22.Бронекрыл
18 октября 2024, 21:37Кривоклык пролетел мимо тебя, а Сморкала попал в мишень топором.См:Точно в цель! Получайте, Охотники на драконов! Так вам! Сморкала, Сморкала! Ой, ой, ой!Мишень упала на хвост Кривоклыку и он скинул Сморкалу под ноги близнецам.З:По шкале Берсерков - шесть баллов.Ик:Неплохо, Сморкала. Нужно быть в форме, учитывая угрозу Охотников на драконов. Теперь ты, Астрид.Астрид вышла на арену, но тут появился Слюнявый, отец Сморкалы.(Слюнявый-сл)Сл:Топор должен свободнее лежать в руке. Так повышается шанс раздробить врагу кости.См:Отец?Ик:Слюнявый? Какой приятный сюрприз.Отец Сморкалы поднял копье и осмотрел его.Сл:Тупое.См:Как раз ему об этом сказал. Видел, как я...Сл:Новости с Олуха. Завтра состоится объединение двух великих кланов. Нашей семьи, Йоргенсонов, и...Аст:Какая дурочка пойдёт за Йоргенсона?Сл:Семья Астрид, клана Хофферсонов.Аст:Погоди, он сказал "Хофферсонов"?Рыб:Невероятно. Эти два клана породнятся впервые. Хофферсоны недолюбливают Йоргенсонов...Аст:А Йоргенсоны всегда раздражали Хофферсонов.Лунь:Так, что-то я запуталась. Кто кого на ком женит?-Родственник Сморкалы на родственнице Астрид.Лунь засмеялась :Лунь:Да это же невозможно! Эти два клана несовместимы!-Да, поэтому ничего не выйдет Аст:Хвала Тору, мне на это смехотворное...Сл:Кстати! Тебе выпала роль представлять свой клан на церемонии. Так что собирайся.Иккинг засмеялся.Сл:И ты, Иккинг.Ик:Что? Я?Сл:приказ Стоика. Ты - от своего клана.Ик:Ещё бы.Теперь смеялась уже Астрид.Т/и:Ну что ребята! Желаю удачи!Аст:Может ты полетишь с нами? Тебе же все-равно нужно на Олух.-Ладно, уговорила. Я лечу с вами.И вот уже четыре дракона с всадника и летели над океаном. Сморкала начал хвастаться топором и уронил его вниз.-Лунь, за топором!Фурия мгновенно спикировала вниз, но топор схватить не успела. Ребята долетели до вас, а потом вы вместе прилетели на остров Бронекрыла.Сморкала первым соскочил с Кривоклыка и бросился вперёд, следом пошли и вы. Когда же топор был замечен, то Йоргенсон сразу кинулся к нему и вцепился в рукоятку. Земля дрогнула. Ик:Сморкала! Вдруг гора с топором распрямилась и показался сам Бронекрыл, расправил крылья и заревел. См:О, нет! Аст:Стоп, это же Брон... Ты шикнула на Астрид:-Они не знают! Аст:Прости, я забыла. См:Признаю, все ещё намного хуже! Бронекрыл зарычал и попытался схватить Сморкалу. См:Берегись! Это мой семейный топор! Отдай сюда! Сморкала залез на спину к дракон и вцепился в ручку топора. Бронекрыл начал носится по поляне, пытаясь сбросить с себя викинга.Ик:Сморкала,отпусти топор. См:Ни за что, Иккинг. Я без него никуда не пойду. Бронекрыл взмыл высоко в небо. Вы полетели следом. Вдруг Бронекрыл остановился и начал стрелять по вам пламенем. Кривоклык попал огнем прямо в морду своему противнику. Ик:Кривоклык, отвлекай его своим огнем. Астрид, за мной, Т/и, попытайся снять Сморкалу. Ты подлетела к Бронекрылу и уже открыла рот, чтобы начать беседу, но дракон начал поливать огнем все вокруг. Он ослепил Громгильду, после Беззубика.Потом дракон приземлился и напал на наездников. -Лунь, давай, за ним! Лунь уже почти выстрелила в Бронекрыла, когда он сбросил Сморкалу и полетел на другой край острова. -Упс. Кажется кто-то остался без топора. Астрид хмыкнула и похлопала тебя по плечу. Сморкала начал возмущаться, сел на Кривоклыка и поспешил за драконом. Аст:Нет! Ик:Астрид, мы обязаны! Аст:Это его прокол. Пусть разбирается сам. Ты и Иккинг требовательно посмотрели на девушкуАст:Ладно, я помогу. Вы сели на драконов и поспешили за Сморкалой. Нагнали вы его только у каких-то кустов. Выглянув, ты заметила самого дракона и кучи металла. Ик:Вот он. Бронекрыл взял металлический щит и приварил к панцирю. См:Приплавит топор к своему телу и его уже не вернуть. Ик:Стой, Сморкала. Нельзя просто так лезть на Бронекрыла. См:Без топора мне на свадьбу нельзя. Аст:Но подобраться ближе мы не можем. См:Знаете, что тут поблизости? Иккинг, дай карту. Ребята отошли от тебя. Лунь кинула вопросительный взгляд и получив утвердительный кивок, начала готовится к контакту с драконом. Вскоре наездники улетели, оставив тебя караулить топор, а соответственно и дракона. -Готова? Лунь:Да, только будь осторожна. Ты перевоплотилась в драмиллиона и вышла на поляну. Бронекрыл странно на тебя посмотрел и подошёл поближе к куче металла. (Бронекрыл-бр) -Привет. А ты случаем не видел здесь пару-тройку дракош? Бр:Что ты имеешь в виду? Здесь полно драконов! -Да, кстати о драконах. Кто ты такой? Я впервые вижу такого красивого дракона! Что за чудесный панцирь из металла на тебе? Бр:О, спасибо. Я бронекрыл, а этот панцирь я сделал сам из всего этого. Бронекрыл указал на кучи металла. *Pov Лунь*Пока Т/и говорила с Бронекрылом я спряталась в кустах. У моей подруги всегда хорошо получалось отвлекать драконов, завлекать их разговорами о красоте и тд. Все же мы немного предсказуемы. Я тихо перебежала за пещеру Бронекрыла и взобралась на скалу. Таким образом, пока Бронекрыл рассказывал о своей жизни, особенностях и прочей ерунде Т/и, я внимательно вглядывалась в горизонт, ища наездников и чадящих исчадий ада. Долго ждать не пришлось, вот уже через полчаса они показались на горизонте. Я посмотрела вниз и увидела, что т/и и Бронекрыл окончательно подружились. Дракон даже дал потрогать моей подруге сияющий панцирь. Лунь:Так, пора прикрыть лавочку. Я прижалась к земле и подошла к краю скалы. Там, найдя пару небольших камней, я скинула их вниз. Это был наш сигнал, так что Т/и мгновенно заторопилась, сославшись на пару дракош, которых ей нужно найти. *Pov Т/и*-Ээ, послушай, а, мне всё-таки нужно найти тех дракош, из-за которых я сюда пришла. Я пойду? Бр:Да, конечно, был рад познакомится! Надеюсь мы ещё встретимся! Бронекрыл грустно на тебя посмотрел, но ты уже развернулась и направилась в сторону леса. Там ты перевоплотилась в человека и подбежала к Лунь. Лунь:Ну что, новое что-нибудь узнала? -Да нет, ничего особенного. Он все время говорил о своём панцире, потом о своих кучах с металлом и как он ими гордится. Лунь:Мда, в ещё что? -Есть ещё пара Бронекрылов, его сестра, трое братьев и мама. К сожалению он не знает, где они. Кстати, его зовут Феррум. Лунь:Хм, хорошее имя. Прилетим и запишем все. Я думаю, что Пут будет рад новой информации.Вдруг на Бронекрыла напали чадащие исчадия ада. Они разрывали его панцирь на части и открывали незащишенные места. Бр:Помогите! Эй, помогите! Наездники парили сверху, а когда чадящие исчадия ада вырвали топор, направились за ними. Лунь:Бедненький, посмотри как ему больно. Т/и,помоги ему! -Я не могу, я нарушу линию событий! Это наездники должны ему помочь! Лунь:Да какая разница! Ты уже столько вмешивалась и ничего, НИЧЕГО не произошло! -Хорошо, ты права. Ты перевоплотилась в драмиллиона и подбежала к бронекрылу. (Чадящие исчадия-чд) Чд1:Металл! Металл! Чд2:Мы его заберём! Чд3:Много металла! Бронекрыла выстрелил в исчадий, но не задел их. Тогда ты сбила одного из них хвостом. -Феррум, держись! Бронекрыла кивнул тебе и отшвырнул одно из исчадий. Ты начала поливать огнем всех, кто пытался дотронуться до спины Бронекрыла, но исчадий это не останавливало. Они лезли отовсюду, стремясь захватить как можно больше металла. Бр:Ааааа! Мы сбила исчадие ада, но его место сразу заняло ещё одно. Бронекрыл обессилено упал на землю. -Эй, держись, все будет хорошо! Вокруг вас начали летать наездники. Бронекрыл попытался сбить их. Тогда наездники сгруппировались в воздухе и начали обсуждать план. Вскоре их драконы взяли в лапы части металла и начали нагревать его в пламени бронекрыла. Потом они соединили это все в большой кусок железа и кинули исчадиям ада. Бр:Фуух, они отстали! Большая часть панциря, которым так гордился бронекрыл отсутствовала, что повергло его в шок. Он опустил голову на землю. -Эй, не расстраивайся! Смотри, наездники принесли тебе металл! Беззубик, Громгильда и Кривоклык положили металл перед бронекрылом. Он радостно взял подарки и сразу же принялся чинить свои доспехи. Ик:Стойте, посмотрите! Это же Лазурь рядом! Лазурь, иди сюда! Ты вздохнула и подошла к Иккингу, по традиции коснувшись лба клювом. Астрид уже хотела открыть рот, чтобы что-то сказать, но ты посмотрела на неё в упор. Девушка сразу же прикрыла рот, притворившись, что зевает. См:Быстрее, нужно завезти топор! Где Т/и? Пока ребята совещались по поводу тебя, драмиллион быстро скользнула в кусты и перевоплотился в человека. Ты села на Лунь и вышла к ребятам. -Вы что за цирк устроили? Зачем исчадий привели к бронекрылу? Астрид закатила глаза и посмотрела на Сморкалу. -Ладно, раз топор у вас, то нужно поспешить на свадьбу, а мне на Олух. Ребята поднялись в воздух и, сгруппировавшись, отправились на место назначения. Вскоре они повернули в одну сторону, а ты в другую, прямо на пристань, где торговец Йохан продавал свои товары.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!