Поездка в Гранд Каньон и ее последствия
30 июля 2022, 12:01День подходил к концу. В процессе просмотра, они все уснули. Мико блаженно пускала слюни на плечо брата, Джек откинул голову на спинку дивана, Рафаэль оперся на брюнетку, Астрид уснула скрутившись клубочком и удобно умостив голову на мягкий подлокотник, а Хэддок упирался щекой на макушку младшей сестры.
Вскоре приехала Мисс Дарби вместе с агентом. Медсестра сделала укол и еще раз осмотрела рану. Диагноз был благоприятным, и ничего серьезного не случилось, через несколько дней, Астрид нужно будет снимать швы полностью и ходить без них, но при условии полного спокойствия, никаких нагрузок и ушибов.
Вскоре все разъехались по домам. Все было хорошо.
Джек и Джун недолго обсуждал минувший день за чашкой теплого чая, а потом любезно интересовался как прошел мамин рабочий день, а мысленно прокручивал тот самый разговор, в котором было много чего нового о его друзьях. Парень задумался о многом, о том как было, есть, и как могло бы быть, и пришел скорее к выводу, что он вовсе не беден, его семья не ограничивается одной мамой. Все они его большая семья, и автоботы тоже входят в этот термин.
Мико расспрашивала у старшего, в чем же причина драки, и про все детали, вплоть до последнего удара. Иккинг, немного уставший, но с легкой улыбкой на лице отвечал на все вопросы. Потом составили план действий на следующий день. Иккинг будет дома, разбирать оставшиеся вещи, а Мико пойдет в школу, после чего они оба отправятся на базу.
Хофферсон лежала у себя в комнате и много думала, как же все-таки быстро происходят перемены в жизни, все меняется, и так динамично и быстро, просто не успеваешь следить за всеми событиями. Планов особо не было, главным пунктом у Астрид — выспаться. Отдых, в данной ситуации, станет лучшим лекарством. Во второй половине дня девушка думала поехать на базу.
***
Вся неделя прошла в общем быстро, пострадавшие старшеклассники не ходили в школу, восстанавливая силы, и скорее всего нормализация сна и уменьшение стресса, хорошо повлияло на обоих. Их внешний вид заметно улучшился, пропали синеватые пятна под глазами, да и раны с каждым днем болели все меньше и меньше.
Дети много проводили времени на базе вместе со своими напарниками, Нокаут привел в порядок данные о местоположениях шахт, хотя автоботы пока прекратили поиски топлива, так как их основные склады были доверху забиты синими кубиками. Балкхэд, благодаря постоянной поддержке Мико и ежедневным упражнениям, ходил на своих двух, но правда прихрамывая. Ретчэта такой результат несомненно устраивал, но давать больших нагрузок тоже не разрешал, поэтому команда пока действовала без Рэкера.
Иккинг справил свой мотоцикл и перегнал домой. Со Смоускрином они ездили по городу, шатен обучал правилам дорожного движения и тому подобному, они за время совместных поездок сильно свыклись друг с другом. Рафаэль был немного занят настраиванием систем вместе с Рэтчетом. Но просто обожал вылазки вместе с Би.
Джек около трех дней не появлялся на базе в связи с уходом сотрудника на работе, которого он заменял.
С отрядом десептиконов команде удалось встретится в шахтах, которые они захватывали, из трех попыток успешной была только одна. Но автоботы особо не расстроились.
***
Субботний день предвещал спокойствие и гармонию лени и лежания на диване (в случае людей, конечно), но на базу заявился Фоуллер.
Он был спокоен, немного помятый и с картонным стаканчиком кофе в руках. В главном павильоне его встретили Оптимус, Рэтчет, Нокаут и Рафаэль, которые работали над системой спутника.
— Приветствую вас, — хмыкнул тот.
— Добрый день, агент, — начал лидер, — что-то случилось?
— Нет, все хорошо, но я к вам по делу. — он отпил кофе, — нужна ваша помощь.
— Нужно перевести несколько капсул из Невады на секретную военную базу в Грант Каньоне, в соседнем штате.
— А что там такого в этих капсулах, что вам нужна наша помощь? — вмешался гонщик, полностью переключая свое внимание на Агента.
— Там находятся очень опасные реактивы, которые нужны для военных исследований. И приспособлений. Они представляют сильнейшую радиоактивную угрозу. Там сто тридцать девятый Цезий, восемьдесят девятый и девяностый Стронций, и три комплекта графитовых стержней, для новой атомной электростанции.
— Это невероятно радиоактивные элементы. — подключился Рэтчет.
— Мы бы и сами справились, если бы не одно но, не так давно, база, где хранились эти «малютки», подверглась нападению. Нападавшие знали о ценности и важности груза. Мы смогли отбиться, но, сами понимаете, это не безопасно.
— Когда стоит выполнить перевозку? — уточнил Прайм.
— До завтрашнего утра, груз должен быть там, дорога не близкая, поэтому лучше выехать уже сейчас, и таким образом, можно вернуться уже ночью.
— Хорошо, — согласился Прайм. — тогда я соберу команду.
— Я позвоню генералу.
Бил удалился, а Оптимус собрал всех в главном павильоне. Трансформеры быстро решили, кто будет ехать. Так как Балкхэд пока не готов, а Рэтчет и Нокаут заняты переписыванием кодов спутника, ехали Смоускрин, Бамблби, Оптимус и Арси. Дети просились покататься вместе с автоботами, аргументируя поездку любопытством и практикой, в случае Смоука. Остальным не было за чем ехать, Мико с Балкхэдом, Астрид с Нокаутом, а Раф помогал двум медикам, и не сильно хотел ехать, так как не мог переносить поездки больше двух часов.
вскоре команда прибыла на военную базу, где забрали груз и отправились в путь.
***
День был теплым, и можно сказать жарковатым, агенту так точно. Они перебывали в дороге вот уже около четырех часов, оставалось еще примерно часа три, может два с половиной. Не так давно пересекли границу штата Аризона и близились к каньонной местности.
Бамблби ехал сзади, придерживаясь строя, Смоускрин — за разведчиком, Арси — спереди. Оптимус вез за собой огромный прицеп, в котором находился большой прямоугольный контейнер, где хранились сами капсулы и стержни.
— А как ваш новичок? — неожиданно спросил Бил, смотря на дорогу.
— Какой именно? — уточнил лидер.
— Тот, который десептикон, — недовольно процедил мужчина.
— Лучше, чем мы думали. Нокаут предоставляет нам важную информацию о местоположении активных и нетронутых шахт, о количестве врага и помогает Рэтчету как ученый, — спокойно и уверенно говорил Прайм. Фоулер недовольно цокнул, закатывая глаза.
— Вам повезло. Но я бы все равно не доверял ему, вдруг, информация, которую он вам предоставляет ложная? И он приведет вас в ловушку к Мегатрону?
— Будь это так, агент, мы бы сейчас нуждались в энергоне как раньше, а так, наши запасы заполнены до предела. Тебе не о чем беспокоятся, Нокаут не раз подтверждал то, что он не десептикон. Возможно, доктор пока не чувствует себя комфортно среди нас, но трансформер довел, что точно не десептикон, новичок меняется, и это заметно, как в его поведении, так и в поступках.
Их дискуссия немного затянулась, и они не заметили как на дороге виднелся знак объезда, в связи с опасными участками. Автомобили свернули и поехали по указанному пути. Фоулер вертел в руках карту, которая была огромной, агент ее и перевернул вверх тормашками, полностью заградив себе весь вид. Что-то ругаясь про себя, он не мог найти нужного ему участка дороги, на который они свернули.
— Оптимус?
— Что такое, агент?
— Этот объезд ведет в одну сторону, и это обрыв! База находится вовсе не в этом направлении. — медленно и немного растеряно говорит мужчина внимательно всматриваясь в карту.
Асфальтированная дорога закончилась, и теперь это был пустынный и разбитый путь. Вокруг были скалы, камни, огроменные валуны, сухостои. Место, где они остановились представлял огромный каньонный выступ, который заканчивался глубокой пропастью.
— Оптимус, а мы точно движемся в нужном направлении??? — спросила вышедшая на связь Арси.
— Я так не думаю, — присоединился разведчик, — у нас гости.
Над командой завис вертолет, из-за скал один за другим появляться квадроциклы с людьми в костюмах и масках, которые полностью скрывали лицо. Агент мог где угодно узнать эту маскировку.
Трансформеров начали окружать, а с вертолета спустился организатор всего этого действия, с победной ухмылкой на лице.
— Сайлос, — прошипел Бил.
***
Астрид плюхнулась на диван садко потягиваясь, она только закончила переписывать тетрадь по физике, у нее было много пропущенных занятий, поэтому учитель настоятельно просил ее дописать работу. Мико ритмично кивала в наушниках, видимо стараясь попасть в такт и тихо про себя шептала. В руках у нее был альбом и карандаш, японка старательно там что-то вырисовывала. Блондинка с любопытством взглянула на рисунок, и была удивлена самому рисунку. Хофферсон не знала, что Накадаи так красиво рисует. Брюнетка почти в точности передала Балкхэда в полный рост, в какой-то странной позе.
— Ты круто рисуешь, мне нравится! — восторженно проговорила подруга.
— Правда? Спасибо, — улыбнулась девочка, убирая наушники, — хочу в будущем связать с этим свою профессию.
— Неплохо, с тебя получится неплохой графический дизайнер, или что-то в этом роде.
— Наверное, или заняться музыкой. — она наносила последние штрихи, быстро написала число и оставила подпись, — готово! — победно вскрикнула японка.
— Молодец, усмехнулась голубоглазая, — не знала, что ты играешь.
— Тебе продемонстрировать? — хитро оскалилась девочка, хватая в руки гитару и ударяя по струнам.
— Я не против. — стиснула плечами Астрид.
Но их перебил сигнал тревоги, который посылала Арси. Рэтчет вывел данные на главный экран и внимательно изучал их. Все были в порядке, но тем не менее, они давно отошли от заданного маршрута.
— Арси, у вас что-то случилось? — обеспокоено спросил врач.
Ответа не последовало, так как говорить она не могла. Она активировала связь и очень плохо, но доступно доносились голоса.
-... думаю ты меня понял, Фоулер, либо груз, либо они. Если же по хорошему не хотите, заберу и то, и другое...
— Что-то не так? — спросила Хофферсон.
— Пока не знаю, но у них явно проблемы. Мне знаком этот голос, — оранжевый бот быстро наклацал что-то на клавиатуре, и на мониторе появились новые данные, о других объектах, — на них напали механоиды.
— Кто? — удивилась Астрид, и посмотрела на Мико.
Рэтчет срочно созвал всю команду, на ходу придумывая план действий.
Накадаи коротко и ясно объяснила, о том кто такие Мех и их главарь.
***
— Давно не виделись Фоулер, кажется, ты везешь, что-то мое! — сложа руки за спину не спешно подходил Сайлос.
— Твоего здесь ничего нет, — выровнялся агент.
Механоиды приволокли к Сайлосу Иккинга и Джека. Хэддок помнил прошлую встречу с этим мужчиной, и помнил, как сфотографировал важные данные на консоли этой группировки. После того, как их остановили, Хэддок кинулся рыться по портфелю (он сложил в него немного еды в дорогу, портативную зарядку к телефону) и на его счастье, там была маска, часть экипировки, которую он одевал на гонки под шлем.
— Не советую вам рыпаться, — обратился к Прайму лидер Мех.
— Что это вообще такое, Оптимус, кто они? — игнорируя белковых, не прикрыто задавался вопросами Смоускрин. — Что этот человечишка себе позволяет?
— Мы Механоиды, лидеры новейшего мирового порядка. — начал Сайлос.
— Ага, бла-бла-бла, — перебил его Бил, — ты нас задерживаешь, ты же не думаешь, что твои люди смогут одолеть их? — уточнил тот.
— Уверен, — улыбнулся бывший военный. Его прихвостни достали оружие и направили на роботов.
— Мне нужен тот небольшой ящик, который вы везете, и твои роботы, ну, или хотя бы один, — Сайлос покосился на фемку, вспоминая последнюю встречу с ней, — думаю ты меня понял, Фоулер, либо груз, либо они. Если же по хорошему не хотите, заберу и то, и другое.
— Да кто кого еще... — вспыхнул Смоук.
— Солдаты, огонь! — подчиненные открыли огонь по автоботу. Электрические разряды моментально свалили с ног огромного робота и новичок бился в конвульсиях на земле. — Теперь вам ясно?
— Что ты с ним сделал? — ошарашенно спрашивает агент.
— То, что он заслужил. — хмыкнул он, — не советую вам дергаться, иначе я не обойдусь одним трансформером.
— Зачем тебе это, Сайлос? — вмешался лидер, вокруг него стояло пять человек, так как он был самым массивным из всех.
— Мир на пороге новых войн, и когда это время настанет, я хочу быть готов к этому. Но помимо этого, я ученый, который жаждет новых открытий и познаний, а вы — как раз одно из таких. — отчеканил каждое слово мужчина, проходя к Фоулеру. Но его остановил звук одиночного хлопанья в ладоши.
— Браво, баво, браво, какая красивая речь, я уж было сам поверил. — к всеобщему удивлению говорил Иккинг. Он неприкрыто насмешливо процедил речь, будто все это неудачный спектакль. Хэддок теперь понимал, каково было Астрид, когда цепляли ее напарника. Но Смоука вообще деактивировали, и он лежит без сознания, на поедания этим странным людям в странных комбинезонах.
— Гражданские — не самые лучшие союзники, вам не кажется, агент Фоулер? — победно протянул Сайлос, подходя чуть ли не в плотную к парням. — Джек, давно не виделись, — криво улыбнулся мужчина, — как мама? — Дарби нахмурил брови, практически испепеляя взглядом собеседника. — А ты? — мех прищурился вглядываясь в зеленые глаза. — Я помню тебя. — Генералу не нравилась маска на лице парня, и он резким рывком попытался ее снять, но Хэддок попятился назад.
— Убери руки! — рыкнул гонщик.
— Ты слишком мал, что бы ввязываться во все это. Назови имя, мальчишка, иначе я сброшу тебя с этих скал! — грубо потребовал пепельноволосый.
— Даже не думай этого делать парень! — кричит Фоулер. — Даже твое имя сыграет ему на руку и он обернет это против тебя, молчи, сынок! — продолжал агент.
— Нет! — выровнялся Хэддок, не отступая в этот раз, он был на все двести процентов уверен, что, тот блефует. У него нет намеренья против людей, они ему абсолютно не нужны. И Хэддок это прекрасно понимал.
— Имя?! — грубо потребовал главарь прищурив глаза. Он подошел к Фурии в плотную и снова попытался снять маску, но Иккинг ударил по руке меха, и неожиданно, с кулака по лицу. Сила неровная, точно так как и масса, сильного урона это не принесло, а вот ощутимую боль в руке шатена, вполне возможно. Сайлос немного оступился, и почувствовал вкус крови в рту. Он сплюнул. Про себя хмыкнул, и еле слышно проронил, — смело.
— Я же сказал, убери руки!
— И не говорите, что я его не предупреждал. — крикнул мех
Сайлос подошел снова в попытке снять маску, уклонился от встречного удара, и схватив мальца за горло, притянул к краю скал, внимательно смотря в глаза и на четные попытки того вырваться. Хватка была сильной, и старшеклассник пытался ему сопротивляться, но ничего не вышло.
— Не делай этого! — возразил сине-красный бот, — Мы отдадим тебе все что тебе нужно, не трогай его!
— Поздно, — хмыкнул тот, — Солдаты, Прайм! Сейчас! — последовал выстрел и лидер упал в конвульсиях, точно как и Смоук, несколько минут ранее. Автоботы хотели поспешить к Оптимусу, но солдаты активировали оружие и направили на роботов, тем самым полностью обездвижив. — Лучше бы ты не приходил сюда! — мех сдавливает обеими руками шею подростка, и пользуясь его замешательством сильно толкает вперед, парень летит вниз со скал.
Секундный ступор абсолютно у всех присутствующих.
Фоулер начинает бежать вперед, на помощь, надеясь, что есть шанс спасти Иккинга, но несколько механоидов сваливают его с ног и прижимают лицом к земле. Джек не успевает осознать произошедшего, как его отдергивает солдат и оттягивает немного от края.
— Механоиды, приступить к разборке и транспортировке роботов, вы, — он указал на стоящую группу, — заберите груз. — солдаты поняли приказ и без оговорочно начали работать.
Бамблби попытался кинуться на помощь, но попал под удар нескольких солдат, и был обездвижен, осталась только Арси, которая на свой страх и риск открывает огонь по механоидам и поднимает столбы пыли, тем самым мешая им проводить разборку и получает маленький шанс на побег.
Сам же Мех с ухмылкой на губах смотрел на плоды своих трудов.
— И не говорите, агент, что я его не предупреждал...
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!