История начинается со Storypad.ru

16,17,18,19,20

24 августа 2024, 16:59

Ли Хан долго обнимал меня.

Он обнял меня так крепко, что я едва мог дышать.

Босс, почему бы тебе просто не придушить меня уже сейчас

Ах да, задушить меня означало бы выплатить компенсацию и даже отправиться в тюрьму.

Я пару раз слегка кашлянул, и он, наконец, отпустил меня.

Я не ожидал, что он так боится темноты. Он настоял на том, чтобы взять меня за руку, просто чтобы пройти небольшое расстояние до своего офиса.

После того, как я привел его в кабинет генерального директора, я убрал руку и похлопал себя по груди, ругаясь:

"Босс, вы можете переночевать на диване! Я останусь на своем рабочем месте снаружи! Не волнуйтесь, когда я здесь, никто не сможет подобраться к вам ближе чем на сто метров!"

"Не уходи".

Голос Ли Хана был низким и спокойным.

Я не ожидал, что он окажется таким робким.

"Хорошо, тогда я буду охранять тебя внутри комнаты!"

Я скрестил руки на груди и выпрямился.

Ли Хан толкнул меня на диван.

"Ты спишь на диване".

"Бо-босс, а как насчет тебя?"

"Я буду спать в кресле".

"Это ... это неправильно, не так ли?"

"Тогда мы будем спать вместе на диване".

?

"Нам двоим в нем не поместится... Босс, ты будешь спать на диване".

Ли Хан сел в кресло босса, откинулся назад и закрыл глаза.

"Я привык спать сидя".

Поскольку это было так, я мог заснуть только вопреки своей совести.

Во сне я почувствовал, как что-то приближается к моему телу, и внезапно открыл глаза.

Ли Хан, который прикрывал меня курткой, был поражен моим резким движением и потерял равновесие, упав и случайно коснувшись своими губами моих.

Я что, только что поцеловал босса?

17 глава:

"Босс, мне очень жаль!"

Я вскочил с криком, затем упал на колени.

"Я ... я ..." Мой бонус был обречен.

Ли Хан помог мне вернуться на диван, мягко спросив:"Тебе приснился кошмар?"

Можно сказать и так, мечтая о потере моего бонуса.

Ли Хан поднял упавшую куртку и снова накинул ее на меня.

"Лу Цзэ Ю, каким ты меня видишь?"

Как я могу его увидеть?

Теперь я лежал и смотрел на него снизу вверх.

Видя, что я не отвечаю, Ли Хан продолжил:

"Я имею в виду, что ты думаешь обо мне как о человеке?"

"Ты великолепен. Ты заботишься о своих подчиненных, серьезно относишься к своей работе, обладаешь высокими способностями и являешься хорошим лидером ..."

"А вне работы?"

"Вне работы..."

Я думал о вечеринке у бассейна и ужине.

"Симпатичный, великолепного телосложения, с прессом, грудными мышцами, бицепсами и мышцами спины ..."

Ли Хан: "... Тебе действительно нравятся эти мышцы?"

"Я..."

Я зевнул, мои веки отяжелели, и я боролся с тем, чтобы оставаться открытым, не в силах сопротивляться сонливости.

Возможно, из-за непринужденной обстановки, но я набрался смелости задать Ли Хан вопрос:

"Босс, что вы обо мне думаете?"

"Ты очень хороший, очень милый, как щенок. Ты мне нравишься, очень".

Очень похож на щенка.

Голос Ли Хана был мягким и нежным, еще больше погружая меня в дремоту.

Я не мог держать глаза открытыми; в голове царил сонный беспорядок.

На следующий день, основываясь на обрывках воспоминаний, которые у меня были, я постучал в дверь босса и принёс ему десять щенков.

18 глава:

"Лу Цзэ Ю, что ты делаешь?"

Ли Хан открыл дверь, плотно закутавшись.

Почему он был так закутан дома?

Но как отличный сотрудник, я знал, что не следует задавать вопросы, которые меня не касаются.

"Босс, спасибо, что позаботились обо мне вчера и дали мне выходной сегодня".

"Где ты взял всех этих собак?"

"Я их купил. Прошлой ночью ты сказала, что тебе нравятся щенки. Я не знал, какую породу ты предпочитаешь, поэтому выбрал для тебя десять разных".

Ли Хан прикрыл нос, несколько раз чихнув:

"Сначала уберите их, у меня аллергия на собачью шерсть."

Аллергия на собачью шерсть?

Вот и весь мой бонус.

"Босс, мне жаль, мне действительно жаль. Я заберу их прямо сейчас".

Я поспешно оттащил десять собак обратно в зоомагазин, чтобы вернуть их.

Черт, вчера вечером он ясно сказал, что ему очень нравятся щенки.

Когда я выходил из зоомагазина, кто-то окликнул меня:

"Лу Цзэ Ю, какое совпадение".

Это был Чжан Хэн.

"Куда ты идешь? Давай поужинаем вместе. Я забронировал номер поблизости. Как насчет того, чтобы принести мне в номер гостиничную еду?"

Его слова, пронизанные улыбкой, вызвали у меня тошноту.

"Нет, спасибо, у меня есть кое-какие дела. Я пойду".

Я холодно ответил и ушел, не оглядываясь.

Чжан Хэн схватил меня за руку и крепко сжал запястье.

"Тебе нравятся мужчины? Мне тоже нравятся мужчины. Ты можешь играть с другими мужчинами, но не со мной?"

"Я не играю".

"Хех, ты даже пробрался в постель своего босса и называешь это не игрой?"

"Что за чушь ты несешь?"

"Я немного покопался. Твой босс всегда был холост, его даже не интересовала дочь из богатой семьи Гу. И все же тебе удалось расположить его к себе, у тебя есть кое-какие навыки. Скажи мне, каким бывает этот хладнокровный босс наедине?"

19 глава:

Я нанес удар по лицу Чжан Хэна с громким "хлоп".

"Говори обо мне все, что хочешь, но не впутывай в это его!"

Я не знал почему, но независимо от того, как сильно Чжан Хэн оскорблял меня, я мог игнорировать это. Однако, когда он заговорил о Ли Хане, во мне вспыхнул гнев, хотя я знал, что физически мне с ним не сравниться.

Чжан Хэн собирался нанести ответный удар, но кто-то другой поймал его за руку.

"Босс?"

Ли Хан все еще держал во рту наполовину выкуренную сигарету, но его слова были твердыми:

"Он мой. Я не тот, с кем ты можешь связываться".

Поскольку Чжан Хэн расследовал дело Ли Хана, он не мог не знать о власти семьи Ли. Выражение его лица быстро изменилось.

"Недоразумение, это недоразумение".

Он улыбнулся Ли Хан.

"У него на лице был комар. Я просто пытался его отогнать. У меня есть еще кое-какие дела, вы двое продолжайте ".

Чжан Хэн поспешил прочь.

Ли Хан посмотрел на меня, и его голос смягчился:

"Он запугивал тебя?"

"Нет".

Я не хотел, чтобы Ли Хан слышал гадости, которые наговорил Чжан Хэн.

Ли Хан поджал губы и спросил:

"Он тебе нравится?"

"Зачем мне это?!"

Услышав мой ответ, Ли Хан, казалось, немного расслабился. Я спросил его:

"Почему вы здесь, босс?"

"Тебе не нужно называть меня "босс" наедине. Зови меня просто Ли Хан".

"Хорошо, босс".

"Зовите меня Ли Хан".

"Хорошо, босс Ли Хан".

"... Хочешь поужинать вместе?"

"Конечно".

20 глава:

Когда небо потемнело, Ли Хан нашел ресторан на берегу моря.

После ужина мы отправились на прогулку по пляжу.

Пройдя некоторое время, мы вдруг заговорили одновременно:

"Я должен тебе кое-что сказать".

Ли Хан слегка улыбнулся:

"Ты первый".

"Босс, спасибо вам за сегодняшний день. И я сожалею о сегодняшнем дне. Я не знал, что у вас аллергия на собачью шерсть. Ты сказал, что любишь собак, и я подумал, что должен поблагодарить тебя за заботу обо мне, подарив тебе собак, которые тебе нравятся."

Ли Хан сделал паузу, остановившись как вкопанный и повернув меня лицом к себе:

"Когда я говорил, что люблю собак?"

"Прошлой ночью".

Ли Хан рассмеялся:

"Ты, должно быть, был в полусне. Я сказал, что ты мне нравишься".

С моря подул солоновато-сладкий бриз, и я услышал, как волны разбиваются о берег, мое зрение затуманилось.

"Что ты сказал?"

"Я сказал, что ты мне нравишься, очень.

"Это первый раз, когда мне кто-то так сильно понравился. Я боялся напугать тебя, поэтому устроил корпоративный розыгрыш, чтобы вручить тебе главный приз. Я хотел постепенно приближаться к тебе.

"Я думал, тебе нравится загорелая кожа, поэтому поехал в Санью загорать. Когда я вернулся и узнал, что тебе не нравится загорелая кожа, я решил больше не загорать. Теперь мне нужно вернуть мою светлую кожу. Я понравлюсь тебе, если буду светлым? Ты сказал, что раньше я выглядел лучше. "

Я слышал, как мое сердцебиение становится все быстрее и быстрее, все мое тело напрягается, на мгновение теряя концентрацию.

Я нравлюсь боссу.

Я не мог найти слов, чтобы сказать.

На самом деле я был очень счастлив, но в то же время немного ошеломлен и удивлен.

Я никогда не думал, что понравлюсь боссу, не говоря уже о том, чтобы признаться мне.

Ли Хан похлопал меня по затылку.

"Я тебя напугал?"

"Немного".

"Я вижу, что ты не испытываешь ко мне неприязни. Мне не нужен ответ прямо сейчас. Не торопись, серьезно подумай и дай мне свой ответ, когда будешь готов, хорошо?"

"Хорошо".

1.4К850

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!