~ㄴ/은
31 августа 2019, 14:04~ㄴ/은
Слово «후» переводится как «после»/«спустя»/«через какое-то время после текущего момента», в зависимости от того, как оно употребляется в корейских предложениях. Если оно стоит после выражения, обозначающего какое-то время (2 секунды, 10 часов, 3 недели и т.п.), оно переводится как «через».
Например:
5 분 후에 = через 5 минут10 시간 후에 = через 10 часов3 주 후에 = через 3 недели2 년 후에 = через 2 года
Попробуем составить предложения:
2시간 후에 갈 거에요.-Я пойду через 2 часа.
수업은 2 분 후에 끝날 거에요.Урок закончится через 2 минуты.Когда «후» стоит после глагола, оно переводится как «после того, как». К корню глагола ставится ~ㄴ/은.
Например:
내가 먹은 후에 = После того, как я поел내가 간 후에 = После того, как я уйду
숙제가 끝난 후에 나는 집에 갈 거에요.-После того, как я закончу делатьдомашнее задание, я пойду домой.
밥을 먹은 후에 친구를 만났어요.-После того, как я поел, я встретил друга.
과자를 많이 먹은 후에 배가 아팠어요.-После того, как я съел многоконфет, у меня заболел живот.
구두를 신은 후에 의자에서 일어났어요.-После того, как я наделобувь, я встал со стула.
방을 치운 후에 밖에 나갔어요.-После того, как я прибралсяв комнате, я вышел наружу.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!