ГЛАВА 21. Игры власти
3 июня 2024, 18:00Рик
В мире, где страсть и власть переплетаются, любая игра может стать опасной.
Игнорируя её присутствие в салоне машины, я стараюсь удерживать взгляд на дороге. Но несмотря на мои усилия, мои глаза непроизвольно метаются к ней, проскальзывая по изгибам её фигуры в этом изысканном платье. Моя кожа покрывается мурашками, а в теле появляется приятное тепло.
Когда машина останавливается, я выхожу и подхватываю её за талию, ощущая тепло и мягкость её тела через тонкую ткань платья. Мы входим в дом Грава, и я чувствую, как она прижимается ко мне, словно ищет защиты. Это чувство её тепла и близости кажется мне притягательным и заслуживающим внимания, но я пытаюсь подавить эти чувства.
Мы проходим через холл, стены которого украшены портретами предков Грава, и входим в гостиную. Взгляды других членов семьи непроизвольно устремляются на принцессу, и я чувствую, как мое напряжение растет. Но я сохраняю спокойствие, держа её тесно при себе.
— Принцесса, ты в порядке? – шепотом спрашиваю я, наклоняясь к её уху.
— Я в порядке, Рик. – выдыхает она, её голос слегка дрожит. — Просто я не привыкла к таким мероприятиям и мне кажется я никогда не привыкну.
— Я понимаю, принцесса. – говорю я, пытаясь ее утешить. — Мы здесь не ради веселья, помни это.
Пройдя через роскошный зал, наполненный звуками громкой беседы и музыки, я чувствую, как внимание каждого гостя обращается на нас. Все глаза, включая те, что скрыты в тени, следят за нами, и я чувствую, как моя рука, лежащая на талии принцессы, становится ещё немного тугим. Это напоминает мне о рисках, которые мы принимаем, входя в этот мир.
Когда мы приближаемся к столу Стефано Грава, я ощущаю, как тело принцессы напрягается ещё больше. Её дыхание становится более поверхностным, и я замечаю, как она сжимает мою руку.
— Добрый вечер, Стефано. – начинаю я, игнорируя недружелюбные взгляды Габриэлы и Артуро, которые явно не приветствуют наше появление.
— Добрый вечер, Рикардо. – отвечает Стефано с улыбкой, которая кажется мне фальшивой. — Я хотел бы извиниться за недоразумение, которое произошло вчера.
— Все в порядке, Стефано. – уверенно говорю я, несмотря на внутреннее напряжение. — Я надеюсь, что такое больше не повториться.
— Конечно. – соглашается он, кивая головой. — Мы обсудили это.
Всё время, пока мы с ним обменивались любезностями, этот ублюдок Стефано не отрывал взгляда от моей принцессы. Его взгляд полон похоти и неприкрытого желания, и это вызывает во мне отвращение. Я сдерживаю гнев, но внутри меня пылает ярость. Никто не имеет права смотреть на неё таким образом.
Когда мы садимся за стол, я замечаю, как её взгляд скользит по комнате, пытаясь уклониться от непрерывного внимания Стефано. Её взгляд встречается с моим, и мне хочется уверить её, что всё будет в порядке. Её рука на столе слегка дрожит, и я её замечаю.
Они обсуждают что-то, что мне не интересно. Мой взгляд всё время прикован к ней. Её розовые губы слегка приоткрыты, и она выглядит такой естественной и прекрасной в этот момент. Её блестящие волосы касаются её плеч, и это делает её ещё более завораживающей.
— Принцесса, не хочешь потанцевать? – спрашиваю её я, улучив момент, когда музыка стала медленнее.
— Рик... я не сильна в танцах. – отвечает она, её голос дрожит от неуверенности, и её щеки краснеют ещё ярче.
— Не переживай, я буду вести. Просто слушай музыку и следуй за мной. – говорю я, протягивая ей руку.
Она соглашается, и я веду её на танцпол. Музыка медленная и чувственная, и я ощущаю, как моё тело начинает двигаться в её ритме. Я беру её за талию, прижимая к себе, и ощущаю её тепло и пульсацию. Мои руки осторожно скользят по её спине, создавая непринужденную, но интимную атмосферу между нами.
Моя принцесса отвечает на мои движения, её глаза замирают на моих, и в них я вижу смесь страха и волнения. Её дыхание учащается, когда я веду её в медленных, чувственных движениях по танцполу. Мои руки на её талии ощущают её тепло и естественное движение её тела. Её руки осторожно обвивают мою шею, и я чувствую её трепет.
Мои руки осторожно скользят по её спине, создавая интимную атмосферу между нами. Её голова прижимается к моей груди, и я ощущаю её влажные волосы. Мы движемся в унисон, словно две души, объединенные музыкой и страстью.
Возвращаясь к столику, я ощущаю взгляды Стефано и его семьи на себе. Его глаза полны презрения, когда я подхожу. Габриэла смотрит на меня с недовольством, в то время как Артуро просто игнорирует меня, не поднимая глаз.
— Стефано, не могли бы мы отойти поговорить в твой кабинет? – спрашиваю я, отрывая их от беседы.
— Конечно. – отвечает Стефано и встает изо стола. Его взгляд остается холодным и рассудительным.
Я оборачиваюсь к принцессе, уловив её тревожный взгляд. Её глаза сверкают в свете свечей, и её руки слегка дрожат.
— Я скоро вернусь принцесса. – шепчу я ей на ухо, стараясь успокоить её. — Веди себя хорошо.
Её глаза встречают мои, и я виду в них смесь облегчения и тревоги. Я делаю последний успокаивающий жест, кивая ей, и поворачиваюсь, чтобы следовать за Стефано. Стефано движется впереди меня, ведя меня по темным коридорам особняка. На стенах висят дорогие картины, а напольное покрытие из мрамора отражает свет от подвесных люстр.
Мы входим в просторный кабинет Стефано, оформленный в классическом стиле. Большой деревянный стол, старинные книжные шкафы и комфортное кожаное кресло создают атмосферу власти и роскоши
Я откидываю всю свою любезность и начинаю, мой голос полон решимости и силы:
— Держись подальше от принцессы. – говорю я с рычанием. — И скажи тоже самое своему сыну.
Стефано на мгновение замирает, его лицо выражает удивление и недоумение.
— Рикардо, это о том, о чем ты хотел поговорить? – спрашивает Стефано с гримасой.
— Нет, но я решил с этого начать. – отвечаю я, не отпуская его взгляда. — Ты же знаешь, что я ищу тех, кто продает наркотики на моей территории. И для тебя, Стефано, это тоже важно не так ли?
Стефано садится на своё кресло, скрестив руки на груди, но его глаза остаются холодными и острыми.
— Конечно, Рикардо, это для меня важно. – отвечает он, уловив налёт угрозы в моём голосе. — Но почему ты думаешь, что твой «принцесса» никак не связана с этим?
Его слова кажутся мне провокацией, и внутри меня пылает ярость, готовая вспыхнуть в любой момент. Я чувствую, как мои кулаки сжимаются, и мне приходится сдерживать себя, чтобы не выразить своё недовольство физически.
Я готов разбить морду этому ублюдку.
— Почему тебя это так беспокоит Стефано? – говорю я с презрением. — Не лезь в мои семейные дела.
— Семейные дела? – спрашивает он, поднимая брови в удивлении. — Ты буквально похитил эту девушку и сейчас говоришь что-то о семейных делах?
— Я предупредил тебя, Стефано. – отвечаю я, мои глаза сверкают отрешённой угрозой. — Вернемся к делу. Ты нашел что-то что меня интересует? Или может кто-то начал торговать наркотиками на твоей территории?
Стефано кивает, сглаживая свою рубашку, словно пытаясь собраться с мыслями.
— К сожалению нет, Рикардо. – выдыхает он, его голос звучит устало и монотонно. — Мои люди ничего не нашли и пока что на моей территории нет торговли наркотиками, но раз он так долго торгует на твой территории, самого большого Босса, скоро и на моих улицах будет эта дрянь.
— Я тебя услышал, Стефано. – говорю я, вставая из-за стола. — Нам пора возвращаться.
Мы выходим из кабинета, и я ощущаю, как в воздухе витает напряжение. Стефано и я знаем, что оба ищем одно и то же: любую утечку в нашем бизнесе. Но когда мы возвращаемся в банкетный зал, где веселье продолжается, я обнаруживаю, что принцессы рядом нет.
Подходя к столику, где ранее сидели Стефано, его семья и принцесса, я замечаю, что Артуро тоже пропал
— Габриэла, где принцесса. – спрашиваю я, обращаясь к Габриэле, которая сидит, улыбаясь, как будто ничего не произошло. — И где мать вашу Артуро?
— Ой, Рикардо, я не знаю куда они вместе пошли. – отвечает она, её глаза весело сверкают, и улыбка на лице кажется мне насмешливой. — Они ушли сразу же как вы покинули нас, Босс.
Мне приходится придерживаться, чтобы не потерять самообладание прямо тут и не наказать её за её нахальство.
Я начинаю искать свою принцессу, проходя мимо групп гостей, слыша их смех и разговоры. Подходя к балкону, я замечаю их оба – принцессу и Артуро. Они стоят у перил, и Артуро смотрит на неё, словно раздевая глазами, его взгляд полон похоти и неприкрытого желания.
Мое сердце начинает биться быстрее от гнева и ревности. Но я должен сдержаться, я должен сохранить контроль.
— Мы уходим, принцесса. – говорю я, медленно подходя к ней и хватая ее за руку.
Ее рука чувствуется хрупкой и теплой в моей ладони, и я стараюсь передать ей свою уверенность, хотя внутри я киплю от гнева. Мой взгляд мрачен, когда я смотрю на Артуро, и моя рука сжимает руку принцессы с небольшим напряжением.
Принцесса поворачивается ко мне, ее глаза полны беспокойства и тревоги.
— Что случилось, Рик? – спрашивает она, и ее голос звучит нежным и трепетным.
— Ничего, принцесса. – отвечаю я, стараясь подавить вспыхнувший гнев. — Просто хочу, чтобы мы ушли отсюда.
Я чувствую, как ее рука слегка дрожит в моей, и я стискиваю ее пальцы немного сильнее, чтобы дать ей поддержку. Нам пора уйти из этого места, прежде чем моя ярость выйдет из-под контроля.
Пока нет комментариев.