История начинается со Storypad.ru

Глава 33

15 июня 2019, 01:46

—Госпожа ди Лёр, несказанно рад видеть Вас вновь,– сказал подошедший Король и поцеловал мою руку. Однако, завидев сияющее кольцо на моём пальце, его лицо на секунду изменилось, а затем он посмотрел на Кадзуо. —Приветствую и Вас, господин Лейтон,– и пожал руку парню.—Ах, госпожа Аранейра, Вы восхитительно выглядите,– воскликнул Эрст, подошедший к нам. Он тоже поцеловал мою руку, но ненадолго я успела задержать в своих пальцах рукав его багрового пиджака и осуществила своё заклинание.—Благодарю Вас, Ваше Высо...—Мисс ди Лёр, для меня это честь познакомится с Вами лично,– ко мне подошла девушка лет двадцати пяти и почтительно поклонилась, и я ответила ей тем же. —Господа, не оставите ли дам в их женском обществе одних? Очень просим вас.

Кадзуо вопросительно посмотрел на меня, я растерянно пожала плечами, покосившись на неизвестную. Парень тяжело вздохнул и отошёл от нас вместе с королём и принцем.—Так с кем же я имею честь беседовать? – повернулась я к девушке, смерив её моим любимым равнодушным взглядом. Девушка передёрнулась от этого, но от своего не отступила.—Жена лорда Кленроуд, миссис Элоиза Кленроуд к Вашим услугам,– ответила она, скривив рот в натянутой улыбке. —Вы впервые в нашем королевстве?—Да, мы с Генералом были лично приглашены на коронацию. Возможно, мы попытаем счастья ещё и наладить отношения между государствами? – ответила я и немного посмеялась, Элоиза посмеялась вместе со мной. Для меня этот разговор как ни нёс никакого полезного действия, так и был тяжёл в исполнении. Общество принимало меня лишь из-за моей фамилии, на праздниках все лживо улыбались, но всегда норовили "случайно" испачкать мою одежду, толкнуть, задеть и тому подобное. Парни всегда игнорировали или вместо приветствия начинали язвить, за что тут же получали двойную порцию сарказма и едкости. Какое-то время я ходила в школу, кажется, когда мне было двенадцать, девочки в классе ненадолго начинали общаться со мной, а потом выставляли на всеобщее посмешище. И это было куда коварнее, чем простая язва парней. Женское общество мне было противно. Хитрые, готовые на любую пакость ради своего счастья, переменчивые... И это лишь малая часть от моего впечатления.—Ох, госпожа Элоиза, Вам удалось выхватить госпожу ди Лёр из круга мужчин,– к нам подошли ещё три девушки примерно одного возраста с Элоизой.

Надо сказать, что все обступившие меня были достаточно красивыми. Элоиза была высокой красавицей с волосами цвета пшеницы и светло-фисташковыми глазами. На ней было изумрудное узкое платье, а на груди лежало большое колье. Подошедшие были не менее элегантны. Говорившая была черноволосой и с золотыми, словно у кошки, глазами. Она была в пышном красном платье с золотыми цветами. —Ах, это Вы, госпожа Катта. Да, да, удалось, присоединяйтесь,– девушки подошли к нам ближе, а я раздражённо вздохнула. —Я – герцогиня Валери Нокс, а это – баронесса Сицилла Морвенталь,– приятным голосом сказала русоволосая девушка в платье цвета чайной розы, указывая рукой на рядом стоящую девушку-брюнетку с вьющимися волосами, едва достающие до плеч, в коротком платье цвета лимонного мороженого. Вокруг каждой из них, кроме Сициллы, была плотная магическая аура. Элоиза была окружена зелёным туманом, госпожа Катта – жёлтым как её глаза, Валери окутывал чёрный туман, очень кого-то напоминавший. Её правый глаз был светло-рубиновый, а левый – ярко-голубой.—Госпожа Валери... Ох, то есть, госпожа Нокс,– начала я, но ввиду события изменила манеру речи.—Нет-нет, всё в порядке, прошу, называйте меня так, мисс Аранейра, мне так спокойнее,– улыбнулась Валери, а остальные поддакнули.—Да-да, и нас тоже зовите по имени,– радостно защебетала Элоиза.—Меня зовут Химаши Катта, рада знакомству,– как бы пропевая, представилась госпожа Катта.—Что ж, хорошо... Так вот, госпожа Валери, у меня был к Вам вопрос. Простите, если я, возможно, тем самым вторгнусь туда, куда мне не следовало, но всё же,– в официальной манере речи меня никто не может обойти. Не зря так долго училась этому. —Вы ведь являетесь дочерью Короля Шер де Цеста, верно?—Д-да, всё так. Неужели такого цвета глаз ни у кого нет? – смущённо и взволнованно ответила девушка.—Он у Вас только один такой, но такого цвета я всё равно не встречала ни у кого из присутствующих, кроме королевской семьи,– ответила я с улыбкой и обратилась к Сицилле. —А Вам, мисс, ещё не исполнилось 17, верно?—Откуда Вам известно, госпожа Аранейра?– она испуганно посмотрела на меня и на своих "защитниц".—Действительнр, мисс Аранейра, нам всем интересно. Не поделитесь своим секретом? – в разговор вступила госпожа Химаши, бросая на меня заинтересованный взор. Я выдерживала паузу и оглядывала своих собеседниц. Зря я решила пойти так сразу в лоб, не подумав о последствиях. Сейчас меня может спасти лишь чудо.—Милые дамы, сегодня чудный вечер, не правда ли? – я восторженно обернулась на такой знакомый мне голос моего жениха и ярко улыбнулась. Парень привёл за собой ещё некоторых молодых людей и, протянув мне руку, увлёк меня в танец. —Прошу отдать мне мисс ди Лёр, а всем взамен я нашёл отличных партнёров.—А ловко ты вызволил меня из плена,– ответила я, кружась с Кадзуо в вальсе.—Я просто знал, что ты опять с чем-то накосячила,– я сначала обиженно, а затем и растерянно-удивленно посмотрела на парня, но ничего не сказала. Он ведь прав. —Но сейчас не об этом. Я смог использовать твоё заклинание на костюме Вальмонта. —У тебя получилось? Отлично. А ты видел мужчину в сером костюме? – осторожно оглядываясь, спросила я почти шёпотом, чтобы случайно кто-то не услышал.—Он здесь один такой, и я даже могу сказать кто это. Герцог Нокс к нашим услугам,– я тихо ахнула, но ничего не сказала.

Звуки скрипки, виолончели, арфы, трубы заставляли утонуть в их мелодичной игре и поплыть по течению танца, шампанское и вино лилось рекой, разбавляя этот вечер и сухие разговоры, раскрывая души присутствующих.—Этот герцог Нокс – муж Валери Нокс, которая, в свою очередь, является членом королевской семьи,– наконец сказала я Кадзуо после некоторого молчания.—Значит, есть всего два варианта развития событий. Первый: герцог в курсе, что ты – Хранитель, и он в сговоре с Его Величеством. Если это так, то они оба хотят выставить твои способности на всеобщее обозрение, а нам это не нужно, поэтому надо как-то обойти этот ход,– рассуждал Кадзуо, нахмурив брови.—Или он не в сговоре с Королём, а действительно хочет убить наследника,– закончила его рассуждения я. —Надо придумать стратегии на оба варианта.

Тут музыка стихла, тем самым объявляя, что вальс окончен, и начинается гвоздь сегодняшнего вечера – коронация. Когда все гости освободили центр зала, разойдясь по приготовленным заранее столам, оркестр грянул торжественную музыку.—Дамы и господа, я всех очень рад видеть здесь на самом главном событии нашей страны, а именно – на коронации моего сына Эрствонта,– король вышел на всеобщее обозрение на возвышенность зала. Гости зааплодировали, кто-то кричал "ура".—Эрста?! – мы с Кадзуо удивлённо переглянулись, спросив одно и то же друг у друга.—Значит, покушение будет на него,– добавила я и щёлкнула пальцами, активировав заклинание. Тут моё внимание привлекли летающие хрустальные шары. Их было много по всему залу, и все они были разных цветов.

Тут оркестр снова грянул, и свет погас во всём зале, лишь остался над ковровой дорожкой, которая проходила в аккурат рядом с нашим столиком. Мы с Кадзуо сидели в первом ряду, и нам открывался прекрасный вид на происходящее. Я нашла столик герцогини Валери и обнаружила, что она сидит одна. На её лице выражалось беспокойство, она украдкой бросала встревоженные взгляды на короля-отца и как будто искала поддержки в зале. Двери в зал раскрылись, гости дружно зааплодировали, и нашему вниманию предстал Вальмонт. Он быстро, словно стрела, промчался по ковру и в один миг оказался возле короля. Страх и беспокойство были ярко выражены на его лице. Вал взял отца за руку и куда-то отвёл в глубь зала, поближе к тайным коридорам и подальше от ушей. Внезапно рядом с нами возник Драмонт, который буквально через секунду оказался возле беседующих.—Эрста похитила некая группировка! Никто не знает, где он! – крикнул демон Кадзуо, но никто даже не шелохнулся от громкого голоса. Удобно, когда у тебя есть способности демона.—Заклинание активно, я чувствую его действие. Если я смогла вообще его активировать, значит на тот момент Эрст был во дворце, но после активации отменить его нельзя,– стараясь быстро, но не тараторя, сказала я.—Значит, у Эрста есть защита на случай нападения. Это даёт шанс на спасение,– тихо и холодно ответил парень.—Просьба всех немедленно покинуть дворец. Коронация сегодня отменяется,– встревоженным голосом сказал вернувшийся король, и гости тут же встали со своих мест и, перешептываясь, покинули зал. На своих местах остались лишь мы, госпожа Валери, госпожа Химаши, наверное, с мужем и госпожа Элоиза тоже со своим мужем.—Валери! Где твой муж? Почему его здесь нет? – Вал подошёл к девушке и грозно на неё посмотрел. Его аура была черна, как уголь.—Я... Я-я н-не знаю! В-вы что-то хотели ус-строить, Арлай мне ничего не рассказал толком! – Валери сидела на своём месте и старалась говорить чётко, но слёзы ей мешали.—Вал, оставь её. Кажется, её муж причастен к похищению, а возможно и сам всё спланировал,– холодно сказала я, поднявшись с места. —У меня было видение в самолёте. Неизвестный мужчина в сером должен был убить кого-то из вас двоих. Зная это, мы с Кадзуо наложили заклинания как на тебя, так и на Эрста, поэтому у него есть хороший шанс выжить в случае нападения. —Вы... Хранительница, мисс ди Лёр? – вопрос задал мистер Катта. Он, вытаращив глаза, смотрел на меня. —Прошу прощения, я граф Лограйн Катта, брат Химаши.—Вам известно о Хранителях, господин Лограйн? Что ж, это весьма радует, однако объяснениями займёмся позже,– ответила я мужчине.—Однако, нападения совершено не было, как Вы это объясните? – спросила госпожа Элоиза.—Возможно, что когда я предпринимаю меры во избежание совершения видения, факт действия остаётся, но меняет свою структуру. —А если попробовать отследить активность заклинания? У нас есть хорошие мастера в этом,– у Вала дёргался глаз, тряслись руки, пот градом катился со лба. —Эй, успокойся, мы найдём твоего брата,– Кадзуо подошёл к парню и дружелюбно похлопал его по плечу. —Зови этого мастера, разберёмся сейчас.

Вал судорожно кивнул, ударил себя по щекам и быстро направился из зала куда-то. —Граф Катта, вверяю Вам тайный отряд. Вы знаете, что надо делать,– молодой человек поднялся, поклонился королю и тоже покинул зал.—С Вашего позволения, Ваше Величество, я тоже помогу с поисками, но немного с другой части города,– король кивнул, госпожа Химаши сделала реверанс и тут же обратилась в чёрную кошку с золотыми глазами, а затем побежала из зала.—Господин Кленроуд, у меня к Вам будет более сложная просьба,– король обратился к мужчине лет тридцати с каштановыми волосами, сидевшему рядом с Элоизой. Он был тих и даже немного суров. —Не могли бы Вы, пожалуйста, успокоить весь город? Боюсь, поднимающаяся шумиха будет очень некстати.

Мужчина молча кивнул, подошёл к огромному окну, открыл его, и в зал ворвался свежий ночной ветер. Полночь уже давно пробила, а город никак не утихал, а, кажется, наоборот оживал. Когда ветер чуть поутих, лорд Кленроуд сложил ладони, что-то едва слышно прошептал, а затем как будто рассыпал песок по улице. Тут ветер снова налетел, подхватил это "что-то", и в зале раздался тонкий аромат ванили, кофе и свежей выпечки.—Магия ароматов, верно? – спросил Кадзуо, медленно втягивая приятный запах. —Не часто такую встретишь в наше время.—Значит, у Вас пропал мальчишка с магией крови, верно? – за спиной раздался голос давно не появлявшегося Иридия. И вновь никто, кроме меня и Кадзуо, не узнал этого. —Всё-таки моё предположение было верно. Но да, это так,– шёпотом ответила я, Кадзуо сел на своё место рядом со мной, а Иридий остался стоять возле столика.—У парня могут быть проблемы, если на него нападут. Магия крови требует невероятной силы духа. Если это произойдёт, то у него может начаться жажда крови, тогда половина населения может пострадать, просто случайно попав под его руку,– слова Иридия были хоть и холодны, но точны и верны. Чем быстрее мы вернём Эрста, тем лучше же для него.

688270

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!