История начинается со Storypad.ru

Часть 11. День Рождения.

25 ноября 2024, 15:10

— С тобой всё в порядке? — спросила женщина, видя напряжённого любимого, не отводящего взгляда от телефона. — Что-то с бизнесом? — уточнила Су Джи Вон, и вновь услышав голос, Ли Лин, наконец, поднял голову на адвоката.

— Что? А, нет, всё отлично... Тут очень вкусно, да? — резко поменял тему бизнесмен, волнуясь вовсе не о своём деле, а о брате.

Ли Лина всё же напрягли слова Мэй Хо, и тот решил проверить, как там дела у бизнесмена Куна, но пока не смог с ним связаться. Опросив нескольких знакомых, мужчина ожидал звонка, дабы удостовериться в своей паранои. Ли Лин очень надеялся, что ошибается, и брат просто оговорился, а не встал на кровавый путь.

— Ты какой-то напряжённый в последние дни... — заметила Су Джи Вон, волнуясь о мужчине.

— Просто в последнее время работы слишком много, — соврал бизнесмен, не желая просвещать дорогого человека в свою параною, — Ты же через три дня уезжаешь в Корею почти на месяц? Может сегодня возьмём вина и отдохнём? — предложил Ли Лин, на что женщина с улыбкой согласился и пара вышла из ресторана, направившись в винотеку, дабы прикупить что-нибудь вкусное и отдохнуть.

Решив на сегодня забыть о бизнесмене, мужчина отдался своей партнёрше, устроив романтик. Камин, хорошие вино и сыры, что может быть лучше? Возлюбленные беззаботно беседовали о мелочах, присаживаясь всё ближе и ближе друг к другу, пока наконец не слились в поцелуе.

Всё близилось к долгожданному интиму, но романтику испортил дверной звонок, испугавший влюблённых, находившихся в возбуждённом состоянии.

— Кто это в такой час? — удивилась Су Джи Вон, но её партнёр не знал ответа, покуда никого не ждал.

Накинув на себя халат, Ли Лин пошёл к двери, будучи раздражённым прерванным ласкам, но стоило ему взглянуть в камеры, выходившие на порог, как о телу прошла дрожь.

«Что он тут делает?» — не понимал мужчина, как Мэй Хо нашёл его адрес и зачем явился почти к одиннадцати часам вечера. От ступора Ли Лина разбудил новый стук в дверь, говорящий о том, что незванный гость не уйдёт, пока ему не откроют.

— Мэй Хо? — раскрыв двери, с удивлением уставился на брата мужчина. — Ты что тут делаешь? Что-то случилось? — спросил бизнесмен, думая, что если у парня беда он обязательно поможет, но если нет, то закроет двери и попросит прийти в другой раз. Или вообще не приходить...

— Прошло 4 дня... Ты ни разу не позвонил. — выдал юноша, не поднимая голову на мужчину.

— Я был занят, — кратко ответил Ли Лин, считая приход брата в столь поздний час из-за столь глупой причины – сумасшествием.

На слова мужчины Мэй Хо поднял голову, смотря через бизнесмена, словно учуяв запах разврата, и заметив в коридоре полуобнажённую женщину в халате. После этого парень, резко опустив взгляд на Ли Лина, от чего тот аж дернулся.

— Вот как... Понятно. — сжался юноша, от чего мужчина уже было подумал, что тот его сейчас ударит из-за злости, но вместо этого на лице Мэй Хо появилась улыбка, — Но, я пришёл не за этим.

— А зачем? — поинтересовался Ли Лин, прикрываясь халатом, как стеснительная дама, чувствуя себя неуютно от столь пристальных зрачков парня.

— У меня завтра день рождения. Ты забыл? — наклонив голову набок, выдал Мэй Хо, глаза которого слегка потухли, ведь по реакции мужчины ответа не требовалось. — Забыл...

— Извини. Столько времени прошло. Я и свой день рождения иногда забываю, — начал оправдываться Ли Лин, ощутив некий стыд.

— Да, времени и впрямь прошло много...— Мэй Хо убрал руки за спину, словно не желая, чтоб брат видел как сильно он сжал кулаки, — Так ты придёшь?

— Куда? — сбился с толку мужчина.

— Ко мне. Проведём день вместе, и ты, наконец, подаришь мне мой подарок. — улыбнулся парень, выглядя как милое, но огромное дитя.

— Твой подарок...? — не понял сказанного Ли Лин, на что в глазах юноши сверкнул уж слишком устрашающий холод.

— Ты и это забыл? — сухо спроси Мэй Хо, по виду которого казалось, что он сейчас или расплачется или взорвётся.

Заметив паршивое настроение брата, Ли Лин резко включил мозги, пытаясь вспомнить, что же хотел юноша, и после пары секунд раздумья в голову мужчины вспыхнуло воспоминания — «Я хочу...»

— Цветы. — бросил бизнесмен, сразу же увидев как глаза Мэй Хо засверкали, — Ты же их хотел? Неужели ты всё ещё не можешь их себе купить? Может что-нибудь дру...

— Нет. — оборвал Ли Лина юноша, ведя себя как десять лет назад, — Я хочу, чтобы братик подарил мне то, что обещал. — чуть ли не требовал парнишка, от чего мужчина мысленно закатил глаза, но решил не продолжать спор.

— Ладно... — согласился Ли Лин, теперь то увидев улыбку на недавно мрачном лице.

— Спасибо, — улыбнулся Мэй Хо, словно расцветший цветок.

— Пока ещё не за что. Отблагодаришь, когда подарю подарок, — бросил Ли Лин упрёк брату, на что тот лишь ещё шире улыбнулся, но стоило ему увидеть позади мужчины постороннего, как улыбка тут же спала.

— А, это твой брат? Чего вы в дверях то стоите? — спросила Су Джи Вон, уставшая ждать любимого в комнате.

Ли Лин замялся, от чего-то не желая пускать Мэй Хо в свой дом. Тем более, когда у влюблённых намечался секс. Но, парень, казалось, и сам не пожелал входить в дом, стоя у порога как вампир ждущий приглашения.

— Я просто мимо проходил и решил заглянуть, но мне уже пора. До завтра, братик, — быстро развернувшись, Мэй Хо ушёл, оставив ничего не понимающего бизнесмена с любимой.

«Мимо проходил? Он что, живёт где-то тут? Сомневаюсь...» — задумался Ли Лин, прикрывая дверь дома. «Откуда узнал адрес? И если знал адрес, то телефон и подавно, так чего пришёл, а не позвонил?» — идя за Су Джи Вон в комнату, уже совершенно не был настроен на секс мужчина. «Такое чувство, что...» — остановившись, Ли Лину в голову пришла очень не хорошая мысль, — «Он хотел в чём-то убедиться... Но в чём?»

***

Стоя у парка с букетом роз и подарком в виде хороших часов, Ли Лин был раздражён. Покуда они с Мэй Хо не договорились о месте и время встречи, мужчине утром пришлось самому звонить парню, чего тот будто и ждал. Сначала юноша хотел встретиться с братом с самого утра и до вечера, но бизнесмен поведал, что у него в запасе лишь три часа и не больше.

Ли Лин и сам не понимал, почему остыл к юноше, с которым провёл всё детство. Мужчина много размышлял о том, а что было бы, если бы они не разлучались на столь долгий срок? Может тогда, видя взросления Мэй Хо, брат бы проще отнёсся к его изменениям? Может и так, но перескочив время, теперь бизнесмен видел в младшем брате того самого маньяка, что так беспощадно покромсал его в прошлом, не имея и капли жалости к своей жертве.

Думая об этом, Ли Лин вспоминал и то, что даже когда он учился в университете, у него уже возникали противоречия на счёт Мэй Хо, и как предположил мужчина, они в любом случае бы возрастали, остались бы братья вместе или нет.

Как бы брат не изменялся, но в глазах Ли Лина этот здоровяк выглядел как самый худший кошмар. Мужчине было трудно смотреть на юношу, и хоть тот не проявлял к нему никакой агрессии или злобы, но всё же почему-то Мэй Хо действительно очень напрягал бизнесмена, и он ничего не мог с этим сделать.

«Может, некоторое время пообщавшись я смогу принять его снова? Всё же в детстве мне нравилось общаться с Мэй Хо и...» — мужчина остановил свои мысли, вспоминая о том, что он не может припомнить моментов, чтобы ему действительно самому хотелось быть с братом. В Ли Лине играли чувства жалости и ответственности за прошлое. Он потакал прихотям брата пытаясь быть для него «Хорошим», боясь повтора прошлой жизни. Бизнесмен не мог ответить на вопрос, были ли его чувства и действия к брату искренними...? Настоящими....

Стоя в раздумьях, мужчина не заметил, как всего в пару шагов от него появилась большая фигура, смотрящая на бизнесмена в упор. «А был ли Мэй Хо по-настоящему искренен ко мне или...» — Ли Лин не успел додумать, покуда его глаза закрыли большие ладони, очень его этим напугав.

— Угадай кто? — с задорным голосом спросил юноша, держа мужчину достаточно крепко, от чего тот, попытавшись отбить от себя брата, не смог этого сделать, и ему пришлось подчиниться игре.

— Мэй Хо... — бросил Ли Лин, не понимая детского поведения врача.

— Правильно! — улыбнулся юноша, обходя мужчину и теперь то смотря на него, словно любуясь картиной.

Ли Лин всегда одевался стильно. На улице стояла достаточно прохладная погода, поэтому бизнесмен накинул на себя красную рубашку и чёрное пальто, что очень подходило к его янтарным радужкам. Мэй Хо так же оказался одет с иголочки. Белая рубашка и длинный, синий кардиган, отлично смотрелись на массивной фигуре.

— Хорошо выглядишь, — сделал комплемент мужчина, ощущая дискомфорт от их молчания и гляделок.

— А ты невероятно! — выдал Мэй Хо, поведения которого можно было сравнить с подростковым.

Ли Лину это не понравилось. Он привык общаться со взрослыми и достаточно умными людьми, а вот эти шалости его раздражали. «Он же умный парень, который в свои двадцать три уже полноценный врач, так чего ведёт себя как дурак?» — не понимал мужчина, но от чего-то в голову залезла мысль, будто Мэй Хо пытается вернуть их прошлое, игнорируя настоящее.

— С днём рождения, — решив не отвечать на похвалу, Ли Лин протянул юноше цветы и пакетик с подарком.

Уши парня покраснели, как и его щёки, что сразу напрягло Ли Лина, уже догадывавшегося, что кажется, братец его не совсем натурал. Но мужчине в голову даже не пришла мысль того, на сколько он может быть желанным для брата.

Взяв в руки цветы и подарок, Мэй Хо внюхивался в растения, словно пытаясь учуять что-то невероятное. Это выглядело странно. Ли Лин заметил, что прохожие смотрят на них. Разумеется, Мэй Хо своими габаритами привлекал слишком много внимания, а тут ещё два мужчины стоят возле парка и один другому дарит цветы... Слишком странно.

— Идём? — взяв брата за локоть, парень потащил его вперёд.

Ли Лину хотелось отбросить чужую руку, но он сдержался, решив, что не хочет портить брату день рождения. «Нужно потерпеть всего пару часов» — думал мужчина, но уже через два час он ощутил себя выжитым лимоном.

Мэй Хо словно пытался наговориться с братом на несколько лет вперёд, от чего его список вопросов составило трёхзначное число. Сам про себя юноша не говорил, а лишь желал, чтоб брат ему отвечал.

По мимо допроса, Ли Лину так же не понравились горки, на которые юноша его потащил. Мужчине никогда не нравились такие развлечения, и они вызывали в нём тошноту, но никак не веселье.

После двух часов пыток, братья отправились в ресторан, в который Ли Лин заранее забронировал столик, дабы красиво закончить их день. Мэй Хо, казалось, это не очень понравилось, покуда ему явно было неуютно в дорогом месте.

Когда к юноше подошёл официант, чтобы поставить цветы в вазу, Мэй Хо не дал ему этого сделать, позволив принести вазу, но трогать его подарок запретил. Наблюдая за всей этой картиной со стороны, мужчина ощущал испанский стыд, но молчал, не считая нужным учить уже достаточно взрослого человека манерам.

— Ты не хочешь примерить подарок? — спросил бизнесмен, заметив, что брат даже не посмотрел на подаренные ему часы.

Посмотрев на небольшой пакетик, Мэй Хо открыл его, хотя казалось, что ему плевать на дорогой подарок, а вот за небольшой букет парень словно был готов убить. Осматривая красивые часы стоимостью в три тысячи долларов, юноша не сильно был впечатлён, но всё же улыбнулся брату, привянув свой подарок.

— Оденешь на меня их? — попросил Мэй Хо, хотя и сам мог это сделать.

Подумав, что парень не умеет застёгивать часы, Ли Лин подошёл и помог ему, при этом чувствуя, как брат смотрит на него каким-то жадным взглядом. Закончив с застёжкой, мужчина сел за своё место, обратив внимание, что некоторые люди в ресторане на них смотрят. Но бизнесмену было не привыкать к чужим взглядам, так что он пропустил их мимо себя.

— Ну как, нравится? — спросил Ли Лин, смотря как юноша разглядывает часы на своей руке.

— Мне нравится всё, что ты мне даришь, — улыбнулся Мэй Хо, и только мужчина хотел что-то ответить, как к ним подошёл официант, протягивая блюда.

— И наш фирменный десерт для вашего парня, — от услышанных слов молодого человека, Ли Лин аж поперхнулся вином, а вот Мэй Хо, казалось, ничего не смутило, а наоборот, обрадовало.

— О чём вы говорить? Это мой брат. — строгим голосом поправил официанта мужчина, на что тот растерянно посмотрел на двух посетителей, не видя в них и крупицы сходства, но всё же попросил прощение и пообещал принести в качестве извинения их фирменное блюдо.

Хоть Ли Лина и разозлил неопытный мальчишка, но всё же он признавал то, что они с Мэй Хо действительно не братья, а посмотрев на них с далека, любой бы подумал о неладном. Два мужчины, один из которых с цветами, пришли ужинать, так ещё один из мужчина одевает на руку другому дорогие часы. Как не посмотри, но всё выглядело словно Ли Лин богатый папик, а Мэй Хо его любовник.

Из-за длинного языка официанта за столиком стало неуютно тихо. Недавно радостный именинник теперь сидел с опущенной головой, думая о чём-то своём. «Кажется, ему тоже стало неприятно от ошибки официанта...» — предположил Ли Лин, думая как-то сменить тему, как вдруг Мэй Хо подал голос.

— Я... тебе не нравлюсь? — из-за столь внезапного вопроса мужчина на некоторое время завис.

«Неужели моя неприязнь к нему так заметна? Неудобно как-то» — думал бизнесмен, не зная как лучше поступить. Ли Лину и впрямь не нравился Мэй Хо, и он не мог сказать точную причину. Мужчине просто было некомфортно с братом. «Но, стоит ли говорить ему об этом? Ещё и в его день рождения... Или же лучше соврать и пусть Мэх Хо думает, что мне с ним хорошо? Но разве это правильно?» — никак не мог решиться на ответ Ли Лин, пока брат терпеливо ожидал его.

— Я... — начал было говорить мужчина, но всё же не смог соврать, — Просто отвык от тебя, — честно признался бизнесмен, отведя взгляд, — Понимаешь, когда мы дети у нас одна привязанность, но когда взрослеем она становится другой, — пытался как-то объяснить парню своё состояние Ли Лин, — Я уже не ребёнок и после такого большого разрыва мне трудно воспринимать тебя как прежде... Я не против видеться с тобой пару раз в месяц, но Мэй Хо, пойми... — мужчина поднял глаза на врача, увидев в них некий испуг, — Теперь у меня своя жизнь, а у тебя своя и...— бизнесмен отвёл взгляд, говоря честные, но весьма болезненные для брата слова, — У нас разные дороги.

За столиком молодых людей повисла тишина. Ли Лин испытывал внутреннюю тяжесть и желание поскорее уйти домой. Ему правда этого хотелось, и он ничего не мог с собой поделать. Мужчина не желал давать брату какие-то обещание и надежды, ставя своё самочувствие на второй план. Ли Лин не хочет общаться и видеться с человеком от которого у него внутри всё сжимается до дрожи, а в голове начинают кружиться кадры ужасных пыток.

Как бы мужчина не хотел, но он не мог исправить свои чувства к брату. Пока Мэй Хо был ребёнком он не походил на того здорового маньяка, каким его видел Ли Лин в прошлом. А сейчас походил... И даже очень.

Юноша сидел с опущенной головой, смотря на свои руки, которых мужчина не видел из-за стола. Ситуация становилась напряжённой, но Ли Лин не знал как её разрядить, зато прибывший официант смог это сделать, принеся гостям блюдо.

— А вот и наш комплимент от заведения, — улыбнулся паренёк, положив на стол два блюда из рыбы, — Ещё раз приношу свои извинения за грубость. Мне действительно жа... — официант не договорил, покуда Мэй Хо, словно испытывая ужасающий гнев, встал и вышел из-за стола, не забыв при этом захватить свой букетик цветов, — Я снова сказал что-то не то...? — побледнел юноша, уже думая, что это его последний день работы.

— Нет, вы тут не причём, — устало бросил бизнесмен, заплатив за ужин и дав чаевых официанту за то, что он спас его от братишки своими колкими словечками.

«Какой тяжёлый день» — выходя из ресторана, думал про себя мужчина, видя в телефоне сообщение от Су Джи Вон с вопросом о том, когда её мужчина освободиться и наконец займётся с ней сексом, ведь завтра вечером она улетает.

После вчерашнего визита Мэй Хо, Ли Лин ощутил себя дискомфортно и сказал женщине, что ему не здоровится. Су Джи Вон была достаточно умна, чтобы понять, что у её мужчины просто пропал интерес, но от чего именно он пропал, для дамы осталась загадкой.

Заказав такси, Ли Лин подумывал заскочить за каким-нибудь подарком, чтобы порадовать свою женщину и извиниться за вчерашний облом, но его размышления нарушила массивная фигура, неожиданно появившаяся возле него. От того, как Мэй Хо умудрился быстро и тихо возникнуть прямо перед ним, у Ли Лина вновь закружилась голова, из-за всполохнувшихся воспоминаний.

Парень вёл себя так странно, что это даже пугало. То он ни с того, ни с чего находит мужчину на работе спустя почти 7 лет. То парень узнаёт о месте жительства бизнесмена. То Мэй Хо весел и бодр, а то зол и мрачен как настоящий псих. Это не нормально, и Ли Лин это понимал, а вот парень, по всей видимости, нет.

— И ты называешь это взрослым поведением? — бросил мужчина, смотря на здорового парня как на малолетку, не имеющую манер, — Взял и ушёл. Это очень грубый тон, и ты мог бы хотя бы...

— Я люблю тебя. — оборвал брата Мэй Хо, да так, что тот широко раскрыл глаза, не веря своим ушам, — Не как брата. Я правда люблю тебя... — изрёк паренёк, на щеках которого возник румянец, да и сам юноша выглядел как стеснительный школьник, будучи здоровым и взрослым человеком.

Пару секунд Ли Лин пробивал в замешательстве и смятении. «Он сказал... Любит? Как это Любит? С чего бы это?» — с каждым вопросом лицо мужчин кривилось всё сильнее, от осознание сказанного братом, и от внутреннего отвращение, затмившее собой страх к бывшему маньяку.

— И... — начал было говорить бизнесмен, и лишь от одного звука Мэй Хо дернулся, так боясь ответа, но всё же получив его, — Что ты хочешь от меня после своего признания? — спросил мужчина, скрестив руки на груди, — Ты знаешь, что у меня есть девушка и она мне дорога. — без вопроса выдал Ли Лин, от чего кулаки парня сжались, — Я не желаю иметь связей с мужчиной, и особенно... — голос бизнесмена звучал холодно, и из-за этого кожа парня стала гусиной, — С тобой. — жестоко и твёрдо оборвал все мечты брата мужчина, даже и думать не желая о нём как о паре, — Я забуду о то, что ты сказал, но больше, чтоб я этого не слышал, иначе это будет нашей последней встречей. — выдал своё условие Ли Лин, ожидая от Мэй Хо хоть какого-то ответа, но парень лишь смотрел в пол, будучи полностью раздавленным и сломленным.

Мужчина понимал, что признания в любви — это дело не из лёгких и многих оно сильно задевает, а порой и убивает, но он не желал давать брату и шанса, покуда точно знал, что у них ничего не выйдет. Ли Лину не нравился юноша. Он пугал его. После признания у бизнесмена появилось чувство отвращение к брату. Как бы Ли Лин не желал быть добреньким и вежливым, но соглашаться на чувства человека, не имея к нему чувств – это самое мерзкое, что может быть. Так считал мужчина, и не собирался изменять своему мнению.

Такси подъехало, а Мэй Хо всё так же молча смотрел в землю, будто уснув. Решив, что сказал всё, что требовалось и выполнив свой долг брата прийти на день рождения, Ли Лин сел в машину и уехал, даже не посмотрев на юношу, так и оставив его одиноко стоять посреди улице с кашей и безумием в голове, которые так и направились выплеснуться наружу, уничтожив всё и всех в этом мрачном и пустом мире.

357170

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!