История начинается со Storypad.ru

Секретарша

29 сентября 2015, 21:09

Как-то раз, поднимаясь к себе на чердак, Тиббе услышал сердитые крики. Ему показалось, что в комнате у него дерутся кошки.

Он помчался наверх, перепрыгивая через три ступеньки, и, словно ураган, ворвался в свое жилище.

У него были гости. Однако сцена, представшая перед его взором, мало напоминала дружественный визит.

На полу сидела маленькая девочка Биби. Напротив неё, тоже на полу, сидела Мурли, и обе они, вырывая что-то друг у друга из рук, истошно вопили.

- Что здесь происходит? Что там у вас такое? - воскликнул Тиббе.

- Отпусти! - кричала Биби.

- Что там? - Тиббе бросился их разнимать. - Юфрау Мурли! Немедленно отпустите!

Глаза Мурли хищно сверкнули, сейчас она походила на кошку больше, чем когда-либо.

В её взгляде мелькнуло что-то холодное и зловещее, она не разжимала руку. Её пальцы с острыми коготками ещё крепче вцепились во что-то.

- Отпустить, я сказал! - гаркнул Тиббе и ударил Мурли по руке.

Отшатнувшись, она злобно зашипела и разжала пальцы. Её коготки, словно молния, полоснули его по носу.

Тиббе увидел, что это было. Полуживая белая мышь. Плача от страха и возмущения, Биби осторожно взяла мышку и посадила её в коробочку.

- Бедненькая моя мышка, - всхлипывала она. - Я только хотела её показать, а эта... как наскочит... Я пошла домой. Ноги моей больше здесь не будет!

- Подожди, Биби, - заволновался Тиббе. - Пожалуйста, не уходи. Это юфрау Мурли. Она... она... - Тиббе на минуту задумался. - Она моя секретарша и совершенно не злая. Честное слово, она просто обожает мышей.

Мурли уже поднялась с пола, она не сводила глаз с коробочки. Было заметно, что мышей она действительно обожает, правда, не совсем в том смысле, какой подразумевал Тиббе.

- Не так ли, юфрау? - строго спросил он. - Вы не причините зла бедной мышке?

Мурли наклонила голову, собираясь потереться о его плечо, но Тиббе отступил в сторону.

- А это что у тебя такое, Биби? - спросил Тиббе, указывая на большой металлический ящик.

- Это копилка. Я хожу с ней по домам и собираю деньги. - Биби шмыгнула носом. - На юбилейный подарок господину Смиту. А у вас на носу кровь.

Тиббе потер нос. И впрямь кровь.

- Ерунда, - отмахнулся он, - давай я тоже брошу что-нибудь в твою копилку.

- А ещё я пришла показать рисунок. - Биби уже окончательно успокоилась. Она развернула большой лист ватмана, и Тиббе с Мурли воскликнули в один голос:

- Да это же Помоечница! Прямо как живая!

- Я нарисовала её для школьного конкурса, - сказала Биби.

- Гениально! - восхитился Тиббе, чувствуя, как по лицу ползет капелька крови. - Пойду поищу в душевой пластырь. - Он строго взглянул на свою секретаршу. - Я надеюсь, что вы сумеете держать себя в руках, юфрау Мурли.

Он поставил коробочку с мышью на письменный стол, смерил Мурли грозным взглядом и вышел из комнаты.

Роясь в аптечке, он прислушивался: не началась ли там новая заварушка.

«Теперь у меня имеется секретарша, - вспомнил он. - Неплохо звучит, даже шикарно. Правда, за секретаршей нужен глаз да глаз: иначе она так и норовит слопать симпатичных белых мышек у симпатичных маленьких девочек».

С пластырем на носу он поспешил назад в комнату. К его несказанному удивлению, за это время дамы успели подружиться. Коробочка с мышью по-прежнему - от греха подальше - пряталась среди бумаг на его столе.

- А можно мне походить по вашему чердаку? - спросила Биби.

- Сколько угодно! - разрешил Тиббе. - У меня есть ещё одна кошка... я имел в виду - кот. Его зовут Флюф, он вечно где-то шляется. Юфрау Мурли, вы не покажете Биби наш чердак? Мне пора за работу.

Уже сидя за письменным столом, Тиббе слышал, как они шептались о чём -то в кладовке. В общем он был рад, что у Мурли появилась подружка. Когда Биби собралась уходить, он спросил её:

- Ну что, придешь к нам ещё?

- Приду, - кивнула Биби.

- Не забудь свою копилку. Я туда тоже кое-что опустил.

- Отлично, - улыбнулась девочка.

- И не забудь рисунок. И коробочку с... ну, ты сама понимаешь.

В присутствии секретарши он не рискнул произнести слово «мышь».

- Надеюсь, что ты получишь первый приз! - крикнул он вслед Биби.

* * *

Этажом ниже Тиббе проживала хозяйка дома мефрау Фан Дам.

К счастью, Тиббе пользовался отдельным входом, так что он не часто с ней сталкивался:

В тот день мефрау Фан Дам сказала своему мужу:

- Отложи-ка газету. Я хочу с тобой поговорить.

- О чём ? - спросил её муж.

- О нашем жильце.

- А, об этом молодом человеке? Тиббе, кажется? Что с ним приключилось?

- Я подозреваю, что у него кто-то есть.

- Что ты имеешь в виду? Как это «кто-то есть»?

- Судя по всему, у него живёт женщина.

- Ну и что, это его личное дело, - сказал господин Фан Дам и снова уткнулся в газету.

- Да, но это очень странная женщина.

- В любом случае это нас не касается, - пожал плечами муж.

Выдержав паузу, мефрау Фан Дам продолжила:

- Она всё время сидит на крыше.

- Кто?

- Эта женщина. Она проводит там все ночи.

- Ты-то откуда знаешь? - хмыкнул господин Фан Дам. - Ты тоже ночами гуляешь по крышам?

- Нет, но соседка с верхнего этажа иной раз выглядывает из чердачного окна и всегда видит её на крыше. В окружении кошек.

- Ты же знаешь, что я терпеть не могу все ваши сплетни, - проворчал муж и снова углубился в чтение.

Раздался звонок, и мефрау Фан Дам поспешила открыть дверь.

На пороге стояла Биби со своей копилкой.

- Я собираю деньги на подарок господину Смиту. Не хотите ли принять участие?

- Конечно, - расцвела мефрау Фан Дам. - Проходи и садись.

Болтая ногами, Биби сидела на стуле, на коленях у неё стояла копилка, свернутый в трубочку рисунок был зажат под мышкой, коробочку с мышью она крепко держала в руке.

- Скажи-ка, детка, ты уже была наверху? На чердаке? - как бы невзначай спросила мефрау Фан Дам.

- Ага, - кивнула Биби, - у господина Тиббе и юфрау Мурли.

- Юфрау Мурли? Кто это? - живо осведомилась мефрау Фан Дам. И бросила в копилку гульден .

- Его секретарша.

- Вот оно что.

- Она спит в коробке.

Господин Фан Дам оторвался от газеты и взглянул на Биби поверх очков.

- В коробке?

- Да, в большой картонной коробке. Она сворачивается там калачиком. А по ночам вылезает через слуховое окошко и гуляет по крышам. А ещё она разговаривает с кошками.

- О! - поднял брови господин Фан Дам.

- Честное слово, она умеет говорить по-кошачьи.

Когда Биби ушла, мефрау Фан Дам сказала:

- Ну? Что я тебе говорила? Разве не странная женщина живёт над нами?

- Немного странная, - согласился муж. - Но я остаюсь при своем мнении, что это не наше дело.

- Послушай! - вскипела она. - В конце концов это же наш чердак. А Тиббе - всего-навсего наш жилец. И я желаю знать, что происходит под моей крышей.

- Что же ты собираешься предпринять? - поинтересовался господин Фан Дам.

- Я пойду к нему.

- Без приглашения? И что ты скажешь?

- Пока не знаю. Что-нибудь придумаю.

Мефрау Фан Дам нарядилась в шубу, хотя вовсю уже грело весеннее солнце и по улице надо было ступить два шага.

Она собиралась звонить в дверной звонок, но этого не понадобилось, потому что входная дверь была открыта. Мефрау Фан Дам поднялась по лестнице на чердак. Лестница крутая, до верха далеко, и в своей шубе мефрау Фан Дам пыхтела и отдувалась, как паровоз.

- Здравствуйте, мефрау! - приветствовал её Тиббе.

- Здравствуйте, Тиббе. Вы уж не обессудьте, я к вам просто так - по-соседски...

- Что вы, что вы, проходите. Не хотите ли снять шубу?

- Нет-нет, я на минутку, - зачастила мефрау Фан Дам, шаря глазами по комнате.

К её досаде, в комнате никого, кроме Тиббе, не было.

- Как у вас тут мило... И кухонька такая славная... И вид на крышу прекрасный...

- Не хотите ли чаю?

- Ах нет, спасибо. Я зашла лишь проведать вас. Я всегда читаю ваши заметки в газете. Такие милые заметки... А что это у вас там... за каминной трубой... можно взглянуть?

- Там кладовка, - сказал Тиббе, - туда свален всякий хлам - старые стулья, коробки...

Она проскочила мимо него, оживленно щебеча:

- Ах, как это мило! Такой чудесный уголок старого чердака!

Тиббе беспомощно плелся за ней. Мефрау Фан Дам остановилась возле большой картонной коробки и заглянула внутрь. Под её тяжестью протяжно скрипнула половица.

Мурли проснулась. Её глаза широко раскрылись, и она с воплем выскочила из коробки.

Мефрау Фан Дам в испуге отшатнулась. На неё глядели полные ярости кошачьи глаза. Рука с острыми розовыми коготками метнулась в её сторону, и странное существо зашипело.

- Прошу прощения, - пробормотала мефрау Фан Дам, поспешно отступая. Она повернулась, намереваясь поскорее унести отсюда ноги, но Тиббе дружелюбно улыбнулся.- Разрешите представить вам мою секретаршу, юфрау Мурли... А это - моя квартирная хозяйка, мефрау Фан Дам.

Мефрау Фан Дам с трудом заставила себя обернуться. Странное существо превратилось в вежливо улыбающуюся молодую даму.

- Приятно познакомиться, - еле выговорила мефрау Фан Дам.

- Не хотите ли присесть?

- Нет-нет, мне пора. У вас очень милая квартирка.

Она внимательно осмотрела пластырь на носу Тиббе и сказала:

- До свидания.

Когда мефрау Фан Дам удалилась, Тиббе вздохнул.

- Это же её чердак. Я снял чердак у неё.

- Отвратительно! - воскликнула Мурли.

- Да нет... почему отвратительно? Я плачу ей квартирную плату. И больше у меня нет с ней никаких дел.

- Я не это имею в виду, - сказала Мурли. - Отвратительно другое... я насчитала их двадцать!

- Двадцать? Кого двадцать?

- Кошек.

- Двадцать кошек? Где?

- У неё на шубе, - прошептала Мурли, дрожа всем телом. - Я так хорошо спала и вдруг в ужасе проснулась, потому что передо мной возникли двадцать мертвых кошек.

- Так вот почему вы зашипели! И чуть было не поцарапали её. Вам пора научиться держать себя в руках, юфрау Мурли. Поцарапать даму лишь за то, что она носит шубу из кошачьего меха? Фу!

- Если она ещё хоть раз появится здесь, я и в самом деле расцарапаю ей всю физиономию, - пообещала Мурли.

- Глупости! Она купила шубу в магазине, а кошки были к этому времени уже давно мертвы. Всё оттого, что вы мало общаетесь с людьми. Вы слишком много времени проводите на крышах. И редко выходите на улицу.

- Сегодня ночью я была на улице.

- Вы должны ходить по улице днем. За покупками, как все приличные дамы.

10720

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!