глава 8 (Ариэнна)
4 января 2022, 12:19Я взяла коробочку, перевязанную красным бантом и вышла из комнаты. Сегодня у Камило был день рождения, и я решила вручить ему свой подарок с самого утра.
Спустившись вниз, я увидела Мирабель, которая украшала лестницу ленточками:
— Мира, привет! — улыбнулась я ей
Девушка обернулась, посмотрев на меня:
— Ну здравствуй, засоня! Ты, случаем, не Камило ищешь?
Меня поразила её сообразительность:
— Да, а как ты поняла?
— Ну, — Мирабель поправила очки, — ты несёшь в руках подарок. А у кого сегодня день рождения?
— Точно... Ты случайно не знаешь где он?
— Он ушёл прогуляться, но скоро вернётся! — ответила Мирабель и отвернулась, продолжая заниматься своими делами.
***
Я проснулась от того, что кто-то открыл дверь в комнату Камило. Я решила подождать друга здесь, ведь в любом случае я не прогляжу его в его же комнате. И сколько времени прошло? Я долго спала?
Кто-то сел рядом со мной и запустил руку в мои волосы, перебирая их.
Я открыла глаза и увидела перед собой Камило. На его лице сияла улыбка и я улыбнулась ему в ответ.
В этот момент мне захотелось залезть в его голову и прочитать его мысли, чтобы узнать о чём он думает. Мой дар — управление мыслями. Я могла читать их, стирать, менять и даже разговаривать с другим человеком с помощью своей силы. Звучит интересно и даже здорово, но для меня эта способность — как копаться в чужом белье. Ведь с её помощью я нарушаю личные границы человека. Поэтому с того момента, как я получила её, я ей не пользуюсь.
— Oh Dios mío! Ты уже проснулась? — он слегка отпрянул, но руку не убрал.
— Да, извини, я просто заждалась тебя.
— Ничего страшного. А зачем ты ждала меня?
Я хитро улыбнулась и протянула ему коробочку:
— С днём рождения, mi sol!
Он взял коробочку и, развязав бант, открыл её. Камило улыбнулся, доставая свой подарок. Это был парный кулон. Один из них был в виде хамелеона, а второй — в виде солнца.
— Это тебе. Второй подаришь близкому человеку. Только хорошо подумай о том, кому ты его отдашь! — я взяла его за руку и улыбнулась.
— Спасибо... Этот подарок прекрасен! — он порывисто обнял меня и уронил на кровать.
— О боже, Камило, ты сейчас меня раздавишь! — я пыталась вырваться из его объятий, но у меня этого не получалось.
— Теперь ты никуда не уйдёшь, mi princesa!
***
Мы спустились на кухню, чтобы стащить что-то вкусное с кухни. Джульетта приготовила панкейки, и мы решили взять что-нибудь себе и кое-кому ещё.
— Тебе нравится как украсили дом? — спрашиваю я у Камило, пока мы поднимаемся по лестнице.
— Знаешь, каждый год и каждый праздник одно и тоже. Так что особо ничего не изменилось. — он пожал плечами и ушёл чуть вперёд.
Подойдя к картине, парень приподнял её, пропуская меня вперёд. Мы вошли в тайный ход.
Пройдя пару поворотов, я и Камилло очутились в комнате Бруно.
— Дядя Бруно, мы с Ари пришли! — крикнул мой спутник.
— И кое-что Вам принесли! — поддержала я Камило.
Из-за дивана появилась голова Бруно. Увидев еду, он подбежал к нам и взял один панкейк.
— Стряпня Джульетты — самая лучшая! — сказал он с набитым ртом. Мы с Камило только улыбнулись на это.
— Точно, племяшик мой, — Бруно потрепал Камило по голове, — с днём рождения тебя. Сколько уже исполняется?
— Семнадцать лет. — улыбнулся парень, поправляя свои кудряшки.
— Какой большой. Совсем скоро и женишься. — Бруно очень странно посмотрел на нас. Я слегка покраснела, а Камило помрачнел и отвёл взгляд.
— Дядя, может поговорим о чём-то другом? — пробурчал парень.
Бруно лишь кивнул. Он знал о его помолвке, я уверена в этом.
***
Дома будто прошёлся ураган. А точнее, он всё ещё идёт. Снизу доносились голоса:
— ДА ГДЕ ЖЕ МОЙ СЫН?! — тётя Пепа ходила по комнате туда-сюда, разводя руки в сторону.
— Mi amor, осторожнее, цветочки уронишь! — дядя Феликс бегал за своей женой, пытаясь успокоить её.
— Ты не понимаешь?! Это же его день рождение! Его праздник!
— Да, мама, это мой праздник, так что я могу делать что захочу. — сказал Камило, пока мы спускались по лестнице. Все странно посмотрели на нас, а Абуэла поглядывала с осуждением. Поняв, что парень продолжал держать меня за руку, я попыталась вырвать руку, но он только сильнее сжимал её.
— Камило, отпусти. — прошипела я, не желая чувствовать гнев бабушки Абуэлы.
— Сегодня же мой праздник. Я разве не могу делать, что захочу. — также шёпотом произнёс он и подмигнул.
— Солнечно... Солнечно... Солнечно! — нервно проговаривала Пепа, смотря на нас.
— Ладно, princesa, я пойду встречу гостей! — сказал мне Камило, поцеловав в щёку. Секунда и его уже нет.
Я стояла в недоумении посреди комнаты, с надеждой, что никто этого не видел.
***
Я стояла возле стола и пила лимонад. За эти двадцать минут отсутствия Камило, я успела переодеться. Изабелла дала мне красивое жёлтое платье, доходившее до самого пола. Оно было пышным, но не сильно. Передние пряди волос я забрала заколкой в виде солнца, а задние оставила распущенными. На ноги я надела балетки.
Я разглядывала кудрявую голову среди толпы. Не найдя Камило, я решила уйти, как вдруг кто-то схватил меня за руку и притянул к себе. Это был незнакомый мне парень. Хорошо день начался.
— Вы можете меня отпустить? — проговорила я, натягивая улыбку. Этот парень не был страшным или неприятным внешне, но что-то меня в нём отталкивало.
— Señorita, можно пригласить Вас на танец? — проговорил незнакомец, прижимая меня ближе к себе.
— Прошу прощения, но мне придётся Вам отказать.
— О нет-нет, Вы меня неправильно поняли, девушка не может отказать парню в танце.
— Ещё как может. — Камило появился внезапно.
— А кто ты такой? — со злобой спросил незнакомый мне парень, но, несмотря на угрожающий тон, он слегка ослабил хватку.
— Mi señora, ты в порядке? — он подошёл ко мне ближе, положив ладонь мне на щёку.
— Ты замужняя?! — незнакомец посмотрел на меня с удивлением.
— Да, она моя жена. А знаешь, что я делаю с такими как ты? — Камило вырвал меня из рук парня, прижимая к себе. Мне сразу стало спокойней.
— Да понял я, понял. — сказал незнакомец и скрылся где-то в толпе.
— Он ничего тебе не сделал? — прошептал парень мне на ухо.
— Нет, всё хорошо. Я просто испугалась. — ответила я ему также шёпотом.
— Может тогда ты потанцуешь со мной? — улыбнулся Камило.
— Девушка же не может отказаться от приглашения парня в танце?
— Вообще может, но от моего предложения отказаться нельзя. — его улыбка стала ещё шире, а я только рассмеялась.
— Mi señor, я даже не знаю. — сказала я, покачав головой.
— Сейчас узнаешь. — парень потянул меня в центр, предварительно взяв платок.
Мы отошли друг от друга на расстоянии восьми шагов. Он медленно начал подходить ко мне, размахивая платком.
Точно, это парный танец в Колумбии — Currulao.
Я тоже двигалась ему навстречу, кружась и играя складками юбки. Мы подошли друг к другу и, почти сразу же, двинулись назад.
Гордо приподняв подбородок и откинув переднюю складку платья назад, я медленно пошла навстречу парню. Камило подошёл ко мне и аккуратно провёл платком по моей шее, на что я не обратила внимание. Он топнул ногой за моей спиной и сделав один оборот, выставил одну ногу вперёд, поворачиваясь на пятках. Его платок, как маленький дракон, кружился вокруг него, повинуясь движениям парня. Он подошёл ко мне и прошёлся руками по моей талии, отворачиваясь. Я тоже повернулась к нему спиной. Покружилась, придерживая складки платья. Камило снова подошёл ко мне, проводя платком по моей шее. Я повернулась к нему, а между нами оставались считанные сантиметры. Увидев, как парень смотрит на мои губы, я отвернулась и, кружась, убегала от него в сторону толпы, заканчивая танец.
— Princesa! Подожди! — он продолжал бежать за мной, не замечая людей вокруг.
— Что такое? — я обернулась, и он чуть не врезался в меня.
— Ты просто так быстро убежала и...я подумал, что сделал что-то не так. — его рука скользнула на затылок, а глаза забегали.
— Нет, всё хорошо, я просто устала.
— Пойдём посидим у меня? — он улыбнулся, а я кивнула. Мне бы не помешала его компания.
***
Я проснулась от странного перешёптывания. Солнце ещё не слепит глаза, значит утро не настало. Я решила притвориться спящей и прислушаться к разговору.
— Камило, как это понимать?! — прикрикнула Абуэла.
— Пожалуйста, тише, Ари только уснула. — парень старался успокоить бабушку, чтобы та не мешала мне.
Я почувствовала её взгляд на себе:
— Ты же понимаешь, что у тебя есть невеста! — прошипела она.
— И что? Может я не люблю её!
— В любом случае, вы с Ариэнной родственники! Вы не можете быть вместе! — отрезала Абуэла, а Камило замер и притих. — Доброй ночи, Камило Мадригаль.
Дверь за бабушкой закрылась.
Oh Dios mío — Боже мой
Mi sol — Моё солнце
Mi princesa — Моя принцесса
Mi amor — Моя любовь
Señorita — сеньорита (обращение к незамужней девушке)
Mi señora — Моя сеньора (обращение к замужней девушке)
Mi señor — Мой сеньор (обращение к женатому парню)
Currulao — колумбийский парный танец, в котором мужчина борется за внимание женщины, пытаясь пригласить её на танец. Дело дамы — вежливо и уклончиво отказываться, не сдаваясь сразу. (подробнее можно прочитать в Интернете и даже посмотреть видео с танцем)
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!