История начинается со Storypad.ru

Глава 1. Единственный человек, на которого он мог положиться

26 ноября 2023, 12:53

Чтобы добраться из дома до школы, существует четыре маршрута и пять видов транспорта, теоретически насчитывая двадцать различных комбинаций, но на практике не все из них выполнимы. До старой улицы, например, нельзя попасть на метро, а на обратном пути неудобно добираться автомобилем; идти пешком или ехать на велосипеде от центральной улицы далековато; пользоваться общественным транспортом, что проходит через торговую улицу достаточно удобно, но слишком медленно. Проанализировав все варианты, Ли Линду подобрал семь оптимальных маршрутов, чередуя их в произвольном порядке таким образом, чтобы за ним было труднее следить и невозможно устроить засаду.

В последние годы в клане Ли воцарилось хрупкое равновесие. Хотя члены этой высокопоставленной семьи на протяжении долгого времени не теряли бдительности и не сталкивались с неприятностями. Поэтому обнаружив, что за ним следят, Ли Линду больше всего интересовало не то, кем являлся недоброжелатель, а было ли их столкновение случайным стечением обстоятельств. Или же его выследили, когда он несколько дней назад возвращался со старой улицы домой.

Ли Линду зашёл в ближайшую чайную лавку и, заказав чашку молочного улуна, уселся прямо у входа. Делая вид, что не спеша наслаждается напитком, он, на самом деле, внимательно рассматривал окрестности в поисках подозрительных телодвижений. А когда среди прохожего люда в глаза бросился подозрительный человек в бейсболке, в его голове пронеслись воспоминания предыдущих случаев слежек. Едва успев выделить из толпы обычных людей преследователя, послышался гул — кто-то «спрыгнул» с третьего этажа близлежащей гостиницы на старой улице.

Толпа праздных зрителей, наблюдавшая за зрелищем на улице, ещё не разошлась, наперебой продолжая трепаться о том, что кого-то, должно быть, поймали за интрижкой, однако Ли Линду, бросив всего лишь несколько взглядов, понял — мужчину сбросили, причём рука у него была сломана не при падении, а вывихнута задолго до летального инцидента. Старая улица представляла собой пёструю смесь, как из сомнительных личностей, так и честных людей. Такая неразбериха не была здесь чрезвычайной редкостью, и Ли Линду решил незамедлительно покинуть место происшествия. Похоже, происходящее имело к нему непосредственное отношение.

Он взял свой напиток и двинулся вперёд. Свернув на первый этаж здания парковки, проходя мимо многочисленных автомобилей, он не собирался ускользать из поля зрения преследователя, наоборот, пытался выманить его на открытое пространство.

Краем глаза он заметил силуэт другого мужчины. Парень не приближался слишком близко, но и не отставал, словно играл с ним в кошки-мышки.

Ли Линду спрятался за парой колёс тюнингованного внедорожника. Присев на корточки рядом с водительской дверью, он аккуратно настроил зеркало заднего вида так, чтобы видеть приближающегося противника.

В боковом зеркале появилось отражение юноши невероятной красоты: правильные черты лица обрамляли раскосые глаза феникса со слегка приподнятыми уголками, длинные угольно-чёрные ресницы, похожие на невесомые перья, полные красные губы, немного по-детски пухлые щёки, чётко очерчённые брови и высокий прямой нос, схожий с круто возвышающейся скалистой равниной. При уже сформировавшемся мужском телосложении и сохранившейся мальчишеской юности, сочетание точеных и мягких черт создавало внешний облик высшей красоты. В этот момент пара холодных испепеляющих своей яркостью глаз наблюдала за происходящим через постоянно регулируемое зеркало заднего вида.

Ли Линду полагал, что эта «игра» затянется надолго, однако терпение противника оказалось гораздо меньшим, чем он себе представлял. Из-за несущей колонны вышел молодой человек.

Ли Линду решил встретиться с ним лицом к лицу.

Оппонент был невысокого роста, его тело выглядело худым и стройным, словно он продолжал расти. Капюшон его спортивной куртки прикрывал бейсболку, а рассеянные лучи тусклого света мягко поблескивали на светлом и нежном лице.

Сняв капюшон, молодой человек сказал Ли Линду «Привет».

Его кожа была очень белой, как будто он никогда не видел солнца. Многие слова, воспевающие женскую красоту, можно было применить к этому юноше: кожа гладкая и бархатистая, как лёд, и кости как нефрит. Черты лица тонкие и красивые, с мягкими контурами правильной формы, а глаза — живые и яркие, создавали изумительно прекрасный андрогинный образ.

— Бай Сы? — Ли Линду удивился, но его настороженность угасла. — Почему ты следишь за мной?

— Как ты можешь называть это преследованием? Я просто искал возможности встретиться с тобой, — с улыбкой ответил Бай Сы. — Если бы я действительно решил преследовать, ты бы даже не заметил.

Действительно, если бы Бай Сы решил остаться незамеченным, то даже духи не узнали и демоны не учуяли бы. Ли Линду не знал, в какие игры снова играет этот мальчишка:

— Мог бы хоть слово сказать, когда приехал.  

— После того как мы поссорились, ты не писал мне месяцами. Кинул меня, блядь, в чёрный список. Кому я должен был сообщить? — разразился гневом Бай Сы.

— Ты слишком много болтаешь, — сдерживал раздражение Ли Линду. — Не так давно я убрал тебя из чёрного списка, но ты продолжил меня игнорировать.

Улыбка Бай Сы на мгновение застыла. Мышцы лица, медленно встав на прежние места, растянулись в сухой улыбке со слегка приподнятыми уголками: 

— Я боялся, что ты сочтёшь меня слишком навязчивым.

— Значит, ты всё-таки понимаешь, что можешь быть до чёртиков раздражающим. Зачем решил искать меня снова?

— Соскучился. — Хотя его тон звучал кокетливо, взгляд, пронзающий Ли Линду, был невероятно сосредоточенным. Перед ним стоял человек, которому он доверял. Единственный человек, на которого мог положиться. В присутствии Ли Линду не нужно было зыркать по сторонам, чтобы остаться в живых. Это был самый спокойный момент за последние четыре дня.

 Ли Линду посмотрел на часы: 

— Ты уже поел? — Наручные часы выглядели странно: немного громоздкими на вид, без каких-либо функциональных аксессуаров, с круглым циферблатом и тремя монотонно тикающими стрелками.

— Нет, я голоден.

Ли Линду приблизился: 

— Ты уже поел? — Наручные часы выглядели странно: немного громоздкими на вид, без каких-либо функциональных аксессуаров, с круглым циферблатом и тремя монотонно тикающими стрелками.

— Нет, я голоден.

Ли Линду приблизился: 

— Тогда пойдём ко мне, твои вещи... — но подойдя ближе, остановился, заметив, что с Бай Сы что-то не так.

Генетические отклонения клана Бай делали цвет лица Бай Сы намного белее, чем у обычных людей, но в данный момент его состояние было чрезвычайно болезненным — полностью обескровленные губы на фоне налитых кроваво-алым цветом глаз.

Внезапно напряжение в его нервах и мышцах ослабло, а плечи поникли. Если бы Бай Сы не опирался о стену, неизвестно, сколько бы времени простоял.

Подбежав к пошатывающемуся Бай Сы, Ли Линду унюхал неприятный смрад рыбного запаха крови. Это была не свежая кровь, а дурно пахнущий запах ран, гноящихся без должного ухода на протяжении нескольких дней. Бегло осмотрев ранения, по его телу пробежали мурашки. Глубоким голосом он спросил: 

— Кто это сделал?

— Распускаешь руки, не спросив моего разрешения?

— Сейчас не время для шуток.

— Мой дядя пытается меня убить. — Бай Сы устало закрыл глаза. — Помоги мне.

Ли Линду не ожидал, что хранившаяся в квартире аптечка действительно пригодится. Он дал Бай Сы обезболивающее. Затем продезинфицировал, очистил и наложил швы на раны.

Одной дозы анестетика было явно недостаточно: Бай Сы склонился над столом, его тело неконтролируемо дрожало. Бисеринки пота, выступая на бледной коже, скучивались и непрерывной вереницей стекали вниз, но он не издавал ни звука, лишь пристально всматривался на телефонный справочник на столе. В его глазах, всё более рассредоточенных, мерцал таинственный свет.

В знак утешения Ли Линду легонько похлопал Бай Сы по плечу, на что молодой человек отозвался болезненным стоном.

Зашив рану, Ли Линду облегчённо вздохнул и отправился на кухню приготовить миску лапши, а по возвращению изрядно удивился вернувшемуся здоровому виду коже лица Бай Сы. Взяв в руки миску, тот набросился на лапшу, быстро дойдя до дна тарелки, затем вытер рот и пожаловался:

— Почему ты не положил туда овощи? Это невозможно проглотить всухую.

Присев рядом, Ли Линду спросил:

— Что случилось?

Бай Сы медленно поднял глаза: 

— С чего мне начать?

— Сосредоточься на главном.

— Хм-м-м...— задумавшись на мгновение, Бай Сы тихо произнёс. — Моя матушка умерла, старший брат пропал без вести, а отца взяли в плен.

 Ли Линду ошеломлённо уставился на Бай Сы.

— Теперь Бай Ван хочет убить и меня, поэтому я в бегах. — Бай Сы уставился на пустую миску из-под лапши. Его голос звучал безжизненно, а лицо не выражало эмоций.

— Как умерла госпожа Бай?

Бай Сы замолчал. Затянувшаяся рана снова начала ныть, поэтому он сгорбился, в желании, немного облегчить боль в груди.

— Это дело рук Бай Вана?

Лицо Бай Сы мерцало то в едва различимых лучах света, то в темнеющей причудливой тени. Он открыл было рот, желая заговорить, но смолчал и через долгое время ответил хриплым:

— Не уверен.

— А что произошло с Бай Эром?

При упоминании этого имени лицо Бай Сы стало уродливым, а глаза потускнели. Он медленно покачал головой.

— Удивительно, что о произошедших трагических событиях клана Бай внешний мир ни слухом, ни духом.

Три Правителя и Четыре Сановника Семи Великих Кланов были в тесной связи друг с другом с тех самых пор, как принесли кровную клятву Республике. По обычаю, после смерти супруги главы клана, остальные семьи должны были собраться вместе, чтобы выразить свои соболезнования и почтение. Удивительно, что новость о смерти утаили. 

— Бай Ван пресёк распространение новостей, установив контроль над всем кланом. 

Ли Линду нахмурил раскосые брови:

— Почему ты не рассказал мне об этом раньше?

Выражение лица Бай Сы изменилось. Он уважительно склонил голову перед Ли Линду:

— Я пришёл к тебе за защитой, старший брат. Прошу, помоги мне.

Бай Сы верил, что Бай Ван не решится причинить вред Ли Линду, законному наследнику клана Лунси Ли. Поэтому, убегая от родного клана, он направился к Ли Линду в Пекин, надеясь на его протекцию.

— Тебе небезопасно здесь находится. Это арендованная квартира, а днём я хожу в школу. Завтра отвезу тебя на встречу к старшему брату.

— Звучит неплохо, — кивнул Бай Сы.

— Что планируешь делать?

— Мне нужно поговорить с главой клана Ли.

— Хорошо.

— Разве ты не хочешь спросить, почему я ищу встречи с твоим отцом? — начал Бай Сы, опередив вопрос Ли Линду. — Я не пытаюсь заставить его восстановить справедливость. — Беспорядки внутри клана походили на драные штаны, туго обмотанные вокруг ног — посторонним не разобраться во всех этих мелких клочьях.

— Тогда чего же ты хочешь?

С лукавой усмешкой Бай Сы ответил:

 — Положиться на великодушного главу клана. Снова.

Ли Линду прищурил глаза.

— Да шучу я, шучу, ха-ха-ха. — Бай Сы поморщился, зажимая рану на талии. Он постарался держаться, но невольно скривился. — Хочу кое-что у него спросить.

— А дальше?

— А что «дальше»?

— Как собираешься поступить с Бай Ваном? — Тон Ли Линду приобрёл уверенности. — Я тебе помогу. 

— Ты настоящий друг! — Бай Сы признательно кивнул. Несмотря на поддержку Ли Линду, он понимал, что им не справиться с Бай Ваном в одиночку. Сначала он должен был найти Бай Эра и выяснить всю правду, а также раскрыть секрет, из-за которого старшего брата могли держать в заложниках. 

— Ладно, после еды сходи и прими душ. От тебя воняет как от чумы.

Приняв душ, Бай Сы вышел в одежде Ли Линду, матерясь:

— Ли Линду, как ты, блядь, умудрился вырасти таким высоким? — Они были ровесниками. Он, рождённый несколькими месяцами раньше, смотрелся как ребёнок, одетый в вещи взрослого: дважды закатанные наверх штанины, и постоянно сползающий вниз пояс брюк.

Ли Линду попал в точку, заметив:

— Ты что, перестал расти? Выглядишь как ученик младших классов средней школы.

— Чушь, я ещё вытянусь... — Бай Сы неохотно признал. — Всё равно в нашей семье все невысокие.

Мало того, что люди клана Бай были невысокого роста, так ещё и их жизненный путь был таким же коротким. Хотя морально он уже давно к этому подготовился, по-прежнему горестно воспринимал разительные отличия между ним и его другом детства. В последний раз Бай Сы так расстроился, когда у Ли Линду голос сломался раньше его, и не разговаривал с ним несколько лет. Со временем разница в их внешности будет становиться только более очевидной. Из-за того, что клан Бай не ходит под прямыми солнечными лучами, к сорока годам они выглядели почти так же молодо, как и в двадцать. Ли Линду вырастет и постепенно возмужает, а он останется таким же, как и в прежние времена.

Заметив, что его слова немного задели Бай Сы, Ли Линду почувствовал себя неловко.

Среди Трёх Небесных Кланов, у клана Бай вне всяких сомнений, наблюдается наибольшее количество уникальных генетических особенностей. Испокон веков, для создания первоклассных наёмных убийц, клан Бай сочетался узами брака с альбиносами. Бай Сы хоть и не чистокровный альбинос, обладает теми же генетическими пороками, что и они: чересчур бледной кожей, светобоязнью и худосочным телосложением. Проклятый ген наделил их способностями, которыми не обладает ни один человек, а адские тренировки с юных лет, превратили «бесцветных» детей в страшных «Бай Юминов».

В этот момент легендарный «Бай Юмин», одной рукой придерживая трусы, прислонился к холодильнику, тщательно перебирая его содержимое, с разочарованием поинтересовался:

— Нет вина?

— Нет.

— Тебе семнадцать лет, а ты всё ещё не пьёшь. — Положив руки в боки и смерив взглядом маленькую однокомнатную квартирку, Бай Сы медленно лёг на кровать. — Почему здесь живёт, молодой господин Ли? 

Несмотря на то, что за годы исторических и революционных потрясений кланы накопили невообразимые богатства и после основания страны постепенно интегрировались в современную светскую жизнь и были почти неотличимы от обычных людей, для Ли Линду жить здесь было и вправду позорно.

— Отсюда ближе до школы.

— Ты живёшь один?

— Да.

— И отца это устраивает?

Ли Линду пожал плечами:

— У него много сыновей.

— Ха-ха-ха, это точно. — Бай Сы зевнул. — Хочется спать. Приготовься, завтра сходишь со мной в одно место.

— Куда?

— За «вещами».

517270

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!