэйт. Определенно это не самая трогательная часть для начала каких-либо отношений. Но Лорд не мог позволить Гарри отстраниться. Учитывая то, что в итоге он все-таки планировал рассказать Гарри, что стёр ему воспоминание. Он прекрасно понимал: новость об этом могла нанести мальчишке сильный удар. Но несмотря на предполагаемую опасность, Реддл всё же собирался признаться, потому что он хотел добиться того, чтобы Гарри полностью доверился ему. Причина же, по которой он до сих пор не сделал этого, крылась в том, что он попросту не был готов открыться, ведь понятно, что могло произойти, сделай он это сейчас… Но у Тёмного Лорда не хватало терпения. Он планировал дождаться, когда Гарри охотно станет его любовником, прежде чем рассказать об этом инциденте с памятью.
— Драко.
Мягко произнесенное приветствие заставило Тома отбросить все свои терзания. Он увидел, как юный Малфой, прошел в комнату, выглядел он мягко говоря очень потрепанно. Что, по правде говоря, было странно для него. У Драко были темные круги под глазами, а его губы были сжаты в тонкую линию. Он выглядел ужасно, был унылым и даже наполовину не выглядел тем обычным испорченным ребенком, каким он являлся. Это было отвратительным зрелищем.
— Кхм… — откашлялся Малфой-младший, — Разве мы… Гарри, мой отец в последнее время странно смотрит на меня. Разве мы покидали мои комнаты той ночью? Мы сделали что-то невероятно глупое? Честно говоря, он смотрит на меня и морщит нос, будто учуял что-то ужасное. Как иногда делает мама. Но я ничего не помню о той ночи.
Поттер на это нервно сглотнул. Реддл видел, как тот бросил острожный взгляд в его сторону, и румянец залил лицо, прежде чем Гарри вернул все внимание Драко.
— Не знаю, Дрейк, — прошептал Гарри. — Я тоже ничего не помню. Но, Мерлин, я надеюсь, что мы не покидали твои комнаты.
— Ну, очевидно, что ты это сделал. Ты же как-то оказался здесь. Меня раздражает, что я не могу ничего вспомнить… и отец продолжает так на меня смотреть… — прохныкал он.
Волдеморт мысленно выругался. Если они продолжат говорить об этом, это может привести к вопросам и требованию ответов раньше, чем он будет готов объясниться с Гарри.
— Том? Эм… ты видел меня в ту ночь?
Реддл поднял глаза, разглядывая зеленоглазого мальчишку, который стоял перед ним, также бросив взгляд на Драко, выглядевшего сейчас изумленным, тот только заметил присутствие Тёмного Лорда. Глаза Поттера были широко открыты и полны испуга, что выглядело забавно. Очевидно, молодой волшебник прекрасно знал, как вел себя, когда был пьян. «Вообще-то да, Гарри. Но на самом деле я видел слишком мало. И я бы очень хотел повторить то, чем мы тогда занимались…».
— Да. Ты должно быть использовал портключ и оказался в моём кабинете. Там я и нашёл тебя без сознания. Затем я просто помог тебе добраться до твоей постели.
Гарри ещё сильнее залился краской, у него покраснели даже уши и шея, и выглядел он сейчас так, будто готов был взорваться. Том криво улыбнулся, прежде чем вернуться к своей книге.
Гарри быстро повернулся к Малфою. Эта улыбка была одной из самых многообещающих, можно даже сказать, извращенных.
— Так… Как у тебя дела?
— Поттер, как ты думаешь, у меня могут быть дела? — прошипел тот в ответ.
Гарри вздохнул.
— Ты всё ещё думаешь о Блейзе. Конечно, да, — продолжил он, прежде чем Драко смог бы это опровергнуть. — Посмотри на себя.
Драко стоял, отчаянно пытаясь сохранить стоическое выражение на лице. Но его плечи опустились, и он быстро наклонился вперед, уткнувшись в грудь Гарри.
— Я пытался много лет, — разрыдался он. — Потратил годы, чтобы заставить взглянуть на меня так же, как он смотрит на этих девок, потом так старался ничего не чувствовать к нему… А затем я поклялся, что ни за что не сдамся. Конечно, Блейз был тупым, но в конце концов он бы заметил… Я отрицал все та-а-а-ак долго!
— Поттер, убери его отсюда, прежде чем я сделаю что-то непоправимое.
Гарри засмеялся, обняв Драко.
— Тебе нужно взбодриться! И я знаю что может помочь!
— Что?
— Молочный ирис.
— Молочный ирис?
— Да. Поедание ирисок всегда заставляет меня чувствовать себя лучше.
— У тебя есть ирис?
— Нет.
— Тогда что…
— Мы сделаем его! Приготовление — это половина удовольствия! Том, можно я…
— Можешь использовать кухню в любое время. Если тебе нужны какие-то ингредиенты, которых там нет, прикажи эльфам, они достанут их для тебя.
Они повернулись и направились к выходу из библиотеки.
— Ты умеешь готовить молочный ирис? — спросил Драко, слегка приободрившись, когда они вышли.
Том услышал, как Гарри ответил, что он много чего умеет готовить.
***
Драко прислонился к мраморной столешнице на кухне, наслаждаясь сладостями, которые приготовил Гарри. Он громко стонал от восхитительного шоколадного вкуса, получая нереальное удовольствие.
— Это невероятно, Гарри, ты мог бы продавать эту вкуснятину и заработать целое состояние! Ирис от Избранного! Или что-то в этом роде… — закончил он, ещё раз застонав. Гарри стоял напротив него и ярко улыбался, он испытывал искреннюю радость от того, что Малфою так понравились его ириски.
— Ну что, уже чувствуешь себя лучше?
— Вряд ли, — ответил Драко, — но теперь я чувствую себя жирным, так что большое спасибо.
— О, хорошо… — Гарри ринулся вперед, чтобы забрать поднос, но слизеринец молниеносно обхватил его руками и зашипел.
— Отойди, Поттер.
Гарри расхохотался, подняв руки в знак капитуляции.
— Слушай, тебе нужно выбросить Блейза из головы и найти другого парня… Думаю, нам стоит сходить прогуляться куда-нибудь сегодня вечером.
— Прогуляться? — медленно спросил Драко, внимательно глядя на оставшиеся квадратики сладости. — Нет, я так не думаю.
— Давай, Дрейк. Это будет весело. Кроме того, после сегодняшнего вечера я буду в основном находиться под домашним арестом. Я хочу пойти и хорошенько развлечься до этого.
Драко скрестил руки надувшись.
— Я. Не. Хочу, — отрезал он, — И что ты имеешь в виду под домашним арестом?
— Тому нужно уехать на некоторое время. Если я захочу куда-нибудь выйти отсюда, то смогу пойти только к тебе.
Глаза Малфоя недоверчиво сузились.
— И ты на это согласился?
— Эм… — Поттер сник под подозрительным взглядом. — Да. Я вроде как пообещал… Вот почему я так хочу куда-нибудь сходить сегодня вечером.
— Нет. Мне не нравится эта идея. Я собираюсь вернуться домой и спрятаться от всего мира на некоторое время. И я заберу с собой весь этот ирис.
Гарри посмотрел на своего друга. Тот сейчас поступал совсем не как человек, которым он обычно был. Это разозлило его.
— ТЫ МАЛФОЙ ИЛИ НЕТ? — внезапно проревел он, удивляя этим Драко. — Ты никогда не вел себя так, как сейчас! Ты действуешь, как маленький мальчик, чей плюшевый медведь разорван в клочья! — Гарри развернулся и схватил блестящую кастрюлю, прежде чем повернуться, приближая её к лицу друга. — Посмотри на себя! Что, чёрт возьми, с твоей идеальной внешностью?! Малфой, которого я знаю, никогда бы не вышел из своей комнаты, выглядя настолько ужасно, как сейчас, независимо от того, что произошло! Что, чёрт возьми, с тобой происходит, Дрейк?! Я лично знаю, что есть более дюжины парней, которые сделают всё, лишь бы получить хоть каплю твоего внимания! Тебе пора взять себя в руки!
Когда его крик затих, Драко смотрел на Гарри, открыв рот, он пришел в восторг от гриффиндорца.
— У меня мурашки побежали по всему телу, — прошептал Драко через несколько мгновений.
— О, Мерлин, пожалуйста, пусть это будет не в сексуальном плане.
Малфой-младший гордо расправил плечи, возвращаясь к своему обычному состоянию.
— Брось, Котелок, я знаю, ты меня хочешь.
Гарри на это широко улыбнулся, и Драко присоединился к нему через мгновение. Вскоре после этого, слизеринец пообещал вернуться вечером и покинул Поттера, всё же забрав с собой большую часть оставшихся сладостей. Для того, чтобы удержать его в хорошем настроении, Гарри также пришлось пообещать, что он позволит Драко выбрать ему одежду на вечер. Гарри очень надеялся, что Малфою не придет в голову мысль о возможности встретить близнецов, так как сегодня была суббота, а те очень любили ходить куда-нибудь развлечься. Ко всему прочему, близнецы были очень изобретательны и целеустремленны, так что была большая вероятность, что они уже давно изучили все те места, куда обычно ходил юный Малфой. Но опять же, если они вдруг натолкнутся на близнецов, это могло сыграть им на руку, ведь это точно заставило бы Драко затолкать все мысли о Забини в самый дальний уголок своего мозга. Так что в уме Гарри всё это представлялось беспроигрышным вариантом. Он просто хотел, чтобы Драко наконец уже перестал страдать из-за Блейза.
Так как у Поттера было еще несколько часов, то ему было необходимо как-то убить время, прежде чем Драко вернется. Поэтому он отправился на поиски Тома, зная, что, вероятно, найдет его там же, где оставил. Так и оказалось. Гарри застыл на пороге, разглядывая Тома, который, сгорбившись, сидел над книгой с одной единственной свечой. Брови у того были нахмурены и он выглядел очень сосредоточенно. Поттер не сдержал легкой улыбки, увидев в какой позе застыл Реддл. То, как он сидел, было совсем не так, как он ожидал. Он всегда думал, что раз Том был Темным Лордом, то всё, что он делал, должно было быть совершенным и опасным, не так ли? Даже его поза. Но все оказалось совсем не так, и Гарри немного разозлился, когда обнаружил это. Однако, в то же время юному волшебнику нравились недостатки Тома. И это раздражало не меньше.
Из-под ног Реддла раздалось тихое шипение, которое сразу же привлекло внимание Гарри и Тёмного Лорда. Поттер увидел, как Том выпрямился, прежде чем взглянуть в сторону стола, где лежала Нагини, свернувшись калачиком. И поскольку гриффиндорец тоже мог её понять, он был готов к тому, что взгляд Реддла оторвался от змеи и переместился к дверному проему, где он стоял уже некоторое время.
— Как долго ты там стоишь? — спросил Том, резко захлопывая книгу, после чего та куда-то исчезла. Скорее всего, отправилась в его запертый на всевозможные заклинания кабинет.
— Всего минуту или около того, — ответил Гарри, решая всё-таки войти в обширную библиотеку. Он оглядел всё вокруг в очередной раз, не уставая восхищаться множеством стеллажей и бесчисленным количеством книг, находящихся там. Легкая улыбка коснулась губ от мысли о том, что он наконец сможет привести в это место Гермиону. Отвлекаясь от своих мыслей о том, какое восхищение вызовет библиотека у подруги, он наконец взглянул на Тома. — Я могу узнать, куда ты едешь?
— Думаю, ты не хотел бы этого знать, — ответил Тёмный Лорд.
Поттер молча обдумывал ответ. Их глаза встретились, после чего Том безмолвно подозвал кресло, предлагая юному волшебнику сесть по другую сторону стола, чем тот и воспользовался, устраиваясь поудобнее, прежде чем снова заговорить.
— Что будет с нашим миром, если ты победишь?
— Если? Конечно, ты имел в виду — когда. Когда я выиграю, — кровожадно ухмыльнулся Том. — И ты нарушаешь все свои правила, Поттер.
— Я просто хочу знать… Вот и всё.
Темный Лорд, казалось, заглядывал ему прямо в душу. Гарри нравились эти мерцающие, как драгоценные камни, красные глаза. Он крепко сжал пальцы на коленях и решительно проговорил: — Помнишь, что я говорил тебе о Гермионе? О том, что она могла бы победить в этой войне для тебя в одиночку?
— Да, я помню ту пламенную речь, — протянул Том. На самом деле тогда он был впечатлен.
— Ты думаешь, я преувеличиваю?
— Я думаю, что ты веришь в это. И полагаю, знаешь о ней что-то такое, от чего не можешь быть слишком далек от истины. Несмотря на то, что она магглорожденная, она очень талантлива, согласно моим источникам.
— Верно. Ну… она работает в Министерстве, понимаешь. И она ненавидит это место. Она говорит, что это похоже на работу в курятнике. Куры бегают вокруг, но ничего не делается. Никто в этом месте не относится серьезно к чему-либо новому. Так что мне хочется знать каковы твои цели, Том? Твои реальные цели?
— Гарри, я хочу, чтобы ты оставался нейтральным, — яростно прошипел Лорд, медленно вставая.
— Я только хочу знать, что произойдет с нашим миром, когда ты выиграешь, — ответил Поттер тихо. Его тон был спокойный и размеренный.
— Если ты беспокоишься о том, что я в конечном итоге уничтожу всё живое, то твои переживания необоснованны. Если же ты считаешь, что я планирую уничтожить полностью весь волшебный образ жизни, который сейчас есть, то и в этом, ты ошибаешься. Моя цель — лишь улучшить ситуацию, но делая это по-моему. Потому что, очевидно, их способы не работают.
Гарри слегка расслабился.
— В этом ты прав.
— Я же гений, Гарри. Конечно, я прав. Всегда.
Юный волшебник рассмеялся. Он не мог с этим поспорить.
— Да, определенно, ты очень умен для злобного мерзавца. — Он снова посмотрел в глаза Темного Лорда. Сейчас они были полны тепла и наблюдали за его смеющимся лицом. — Почему ты убил моих родителей, Том?
Реддл застыл на месте. Шок от этого внезапного вопроса был очевиден в его широких глазах.
— Я… — он прочистил горло и снова сел. Гарри почувствовал себя лучше, понимая насколько, Реддлу сейчас неловко. Да, определенно, Поттер чувствовал себя, чёрт возьми, прекрасно от того факта, что эта тема причиняла Тому дискомфорт. — Я не готов говорить об этом прямо сейчас.
— Почему? — спросил Поттер прямо. — Тебя не волновало это тогда. И сейчас не должно волновать.
Тёмный Лорд поставил локти на стол и провёл рукой по волосам, убирая выбившиеся пряди от лица, его взгляд был опущен на стол. Наконец он глубоко вздохнул.
— Вряд ли ты поверишь, если я скажу, что если бы я мог все вернуть и исправить, то я бы так и сделал. Зная то, что я знаю сейчас… Гарри, я бы не сделал этого.
— Почему? Я не верю, что они заботят тебя так или иначе.
И это было чистой правдой. Джеймс и Лили Поттер не имели для него никакого значения. Но Том не мог не думать о том, как бы все сложилось между ними, если бы он не убил Поттеров? Был бы Гарри таким же, как сейчас? Хотел ли Темный Лорд, чтобы мальчик рос с любящими родителями? Стоило еще ответить на этот вопрос…
— Это сделало бы всё намного проще.
— Что именно сделало бы проще?
Том вздохнул. Грейнджер была права. Поттер мог быть невероятно слеп в некоторых вещах.
— Лучше расскажи мне о Грейнджер. О ее работе.
Гарри позволил сменить тему разговора, потому что они оба знали, что тема его родителей поднимется снова.
— Она ненавидит свою работу, — повторил он.
— И? Конкретнее, Поттер. Я хочу подробностей.
Гарри сузил глаза.
— Зачем? Ты собираешься использовать это против неё? — Том поджал губы и посмотрел ему в глаза. По взгляду было понятно, что он снова считает его идиотом. — Она работает в Департаменте по регулированию и контролю магических существ.
— Ах… Г.А.В.Н.Э.
Гарри удивленно моргнул.
— Хм, да. Как ты узнал об этом?
— Источники, Поттер.
— Ну конечно… Драко. Во всяком случае, то было для домовых эльфов, а сейчас не только для них. Гермиона хочет помочь всем разумным и полуразумным волшебным существам. Оборотням, вампирам, гномам и всем остальным, которых рассматривают как второсортный мусор. Но она не может хоть на что-то повлиять. Ее никто и никогда не воспринимает всерьез. Ей снова и снова дают дерьмовые задания. Гермиона гениальна и очень талантлива, и всё же они отослали ее в самый дальний угол и постоянно загружают глупыми бумажками, игнорируя все её идеи и предложения… Она действительно бросила бы эту работу, если бы могла. Она клянется, что ее мозг превращается в кашу.
— А если бы я мог предложить твоей подруге работу?
— О, ну она самостоятельная девушка. Миона сама делает выбор, — ответил Гарри, вставая. Том наблюдал за тем, как он опустил руку в карман. Когда рука снова показалась, в ней был какой-то белый сверток. Юный волшебник положил сверток на стол и наклонился к Реддлу. Его глаза закрылись. — Я тебя ненавижу, — прошептал он.
— Нет. Это не так. Возможно ты просто недоволен собой, потому что ты совсем не ненавидишь меня, не больше.
Мальчишка переложил сверток ему в руки и ближе наклонился к Тому.
— Это бред, — пробормотал он, прежде чем повернуться и уйти.
Темный Лорд некоторое время смотрел на дверь, прежде чем взглянуть на то, что было у него в руке. Это оказалось большой белой салфеткой. Искренняя улыбка осветила его лицо, когда он обнаружил несколько кусочков ириса внутри.
*** Реддл сидел разбираясь с бумагами в своем кабинете, когда его личный эльф сообщил о возвращении юного Малфоя. Темный Лорд приказал эльфу привести его к нему в кабинет.
— Драко… Что привело тебя сюда? Снова, — тихо спросил Том, рассматривая безупречно одетого Драко.
Малфой поклонился, прежде чем ответить.
— Гарри предложил куда-нибудь сходить сегодня вечером, мой Лорд.
— Куда?
Малфой нервно прочистил горло, когда Волдеморт встал и, обойдя стол, встал прямо перед ним.
— Мы решили поочереди выбирать места.
Младший Малфой начал переминаться с ноги на ногу, когда Лорд ничего не ответил, а просто стоял и молча смотрел на него тяжёлым взглядом.
— Позволь мне кое-что пояснить, Драко, — наконец сказал Том. — Никому нельзя трогать Гарри. Никто не должен даже близко к нему подходить. Ты должен будешь проследить за этим. Все понятно?
Глаза Драко расширились.
— Вы… Вы хотите, чтобы я сегодня отваживал всех, кто захочет с ним познакомиться, мой Лорд?
— Да.
— Что ж… Думаю, мне это по силам.
— На сегодня это твоё задание. — Драко быстро кивнул. — И позволь мне сейчас сделать одно маленькое предупреждение…
— Мой Лорд, отец уже запретил мне иметь какие-либо отношения с Поттером, кроме дружеских. — Малфой сжался секунду спустя, когда понял, что посмел прервать Темного Лорда. Он уже готовился мысленно к Круциатусу, ведь именно это обычно следовало за таким своеволием.
Темный Лорд же просто стоял и молчал, и Малфой был уверен, что это только игра, перед тем, как он пошлет в него пыточное проклятие.
— Он сказал тебе, почему? — наконец спросил Лорд, позволяя Драко выдохнуть с облегчением.
Бывший слизеринец сглотнул. Не видя выхода из этой ситуации, он решил отвечать честно.
— Довольно расплывчато.
— Ну, поскольку ты умный мальчик, конечно, ты уже догадался.
— Да, мой Лорд.
— Прекрасно. Но запомни: ты не будешь ничего рассказывать об этом Поттеру.
В глазах Драко промелькнула нерешительность, когда он кивнул в ответ.
— Конечно, мой Лорд.
Том вздохнул, читая в глазах Малфоя беспокойство.
— Это ненадолго, Драко. Он сам всё поймет достаточно быстро.
— Что-то я сомневаюсь в этом, — пробормотал Драко.
— Я скоро сделаю это для него совершенно очевидным. — Малфой, кажется даже свободнее задышал, после того, как это было сказано. — Ты можешь идти, — махнул рукой Том в сторону двери.
Драко еще раз поклонился.
— Всего доброго, мой Лорд. — Малфой выпрямился и повернулся, чтобы уйти. Тёмный Лорд уже почти подошел к своему креслу, когда Драко окликнул его. Повернувшись в его сторону, Реддл увидел, что Драко уже был на пороге, одной рукой намертво вцепившись в дверной косяк. Казалось, он был готов бежать в любой момент.
— Да, ты хотел что-то ещё? — Мой Лорд, один вопрос…
— Пожалуйста, продолжай.
— Вы не знаете, почему мой отец продолжает так странно смотреть на меня? Я подумал, что, возможно, это из-за миссии, которую Вы запланировали для меня? Может быть, ему это не особенно понравилось? Но не считая беседы: «тебе запрещено трахаться с Поттером», о которой я сказал ранее, отец не сказал мне двух слов с той ночи.
— Следи за языком, Драко, — одернул Том, уголки его губ дернулись, и он покачал головой. Без сомнений, Люциус думал о близнецах Уизли каждый раз, когда смотрел на сына. — Не обращай на это внимания. Твой отец очень занят и, вероятно, думает о других вещах, когда смотрит на тебя.
Малфой-младший не выглядел убежденным, хотя всё равно кивнул, прежде чем уйти. После того как Драко ушел, Том вызвал его отца в свой кабинет.
— Я думал, что ясно выразился в ту ночь, — сразу начал он, как только слуга опустился на колени у его ног. — Что не хочу чтобы Поттер и твой сын знали, что мы были там и видели их.
— Все так и было, мой Лорд, — осторожно ответил Пожиратель.
— Встань.
Когда Малфой-старший поднялся на ноги, Том достал свою палочку и начал поглаживать ее пальцами.
— Ты заставляешь Драко быть подозрительным и, следовательно, Гарри тоже. Ты привлекаешь лишнее внимание своего сына подозрительными взглядами, Люциус. — Малфой открыл рот, но Тёмный Лорд не дал ему произнести ни слова. — Crucio.
Том безучастно смотрел, как аристократ пытался устоять на ногах, но так и не смог. Пожиратель упал на колени, крепко сжимая зубы, когда волны боли пробегали сквозь каждый дюйм его тела. Волдеморт был доволен тем, что Малфой так и не выдал ни одного звука. Наконец он снял заклинание.
— По крайней мере, — тихо начал Реддл, — они чистокровные.
— Н-но, м-мой Лорд. Они же предатели крови…
Темный Лорд снова вернулся к столу. Он сел и поманил Люциуса, чтобы тот сделал то же самое, и призвал большую папку из одного шкафчика у стены. Он опустил эту папку перед аристократом.
— Я узнал несколько весьма интересных фактов, касающихся близнецов Уизли. Я уверен, что даже Поттер не знает об этом. Прочти, — приказал он, и его верный слуга тут же открыл папку с бумагами. В кабинете было тихо, слышно было только, как скрипит перо Тома на пергаменте и звук переворачиваемых страниц, которые изучал Малфой-старший. Прошло пять минут, как Темный Лорд поднял глаза от стола, и посмотрел на аристократа, глаза у того были широко открыты и походили на блюдца. Том ухмыльнулся и вернулся к своим записям.
— Мой Лорд, — пробормотал Люциус, как только закончил читать. Реддл отложил перо и сложил руки поверх пергамента. — Могу я спросить, откуда у Вас эта информация? И как Вы смогли её получить?
— Не считая Грейнджер и твоего сына, эти двое волшебников — единственные люди, о которых говорит Поттер. Поэтому я решил узнать о них побольше. Что-то кроме их статуса предателей крови. А что касается того, как я это сделал… Как ты хорошо знаешь, у меня есть свои источники… Но в данный момент, значение имеет лишь то, что фактически ты не можешь знать, что Уизли пытаются ухаживать за твоим сыном. Мы никогда не были у него в комнате. Никогда не видели ту карточку. Мы никогда не слышали пьяных бредней Драко. Ты понял, Люциус? Я был уверен, что четко дал понять это той ночью.
— Я просто был в шоке, мой Лорд. Уизли… — Малфой умолк с содроганием.
— Прекрати смотреть на Драко так, будто он сделал что-то не то, — прошипел Том. — Я не хочу, чтобы кто-то из них слишком много думал о той ночи.
— Да, мой Лорд. — Пожиратель вновь посмотрел на отчет, с благоговейным ужасом качая головой. — Они действительно занимаются контрабандой…
— Да, это то, что мне удалось узнать.
— Прямо под носом Артура! — воскликнул Люциус.
— Возможно, тебе стоит поговорить с ними, — предложил Том и ухмыльнулся, когда глаза его последователя алчно сверкнули от открывающихся перспектив в бизнесе. Люциуса было так просто купить. — Они будут посещать Гарри, когда я уеду.
***
— Драко, я не уверен…
— Расслабься, — ответил Малфой, глядя на Поттера, одетого в очень дорогую и модную мантию темно-фиолетового цвета. Ту, которую так тщательно выбирал Драко. Она прекрасно смотрелась на Гарри, оттеняя его зелёные глаза и чёрные волосы, делая их ещё ярче. — Ты выглядишь великолепно. — Драко снова взглянул на Поттера. Вероятно, он одел того слишком соблазнительно, а это означало, что ему всю ночь придется заниматься выполнением задания Темного Лорда.
Гарри проигнорировал комплимент.
— Но это заведение для чистокровных.
— Если ты не грязнокровка, никаких проблем не будет.
Гриффиндорец щелкнул Драко по уху, за это слово.
— Кроме того, ты со мной, так что никто не осмелится даже сунуться к нам. Пойдем, — позвал Малфой, когда сделал несколько шагов по лестнице. Гарри остался там, где был, осматривая клуб. Он не понимал, с чего вдруг Драко решил, что они смогут повеселиться в этом месте. Во-первых, здесь не было ни одной ведьмы или волшебника, которые выглядели моложе тридцати лет. Во-вторых, все люди, которые тут были, сидели за круглыми столами в тусклом освещении и просто потягивали свои напитки, сдержанно разговаривая.
Гарри уставился на затылок Драко, когда, наконец, спустился по ступенькам, недоумевая и решая не потерял ли друг рассудок. Малфой же взглянул через плечо, чтобы удостовериться, что Поттер следует за ним, ухмыльнулся растерянному виду друга и продолжил свой путь через зал туда, где виднелась совсем непритязательная дверь. Гарри старался игнорировать все взгляды, направленные на него, когда шёл за другом. Он знал, что его визит сюда станет новостью которая завтра же окажется на первой полосе «Пророка»… но его это совершенно не беспокоило. Сейчас его мысли занимало то, что Драко открыл эту дверь тремя взмахами своей палочки.
Малфой подождал, пока Гарри поравняется с ним, прежде чем пройти в дверь, спускаясь по узкой лестнице. Дверь сразу же захлопнулась, стоило Поттеру переступить порог.
— Это всё так странно, Драко.
— Как-то слишком таинственно, не так ли?
— Ты решил повеселиться за мой счет? — Смешок Малфоя был достаточным ответом. — Драко? Ты разобрался, почему твой отец странно на тебя смотрит?
— Твой будущий супруг, вероятно, дал ему какое-то сложное задание. Я предполагаю, что это из-за этого.
Гарри от такого заявления пропустил ступеньку, навалился на друга, и они оба скатились вниз. К счастью, Драко был достаточно быстр, чтобы бросить защитные чары на ступеньки и пол. Поттер приземлился на него сверху, и хотя это падение могло быть очень опасным, всё, что Драко мог сделать, это расхохотаться.
— ПРЕКРАТИ ГОВОРИТЬ ПОДОБНОЕ ДЕРЬМО, ДРЕЙК! — Гарри сделал глубокий вдох, прежде чем подняться на ноги. Поднимаясь, он тщательно целился локтем в спину юного аристократа. — Какого чёрта?! Я мог бы сломать нам шеи!
— Повезло что, я быстро работаю своей палочкой, — смеясь, сказал слизеринец, когда тоже встал, пытаясь потереть ту часть спины, куда попал локоть Поттера.
— Только за это безумное замечание я надеюсь, что мы сегодня встретимся с Фредом и Джорджем, — прошипел Гарри, когда они приводили в порядок свой внешний вид, прежде чем пройти в узкий коридор, который Гарри заметил за спиной друга. Драко повернулся к нему очень медленно, его глаза были широко раскрыты. Поттер безумно усмехнулся. — Сегодня суббота, Дрейк, а эти двое любят куда-нибудь сходить развлечься. Их бизнес идет так хорошо, что они ходят развлекаться каждые выходные. Но не волнуйся, ты выглядишь просто прекрасно. Очень соблазнительно. Думаю, ты их заинтересуешь ещё больше…
— Пошёл ты, Поттер.
— С радостью. А теперь покажи наконец это место, куда ты меня привел. Мне очень любопытно, почему мы направляемся в этот подвал.
Драко сморщился, сворачивая в коридор.
— Их не может быть здесь в любом случае. Только старейшие семьи чистокровных знают об этом месте. Они не смогли бы войти сюда, даже если бы знали о нём. И с этого момента, — Малфой прошел дальше, пока Гарри внимательно изучал коридор, отмечая каменную стену, которая была обтянута черным бархатом, — твоя привилегия выбора следующего места для нашего похода, отменяется. Я не доверяю тебе. Ты можешь отвести меня прямо в логово льва.
Гарри прогудел, не соглашаясь с таким раскладом, но ничего не сказал. Они дошли до конца коридора и вошли в ещё одну комнату, где было несколько ведьм и магов, прохаживающихся вдоль двустворчатой двери. Малфой остановился и прислонился к стене, кивнув в знак приветствия некоторым волшебникам, находившимся рядом с ними. Гарри смотрел на это с откровенным любопытством. Он подумал, что это должно быть какая-то чистокровная традиция, заключающаяся в том, чтобы показать себя непринужденно и расслабленно, а затем посмотрел на других, наблюдающих за юным аристократом.
— Постарайся не выглядеть таким невежественным, Поттер, — прошипел Драко сквозь зубы. — Что? Ты хочешь, чтобы я тоже позировал, как павлин?
Резкий взгляд Малфоя сказал Гарри, что он проклял бы его за такое замечание, если бы к ним не направились сразу два волшебника.
— Эти двое — испанцы. Многие из тех, кто приходит сюда, не являются представителями британских семей, что в общем-то имеет смысл, поскольку таких семей как моя, в Британии почти не осталось.
Он сказал это таким тоном, будто это была вина гриффиндорца, что чистокровные британцы вымирали.
— Предполагаю, ты хочешь, чтобы я сейчас разрыдался от огорчения.
На лице Гарри расплылась широкая улыбка, когда он увидел оскорбленную ярость в голубых глазах друга.
— Малфой, — поприветствовал один из испанцев, второй же ничего не сказал, не стесняясь, он осмотрел Гарри с ног до головы.
— Монтиэль, — тепло откликнулся на приветствие Драко. Но стоило ему перевести взгляд на другого, как в глазах застыл холод. — Гауди.
Поттер же в свою очередь просто приподнял бровь, смотря на них, будто не нашёл их общество сколь-нибудь важным для приветствия и скрестил руки на груди. Его поза была непринужденной, но, когда его голова слегка отклонилась назад, можно было точно сказать, что он готов к любому противостоянию. Вспыхнувшие глаза Драко, когда он оттолкнулся от стены, сказали Гарри, как тот доволен им за это маленькое представление. Но после этого Поттер вынужден был стоять там и слушать как Драко обменивается с этими двумя чистокровными магами колкостями, но не переходя грани. Каждое слово, которое произносили трое волшебников, было похоже на удары с двух сторон. Вскоре от этих разговоров Гарри почувствовал головную боль. Он был почти рад, когда Гауди сделал замечание о чистоте его крови. Драко в ответ на это просто размазал несколькими словами двух испанцев, заканчивая на этом разговор, и увел его от них подальше. Поттер должен был признать, что у Малфоя был талант управлять словами, и был уверен, что оба испанца ещё долго будут отходить от этой встречи.
— Это было… познавательно, — пробормотал он, когда они остановились перед очередной дверью.
— И что же ты смог узнать из этого?
— То, что очень рад, что я не грёбаный чистокровный. Всё это кажется безумно утомительным и бессмысленным. Я думал, что мы здесь, чтобы повеселиться, а не играть в политические классики. — Хм, политические классики… Мне это нравится, — проговорил Малфой, держась за ручки двойной двери. — Тем не менее, тебя следовало бы проклясть за другие комментарии.
— Да, как тебе угодно. Открывай уже эту чёртову дверь. Мне хочется выпить, и нам еще нужно сделать так, чтобы ты забыл свою безответную любовь.
Драко глубоко вздохнул и резко распахнул двери драматичным жестом, привлекая внимание всех, кто находился в комнате.
— Теперь это больше похоже на то, что нужно! — воскликнул Гарри, уставившись на переполненную двигающимися, жаждущими телами сцену. Поттер вздрогнул от предвкушения, игнорируя широко распахнутые глаза, уставившиеся на них, и, схватив руку Малфоя, потащил того сквозь толпу прямо к бару.
Почти дойдя до места назначения, Драко внезапно остановился и вцепился Гарри в руку.
— Я вижу рыжие волосы! — закричал он, — Огненно-рыжие волосы! Поттер! Они оба здесь!
Тот обернулся, чтобы посмотреть, в том же направлении что и Драко, и действительно заметил близнецов, которые стояли среди небольшой группы волшебников на извилистой лестнице, ведущей на второй этаж. Те видимо заметили их, как только они вошли сюда, что было неудивительно, ведь на них обратило внимание больше половины клуба. Он махнул им рукой, после того как близнецы покинули группу, направляясь прямо к ним. В тот же момент он осознал, что Малфой больше не пытается оторвать ему руку, и посмотрел на то место, где только что был Драко. Там было пусто. Слизеринец сбежал. Гарри только успел заметить, как Малфой исчезает там, где, по всей видимости, находился туалет.
Наконец, Уизли добрались до него и чуть не задушили в своих объятиях, прежде чем вытащить его из толпы, подталкивая к столу спиной. Усадив Гарри, они зажали его с двух сторон, направив на него осуждающие взгляды. На их лицах не было ничего, кроме обещания наказания.
Счастливая улыбка Гарри выглядела в этой ситуации глупо. Когда поднялись в вопросе две рыжие брови, всё, что он мог сделать, это пожать плечами в ответ.
— Гарри, — сказал один из близнецов, он никогда не мог их отличить, пока они сами не говорили кто из них кто, — о чем, блядь, ты думал, прекратив общение с нами?
Поттер открыл было рот, чтобы оправдаться, но не успел. Второй близнец ему этого не позволил. — Неужели ты серьезно думал, что мы можем отвернуться от тебя только, потому что ты решил отказаться от войны?
— Ну… Э-эм… Да… Я не знал чего ожидать от вас и от всей вашей семьи…
Оба близнеца постучали ему по голове.
— Чушь! — воскликнули они в унисон. — Мы думали, ты лучше нас знаешь.
— Фред прав, — значит Джордж был справа, а Фред слева от него. — Мы обсуждали это достаточно, чтобы ты мог не сомневаться в нас.
— Я просто не хотел создавать вам проблем с семьей.
Близнецы одновременно фыркнули.
— Будто нас бы это беспокоило.
— Вы могли бы прислать мне сову, — проговорил тихо Гарри.
— Мы не знали, где ты был! — горячо воскликнул Фред.
— Не говоря уже о том, что мы боялись, что кто-то ещё мог узнать, где ты живешь, ведь сову могли перехватить.
Поттер уставился на стол, чувствуя, как щиплет в глазах. Он чувствовал себя прекрасно от того, что сейчас сидел вновь между ближайших друзей, испытывая в этот момент верность и любовь к ним.
— Я очень скучал по вам…
— Ах, Гарри, — пробормотал Джордж, обняв его за плечи и сжимая. Фред повторил действие брата.
— Мы тоже очень скучали по тебе. Ты понятия не имеешь…
— Как мы волновались, когда услышали…
— О том, как Орден похитил тебя, а потом…
— Гермиона рассказала нам про проклятие, которое в тебя попало…
— И беспокойство удвоилось.
Гарри рассмеялся.
— Конечно. Вы были так обеспокоены этим, что не упустили возможности попытаться соблазнить Дрейка порнографическим письмом и подарком. Это было здорово, кстати. Я имею в виду письмо.
— Разве мы это делали? — спросил Фред с коварной усмешкой, их взгляд вернулся к толпе, поскольку они, без сомнения, заметили Драко, прежде чем тот успел сбежать.
— Хм… он, конечно, высокомерный засранец, но на самом деле… вы же Уизли. Вы ведь не думали, что это будет легко, не так ли?
— Конечно, нет! — воскликнул Фред. — Это письмо было лишь началом!
— Но мы его получим, Гарри. Не сомневайся.
— И мы готовы утверждать, что вы оба выглядите просто восхитительно. Может согласишься быть четвертым?
Гриффиндорец рассмеялся.
— Мы уже это проходили. Нет, спасибо.
Близнецы ухмыльнулись.
— О, да, мы научили тебя всему, что знаем.
Гарри покраснел от некоторых нахлынувших воспоминаний.
— Так, эээ… что вы вообще здесь делаете? Я считал, что такое место последнее, где бы вы зависали.
— Мы приходим сюда целую вечность, приятель, — сказал ему Джордж. — Мы узнали, что сюда приходит один очень соблазнительный блондинчик, хотя мы здесь его никогда раньше не видели. Возможно, потому, что мы приходили сюда, пока вы все были в школе. — Что ж, прошу меня извинить, — сказал внезапно Фред, выскользнув из кабинки. — Мне просто необходимо… сходить в туалет.
— Не шали без меня! — цыкнул Джордж.
Гарри улыбнулся, увидев взгляд Фреда.
— И, пожалуйста, не изнасилуй там моего друга.
— Гарри! Мы бы никогда не поступили так! Если только он сам не попросит об этом, — заявил Фред, поспешив прочь, оставляя Поттера следить за его быстрым уходом прищуренными глазами.
— Не беспокойся, Гарри. На этом этапе только немного больше флирта. Надо изучить реакцию Малфоя получше…
— Это может привести к запрещенным проклятиям.
Джордж рассмеялся.
— Надеюсь на это. Он не может быть менее симпатичным, когда сердится. — Близнец ухмыльнулся. — Когда вы успели стать такими хорошими друзьями?
— Хочешь сказать, мы хорошие друзья?
Джордж махнул рукой, как бы показывая на клуб.
— Послушай, — начал он, — кто-то вроде Малфоя, не привел бы тебя сюда, если бы не считал тебя близким другом. Чистокровные аристократы, как он, просто не делают такого, если человек этого не стоит.
От этих слов Гарри почувствовал, как внутри распространяется приятное тепло.
— Ну, сначала нам пришлось отбросить нашу вражду… А потом он пришёл со своим отцом, Снейпом и Томом, чтобы помочь мне. Думаю, с тех пор мы и стали близки.
Джордж снова обнял его за плечи.
— Фред и я… мы хотели сказать тебе, что сожалеем о Нотте. Он действительно был хорошим парнем.
Поттер кивнул, принимая его соболезнования без слов.
— Знаешь, вся эта ситуация со слизеринцами открыла нам глаза.
— Что ты имеешь в виду?
— Орден совсем не следует законам, не так ли? Когда мы это поняли, то подумали, а почему мы должны?
— Что ты хочешь сказать? Что вы двое уже натворили? Джордж усмехнулся, но не ответил. Вместо этого его взор блуждал по толпе. Его улыбка стала шире спустя мгновение и он пересел. Драко появился рядом с Гарри и присел, прижавшись к его боку. Малфой посмотрел на Джорджа, а затем, прищурившись, начал следить за приближающимся Фредом. «По крайней мере, — подумал Гарри с тихим смешком, — Малфой не выглядел сейчас как испуганный ребенок. Он больше походил на человека, у которого заканчивалось терпение».
Что удивительно, Фред молча сел рядом с братом, и они обратили всё своё внимание на Поттера, полностью игнорируя Малфоя. «Ещё одна уловка», — уверенно подумал Гарри.
— Ну и что вы хотите узнать в первую очередь? — спросил Поттер.
— Расскажи нам о месте, где живет Сам-Знаешь-Кто, — начал Фред.
— Есть ли у него фонтаны из крови?
— Стены из человеческой плоти?
— Клавиши пианино, сделанные из костей?
— Пыльно? Темно? Жутко? Не мешает ли тамошняя атмосфера онанизму?
— Я сомневаюсь, что он там имеет проблемы с тем, чтобы подрочить, — пробормотал Драко и зашипел, когда его ткнули локтем в бок.
— Мы ждем подробного рассказа.
— Ничего подобного, — ответил Гарри. — Там очень хорошо. Том любит роскошь и комфорт и прекрасно разбирается в искусстве. Вы обязательно должны увидеть кабинет, который он обустроил лично для меня. А ещё галерею. Она просто великоле… Что? — спросил он, прерываясь и видя, как глаза близнецов с каждым его словом расширяются.
Драко наклонился к нему.
— Ты хоть представляешь, как нежно звучит твой голос, когда ты говоришь о нём?
— У меня… нет, это не так.
— Драко прав. Что это за нежность в твоем голосе, Гарри? — спросил Джордж.
— Кто дал вам, кретины, разрешение называть меня по имени? — огрызнулся Драко.
Близнецы улыбнулись ему.
— Просто тренируемся перед тем, как будем выкрикивать его снова и снова, любимый.
Малфой замер, а затем высокомерно усмехнулся, отчаянно пытаясь ухватиться за свою гордость. — Продолжайте мечтать, изверги. Как будто я позволю вам, рыжим и с веснушками, быть рядом со мной!
Уизли быстро достали свои палочки и постучали друг другу по голове, меняя цвет волос. Теперь вместо рыжего цвета волосы стали привлекательного медного оттенка. А эти плутоватые ухмылки придавали новому образу ещё больше привлекательности. Гарри подумал, что они были достаточно красивы и раньше, но… Резкий вдох Драко сказал ему, что он думает точно так же. Хотя братья изменили только волосы, веснушки всё ещё были на месте, но без рыжих волос, они не выделялись так сильно.
Гарри с ухмылкой повернулся к Малфою.
— Верните назад, — прошипел Драко.
— Зачем? Тебе теперь будет труднее сопротивляться нам? — спросил Джордж. — Возможно, у тебя даже появилась мысль поскорее уступить нам в нашей маленькой игре?
— Для тебя, Драко, мы оставим этот цвет, — добавил Фред. — Навсегда.
Поттер поднял от удивления брови. Близнецы никогда не считались с мнением окружающих. Было ясно, что они действительно были серьезно настроены.
— Лучше, чтобы это твоя нога прикасалась к моей щиколотке, Поттер! — совсем неаристократично завизжал Драко, практически подпрыгивая и забираясь полностью на сидение.
Гарри хохотал, пытаясь успокоить и вернуть Малфоя на место. Теперь уже медноволосые сидели напротив и нагло ухмылялись.
— Мне необходимо выпить, — пробормотал Драко несколько мгновений спустя, снова нормально садясь.
— И мы будем счастливы купить вам, чёртовым красавчикам, всё что угодно, — сказал Фред, постукивая своей палочкой по столу. Тот в ответ на это действие мгновенно засветился слабым красным цветом.
— Двойной Огневиски, — мгновенно заказал слизеринец. Если они собирались купить им выпивку, он не станет их отговаривать.
Гриффиндорец повторил этот заказ, а затем и близнецы сделали то же самое. Свечение тут же исчезло, а через несколько мгновений перед ними появились четыре двойных порции огневиски.
— Ну что ж, давайте выпьем, ребята, — воскликнул Джордж, когда он и остальные взяли свои напитки.
— За то, чтобы весело провести время!
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!