История начинается со Storypad.ru

Глава 6.1 Снова в Хогвартс.

21 марта 2021, 08:13

*** Распугивая немногих попадавшихся на его пути студентов, Снейп стремительно шагал в библиотеку. Суббота была поистине замечательным днем, замок пустел и, вместо назойливого шума и гомона, его наполняла благодатная тишина. Одним из новых введенных после войны правил было позволение старшекурсникам посещать Хогсмид во все выходные учебного года. Студенты не замедлили воспользоваться этой вновь обретенной привилегией и, забывая обо всем, устремлялись навстречу развлечениям. Ученики младших курсов предпочитали по возможности проводить свои выходные вне замка, в прогулках и играх. Поэтому, к великой радости Северуса Снейпа, Хогвартс в субботу и воскресенье был воплощением тишины и покоя. Зельевар вошел в библиотеку, с удовлетворением отметив, что она пуста и, поздоровавшись с мадам Пинс, направился прямиком в запретную секцию. Быстро перемещаясь по проходам между стеллажами, он вдруг, словно налетев на невидимое препятствие, резко остановился перед последним стеллажом, отделявшим его от запретной секции. За столом, обложившись несколькими толстыми фолиантами, сидела Гермиона Грейнджер. Снейп замер, почти не дыша. Девушка, покусывая губы, внимательно просматривала лежавшие перед ней книги, сосредоточенно хмурила лоб, что-то выписывая на лист пергамента. Непослушная прядь волос то и дело падала ей на глаза и Гермиона привычным жестом заправляла ее за ухо. Они были здесь совершенно одни, шаги мадам Пинс затихли где-то в другом конце библиотеки. Северус, прислонившись к стеллажу, наблюдал за гриффиндоркой, не в силах оторвать от нее взгляда. Гермиона, перелистнув страницу, вдруг совершенно отчетливо ощутила чье-то присутствие и почувствовала на себе чей-то взгляд. Она повернула голову и встретилась глазами со Снейпом. На мгновение ей почудилось в его глазах какое-то странное, необычное выражение, но тут же взгляд его сделался привычно холодным, а лицо стало непроницаемым. Девушка улыбнулась ему, заставив Северуса вздрогнуть, и тихо произнесла: - Добрый день, профессор. Рада вас видеть. - Это что, новая шутка среди гриффиндорцев? - язвительно осведомился зельевар, - С каких это пор вы рады видеть злобного слизеринского декана? - Я не имею привычки лгать, сэр, - ответ Гермионы прозвучал резче, чем ей хотелось бы, она отвернулась и снова уставилась в разложенные перед ней книги. - Хм, неужели разучились? - ухмыльнулся Снейп, - Если мне не изменяет память, раньше у вас это получалось неплохо. Волшебница воззрилась на него с нескрываемым раздражением. Изобразив на лице полное безразличие, она объяснила таким тоном, словно втолковывала безмозглому первокурснику элементарнейшее заклинание: - Да, профессор, я могу солгать, если от моих слов зависит чья-то жизнь или судьба. Так сказать, ложь во спасение. В данный момент, я не вижу никого, кого следует спасать, сэр. Она снова отвернулась. "Обиделась? - промелькнуло в голове у Снейпа, - Да уж, Северус, ты как всегда на высоте. Знаешь, как завязать разговор с понравившейся тебе девушкой". - Что же вы не пошли в Хогсмид, мисс Грейнджер? - мягко поинтересовался он, заставив Гермиону снова посмотреть на него. - Честно говоря, мне это не очень интересно, - она пожала плечами, - Да и не с кем. Чем бродить в гордом одиночестве по магазинчикам Хогсмида, я лучше побуду здесь, хоть сделаю что-нибудь полезное. - Вот как? - он сделал шаг в ее сторону, - А как же ваши друзья? - Если вы имеете в виду Гарри и Джинни, сэр, - девушка улыбнулась, - то они настолько увлечены друг другом, что не нуждаются в обществе еще кого-либо. - Но мне показалось, - профессор подошел еще ближе, - что мистер Томас был бы рад пригласить вас. - Дин? - Гермиона рассмеялась, - Может быть, но... у меня нет желания проводить выходные в его обществе. Она смотрела ему прямо в глаза, и он, как загипнотизированный, сделал еще два шага, оказавшись рядом с ней. - А мистер Уизли? - спросил Северус совсем тихо, понимая, что его повышенный интерес к личной жизни студентки может показаться ей странным, - Поход в Хогсмид это прекрасная возможность видеться с ним по выходным. - Мы расстались с Роном, - также тихо ответила Гермиона, не отводя глаз от его лица. Ей показалось, что Снейп вздохнул с облегчением. В полном молчании они смотрели друг на друга. Сердце Гермионы учащенно забилось. Зельевар стоял совсем рядом, она уловила легкий запах трав, исходивший от него. Ее взгляд остановился на его губах, вызвав воспоминания о поцелуях, виденных в ее снах, и заставив ее покраснеть. Северус неотрывно смотрел в карие глаза, которые снились ему столько раз и которые были ему так дороги. И сейчас он видел в них такую нежность и.... что-то еще. Он боялся обмануться, боялся выдать желаемое за действительное, боялся поверить в то, чего нет. Снейп чувствовал, что теряет контроль над собой. Она так близко, что он ощущает ее дыхание, совсем рядом ее глаза и губы, которые так хочется поцеловать. Усилием воли профессор заставил себя отвернуться и взглянул на разложенные на столе книги. - Интересуетесь анимагией? - он насмешливо изогнул бровь. - Готовлю сочинение по трансфигурации, - вздохнув, ответила Гермиона, почувствовав разочарование оттого, что их волнующий зрительный контакт внезапно прервался. - Профессор Уизли заставляет вас превращаться в кошек? - поинтересовался Снейп. Девушка рассмеялась. - Профессор, можно задать вам вопрос? - С каких это пор вы спрашиваете разрешения? - ухмыльнулся Северус, усаживаясь на соседний стул. - Вы не знаете, сэр, каким образом Сириус Блэк и его друзья стали анимагами? Как им удалось осуществить это? - Мисс Грейнджер, неужели у вас сложилось впечатление, что я был... хм... в приятельских отношениях с вышеупомянутыми господами? - голос его стал холодным. - Нет, - Гермиона вздернула подбородок, - У меня сложилось впечатление, что вы очень много знаете о самых разных вещах. Мастер Зелий посмотрел на нее изучающим взглядом, затем сухо спросил: - Это лесть? - Это правда. Почему так трудно поверить в то, что люди говорят то, что думают, сэр? - Наверное, потому что мне редко приходилось с этим сталкиваться, - серьезно ответил он, - А вы всегда говорите то, что думаете? - Почти, - девушка слегка улыбнулась, - В этом моя беда. - Почему же беда? - он немного наклонился вперед. - Потому что всегда найдется кто-нибудь, кто скажет "Вы не можете себя сдерживать, мисс Грейнджер? Или гордитесь тем, что вы невыносимая всезнайка?" - ехидно отозвалась Гермиона, в глазах ее плясали озорные огоньки. Губы Снейпа тронула легкая улыбка, и он спросил: - А если этот "кто-нибудь" признает, что был не прав и возьмет свои слова обратно? - Насколько я успела узнать его, сэр, он никогда так не поступит. - Возможно, вы ошибаетесь, мисс Грейнджер, - едва слышно произнес Северус. - Я была бы счастлива ошибаться, - прошептала Гермиона, краснея. Ему снова безумно захотелось до нее дотронуться. Он протянул руку к лежавшим на столе книгам и будто невзначай коснулся ее пальцев, все еще сжимавших перо. Волшебница вздрогнула и, широко распахнув свои карие глаза, посмотрела в его лицо. - Что касается вашего вопроса, - слегка осипшим голосом проговорил зельевар, не отодвигая руки, - Я действительно не в курсе, какими стараниями Мародеры присоединились к своему дружку-оборотню. - А вы сами, сэр? Вы никогда не пытались... превратиться? - Нет, меня это не интересовало. - Да? А мне, напротив, кажется это весьма любопытным, - увлеченно произнесла Гермиона, - Я думаю, главное, правильно подобрать анимагическую форму. Судя по тому, что пишет Джованни Роско, для успешного превращения выбранная форма должна соответствовать внутреннему миру мага. Вот, например, Петтигрю превращался в крысу, по сути он и был крысой. Сириус, по-моему, в душе был добродушным бродячим псом. Профессор МакГонагалл... хм... в ней определенно есть что-то кошачье. Я думаю, я могла бы... - Мисс Грейнджер, - перебил ее Северус, в голосе его послышались тревожные нотки, - только не говорите, что вы собираетесь попробовать превратиться в животное. - Именно! - торжествующе воскликнула гриффиндорка, глаза ее сияли, - Если мои расчеты верны... - И думать забудьте! - вскакивая, выкрикнул Мастер Зелий, - Это небезопасно. Если что-то пойдет не так... - Но, профессор, ведь Сириус... - Мисс Грейнджер, - зашипел Снейп, - совсем не обязательно идти по стопам этих безмозглых кретинов, которые никогда не думали ни о чем, кроме собственных развлечений. - А как же профессор МакГонагалл? - не сдавалась Гермиона. - Мисс Грейнджер, - Северус почти вплотную приблизил свое побелевшее от гнева лицо к лицу Гермионы, - Я понимаю ваше неуемное желание доказать всем свою невероятную исключительность, но лучше направьте свою энергию в другое русло. Ваше зазнайство и самовлюбленность переходят все границы. Стараясь не расплакаться от обиды, Гермиона закусила губу и твердо сказала: - Когда вы хотите, сэр, вы можете быть приятным собеседником. К сожалению, это происходит слишком редко, - отвернувшись, она вновь склонилась над книгами и заскрипела пером. Снейп медленно отошел к окну и, обернувшись, молча смотрел на ее напряженную спину, борясь с искушением подойти и обнять ее. "Ну и чего ты добился, Северус? Отговорить от глупой затеи ты ее все равно не смог, зато нахамил. И хочешь, чтобы после этого ей было приятно твое общество?". Гермиона смотрела в книги невидящими глазами, предательские слезы, стекающие с кончика носа, капали на пергамент. Она склонилась еще ниже, чтобы он не заметил этого. Вздохнув, Северус, снова подошел к ней и позвал: - Мисс Грейнджер. Она тихо засопела, но не повернула головы. - Мисс Грейнджер, вы не могли бы меня выслушать? - Уже выслушала, - огрызнулась волшебница. В другой момент Снейп бы непременно снял баллы со студента за подобный дерзкий ответ, но сейчас его волновало совсем другое. - Мисс Грейнджер, - произнес зельевар совсем тихо, - Я рад, что вы поделились со мной своими мыслями, но я считаю вашу затею опасной и... мне не хотелось бы, чтобы с вами что-то случилось. Гермиона подняла на него покрасневшие от слез глаза. - Я прошу вас, - продолжил Северус, - пообещать мне, не предпринимать попыток анимагического превращения без контроля со стороны более опытного мага. Если вы совершенно не можете без этого обойтись, обратитесь за помощью к директору. Выражение ее лица изменилось, глаза заблестели, губы растянулись в улыбке и, кивнув, она произнесла: - Хорошо, я обещаю, профессор. За стеллажами послышались шаги мадам Пинс. Сдержанно кивнув Гермионе, Снейп направился к выходу из библиотеки, так и забыв взять книгу, за которой приходил.

*** Изменения, произошедшие с Мастером Зелий, не остались незамеченными, вызывая оживленные перешептывания студентов, а временами и заинтересованные взгляды коллег. Первое время, проходя по коридорам замка, Северус чувствовал на себе удивленные взгляды, но постепенно все привыкли к новому облику профессора, и он избавился от повышенного внимания к своей скромной персоне. Впрочем, изменения коснулись не только внешнего вида мрачного зельевара. На одном из первых же уроков Защиты от Темных Искусств, Снейп поверг класс в шок, когда изрек: - Десять баллов со Слизерина. Студенты были настолько поражены, что, кажется, вообще забыли, где они находятся. Некоторые так и застыли с открытыми ртами, недоверчиво глядя на профессора. Конечно, слизеринец был наказан за дело, вздумав на уроке самого сурового из преподавателей Хогвартса бросить записку кому-то из своих приятелей. Но прежде Снейп даже и за более серьезные нарушения никогда не снимал баллы с собственного факультета. - Но... - начал было слизеринец, но замолчал, пригвожденный к месту ледяным взглядом своего декана. - Что но? - невозмутимо поинтересовался Северус, - Вы чем-то недовольны, мистер Лезенс? - Нет, сэр, - испуганно покачал головой пятикурсник. - Произошло что-то из ряда вон выходящее? - осведомился Мастер Зелий, поворачиваясь к классу и обводя сжавшихся учеников тяжелым взглядом. Весть о том, что Снейп лишил баллов Слизерин, разнеслась по школе с быстротой молнии. То, что в ходе того же урока баллы потерял и Хаффлпафф, уже не имело никакого значения. Первые пару дней необычное происшествие обсуждали взахлеб, но потом привыкли и к этому, тем более что подобные случаи повторялись неоднократно и перестали быть чем-то диковинным. Однако, несмотря на такое неожиданно суровое отношение к слизеринцам, Снейп оставался все тем же Снейпом. Он продолжал язвить, придираться и запугивать студентов, снимая баллы и назначая взыскания. Но изменился не только Северус. Зельевар не мог не заметить, что совершенно другим стало поведение и Гермионы, и Поттера. Девушка уже не тянула руку на его уроках, нетерпеливо ожидая, когда он обратит на нее внимание и спросит. Нет, она по-прежнему относилась к учебе очень серьезно и, как и раньше, была готова ответить на любой вопрос. Ее домашние работы были великолепными, а контрольные безукоризненными. Но ее детская непосредственность и жгучее желание выделиться, быть оцененной, безвозвратно ушли вместе с войной. Угловатую, громко тараторившую, взъерошенную девчонку сменила задумчивая девушка с серьезным и немного грустным взглядом карих глаз. Поттер же на этот раз подошел к их занятиям очень ответственно. Снейп сразу почувствовал, что юноша действительно много тренировался самостоятельно и приходил на уроки окклюменции подготовленным. Результат не заставил себя ждать. Гриффиндорец стал делать первые успехи, блокируя свой разум и тщательно стараясь не пустить Северуса в свое сознание. Неожиданно для себя, профессор понял, что ему это приятно, и он искренне рад тому, что его усилия не пропадают даром, и Гарри действительно хоть чему-то научится у него. Несмотря на то, что Снейп по обыкновению скрывал свои эмоции, и похвалы его были сдержанными и сухими, Поттер искренне радовался и этому, отчетливо понимая, что заслужить даже самое скупое одобрение Мастера Зелий отнюдь не просто. К концу занятий Гарри обычно ослабевал, терял контроль, и Северусу удавалось, сломав его сопротивление, прорваться в сознание юноши. На втором занятии, когда гриффиндорец заметно устал, Снейп почти без труда смог преодолеть его защиту. Увиденное заставило Северуса содрогнуться. Двухэтажный дом со светящимися окнами на небольшой тихой улочке. Распахнувшаяся дверь, черноволосый мужчина в очках на пороге что-то выкрикивает, вспышка зеленого света и Джеймс падает. Лестница, еще одна дверь, рыжеволосая женщина закрывает собой детскую кроватку и кричит "Только не Гарри! Не Гарри!". Снова вспышка зеленого света, бездыханное тело Лили, холодный смех, поднятая палочка и очередная зеленая вспышка, направленная в малыша. Северус выронил палочку и оперся рукой о стол, чтобы не упасть. - О, Мерлин! - простонал он, закрыв лицо руками. Встретившись взглядом с Гарри, он увидел в зеленых глазах такой же ужас, который только что испытал сам. - Как же вы должны меня ненавидеть, Поттер... - выдавил Северус, отворачиваясь. Его трясло. Одно дело слышать об этом, а другое увидеть собственными глазами, как умирает некогда любимая женщина. - Я ненавижу ЕГО, сэр, - тихо ответил Гарри. - Вы видите это... его глазами... - прошептал Снейп. - Да, - Гарри кивнул, - когда он чуть не поймал нас в Годриковой Лощине, он вспоминал это. И, судя по всему, его в этот момент переполняла такая безумная радость, что... что я снова увидел все его чувства. Вы же помните, я видел то, что видел он, когда его охватывала злость или, наоборот, радость... - Хотите, наложу Obliviate? - мягко предложил Северус. - Нет, - юноша покачал головой, - я хочу это помнить... Снейп тяжело вздохнул и опустил голову. - Профессор, - позвал Гарри после некоторого молчания, - вы... вы же не знали, что он подумает про нее... что он вообще поверит в это дурацкое пророчество... - Слабое утешение, - с горечью отозвался зельевар и добавил, - Вы устали, Поттер. Вам требуется отдых, да и мне, признаться, тоже. Приходите через неделю, мы продолжим занятия. - Хорошо, сэр, - Гарри тихо вышел из кабинета, осторожно прикрыв за собой дверь.

2.1К850

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!