История начинается со Storypad.ru

Глава 78

1 ноября 2017, 11:37

Глава 78 - Угадайте это правильно

Но в стране много мастеров TКM, и большинство из них, вероятно, изучали медицину в течение нескольких лет. Естественно, что Цзин Юнчжао была самоуверенной.

Нельзя недооценивать информацию в нефритовом свитке. Если она должна была бы вытащить каждое слово из ее разума и произнести его, чтобы объяснить эту информацию, с части Нефрита, вероятно, заняло бы более десяти лет.

Цзин Юнчжао была действительно удачлива. Она могла прямо поглотить то, что ей дал ее Предок, и изменить свою жизнь.

"Во-первых, проверим ваше суждение", - ласково сказал Ган Сонгбай и разместил перед ними три разные фотографии.

На снимке перед Цзин Юнчжао была женщина лет сорока. У нее было много морщин, и в ее глазах не было никакого света. Судить ее с медицинской точки зрения....

Цзин Юнжао нахмурилась. Информация, которую она уже впитала в свой разум, естественно всплыла на поверхность. Не пересчитывая, она сказала: «В глазах этой старей женщины нет света, а глазные яблоки окрашены в желтый цвет. Похоже, что что-то естественно желтое покрывает ее глазные яблоки. Это, возможно, нарушение обмена желчных кислот или утечка желчи. Это обычно наблюдается при остром желтушном гепатите, желчных кистах, воспалении желчных путей, желчных камнях, круглых червях, опухолях и т. д. Однако произвольный вывод будет более сложным, если он основан только на картине ... »[1]

[1] (Этот абзац является причиной того, почему чесночный хлеб вернул мне эту главу после того, как я натолкнул ее на них).

"Эта женщина не молода. Когда человек достигает своего среднего возраста, желтые пятна в глазах нередки", - тихо сказал Ган Сонгбай, притворяясь, что обдумывает.

Однако Цзин Юнчжао покачала головой и сказала: «Если бы у нее были желтые пятна из-за ее возраста, вызванные ее сжатым жиром, пятна будут расположены ближе к уголкам ее глаз. Однако желтизна этой женщины, очевидно, более рассеяна. Кроме того, ее тон кожи явно отличается от цвета у нормальных людей ... »

Утечка желчи обычно проникает в кожу, заставляя кожу пожелтеть. Это было довольно легко сказать.

Ган Сонгбай услышал это и кивнул. Он поставил Цзин Юнжао галочку на своей бумаге.

Тем не менее, глаза Гана Цзиньхена были широко открыты.

Должно быть, это ложь, верно? Она определенно блефовала, угадывая. Или, может быть, у нее просто был друг или родственник, у которого было это состояние. Это конечно. Да!

Ган Цзиньхэнь тут же успокоился. Он посмотрел на фотографию в руках и увидел очень красивую девушку. Ее лицо было розовым, а также выглядело очень приятным. Но он не мог понять, что с ней не так?

Глядя на эту фотографию, Ган Цзиньхэнь покраснел. Может, дедушка пытался познакомить красивую девушку на этой картинке?

Нет нет. Дедушка очень правильный ... но что это?

Брови Ган Цзиньхэна изогнулись. Некоторое время он думал об этом, но потом вдруг поднял голову: «Дедушка, у нее нет лихорадки?»

Старое лицо Ган Сонгбая было потрясенным: «Как ты смог сказать?»

Как упрямый старик, слова Ган Сонгбая всегда звучали в благородной манере, но он, естественно, проявлял благотворную ауру того, кто помогал людям и обществу. Он также был врачом TКM. Другие не смогли найти в своих словах неправомерность и вместо этого уважали его.

«Лицо этого человека покраснело. На ней, также, много одежды. Острая лихорадка - это одно, но есть вероятность, что у нее также есть туберкулез, верно?»Ган Цзиньхэнь был немного неспокойным, неуверенным.

С малых лет, он всегда думал, что медицина очень загадочная. Он также хотел быть врачом, но всякий раз, когда он изучал эту странную фармакологию, он не мог не чувствовать сонливость.

Ган Сонгбай покачал головой, вздохнул и нарисовал красный крест на своей бумаге.

Лицо Ган Цзиньхэна стало еще краснее. Он пробормотал: «Тогда, что это?»

«Девочка, Юнчжао, ты ответь», - сказал Ган Сонгбай намеренно и передал картину Цзин Юнчжао.

Цзин Юнчжао была ошеломлена, но, столкнувшись с недоверчивым взглядом Ган Цзиньхэна, она не могла не хотеть сделать что-то злобное. Она некоторое время смотрела на картину и сказала: «У нее, вероятно, есть сильный жар. Неправильно называть это лихорадкой, но, вероятно, это не имеет никакого отношения к туберкулезу ... »

http://tl.rulate.ru/book/4439/122438

Переводчики: AliyaSh

1.5К870

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!