История начинается со Storypad.ru

23 глава. Поездка в Нокасио.

30 сентября 2019, 14:41

Отдернув плотные шторы, которые прятали мою комнату от дневного света, я посмотрела на улицу, где дети, катаясь на велосипедах, наполняли пустую улочку своим громким смехом. Ранняя суббота, а уже люди устроили себе прогулку в столь холодный день. На улице уже конец ноября, медленно, но верно приближается декабрь в Калифорнию, заставляя жителей западной части штата тратить свое время в торговых центрах и приобретать теплые одежду, потому что в легких вещах уже становится прохладно ходить.

Ноябрь был таким же, как и конец октябрь. С прохладным, пронизывающим ветром, темные тучи так и не покинули небо, заставляя всех съежиться от мысли, что опять будет идти проливной дождь, не давая возможности прогуляться и подышать свежим воздухом.

Но месяц пролетел незаметно для меня. День плавно переходил в ночь, а ночь быстро сменялась обратно в день. А встречаясь с брюнетом с необычайно красивыми серыми глазами, вообще не замечается переход от одного месяца к другому.

На школьный бал, который прошел после моего дня рождения на следующий день, мы с Блейком пошли вместе. К этому дню я вечеру я начала готовиться еще с самого утра. Специально встала рано утром, чтобы успеть провести все ванные процедуры, потом, договорившись с Хлои встретиться у меня дома, сделать легкий макияж, чтобы мелкие недостатки кожи спрятать хоть на один день. А уже за час до мероприятия достать нежно-розового цвета длинное платье с открытой спиной из шкафа и повесить на дверцу, брызгая ее любимыми духами. Сам процесс подготовки к школьному балу был сложным, но его результат меня обрадовал. Картер стоял внизу лестницы с застывшей улыбкой и не отрывающимися от меня глазами. Заметив, как парень смотрел на меня, папа кашлянул в кулак и спросил у моей мамы фотоаппарат. Позже мама заставила нас с Блейком несколько минут попозировать у моего старого пианино, не забыв, конечно, о браслете с цветами, который принес брюнет. Он же сам выглядел сногсшибательно: черный костюм с белоснежной рубашкой идеально сидел на мускулистом теле парня, а торчащий из кармана пиджака платок сочетался с цветом моего платья.

Когда мы с Блейком вошли по билетам в спортзал, который украсили за несколько дней до мероприятия, то к нам пристал Джон с фотоаппаратом. Он давал моделям различные маски и палочки с бумагой, чтобы на кадрах мы получались смешными, веселыми. За музыку отвечали Хлои с Ником, который явно претендовал на место постоянного парня блондинки. Подруга была в ярко-красном коротком платье, чем привлекала большее внимание со стороны не только Фридериксона, но и других парней. Но она обнималась только с вратарем, который крепко держал ее за талию. Надо будет потом поговорить с блондинкой, которая каждый раз кивала, как только мы с ней встречались взглядами.

В середине вечера я отлучилась от Картера, оставив его в компании Джеффри и Элис. Мне захотелось выпить и немного проветриться, больно уж я много танцевала в длинном платье. Когда я подошла, что наполнить свой стакан вишневым пуншем, то увидела, что главным за разливом напитков был мистер Коулман, одетым в деловой костюм, но пиджак повесил на спинку рядом стоящего стула. Встретившись глазами, я улыбнулась и поприветствовала своего преподавателя по литературе.

- Как проходит твой вечер, Энни? – спросил Тео, передавая мне наполовину полный стакан сладкого напитка. – Надеюсь, так же весело, как и мой, - он засмеялся и развел руками, провожая взглядом стол с закусками и стеклянными сосудами, наполненными пуншем и кусочками фруктов.

- Очень хорошо, мистер Коулман, - ответила я, отпив немного сока.

- Отлично выглядишь.

Я сразу же покраснела, но благодаря выключенному свету никто не мог увидеть мое лицо.

- Спасибо, - робко проговорила я и, пожелав удачного вечера мужчине, который ни секунды не сводил от меня взгляда, отошла от стола, обратно вернувшись к Блейку, явно ожидавшего меня у трибун, на которых сидели некоторые ребята.

На следующий день в школе вновь начали готовиться к новым мероприятиям, с улыбкой вспоминая предыдущие. Хлои вновь спряталась в своем бункере вместе с Джоном, который подпитывал президента школьного заведения вкусностями из ресторана его отца. В будущем парень не хочет связать свою карьеру с ведением бизнеса после отца, он больше предпочитает стать телохранителем, но, когда встречает наши глупые улыбки, говорит, что еще покажет нам, чего добьется дальше.

Кстати, он правильно делает, что не дает возможности своей мечте стать нереальной. В течение этой недели Джон хотел записаться в тренажерный зал, но Блейк переубедил его позаниматься вместе с ним, начать, так сказать, с пробежки по утрам. Друг обрадовался такому предложение и с удовольствием согласился. В мире всегда будут люди, которые не будут верить в тебя, говоря, что ты делаешь ошибку или же мечтам твоим не сбыться. В моей жизни тоже бывают такие моменты. Но важно слушать свое сердце и следовать ему, несмотря на все упреки со стороны окружающего мира.

С Блейком Картером мы проводили наше свободное время, гуляя на диком пляже, иногда в компании Кристмас Стар, которого я полюбила с первых секунд нашей встречи. Я чувствовала между нами невидимую связь, будто бы я смотрела в глаза не домашнего питомца, а реального человека. Он весело вилял хвостиком, когда я гладила его за ушком или пузо.

Блейк открывался мне с каждым днем все больше и больше.

- Этот шрам я получила при падении, когда играла в догонялки с парнем кузины, - я указала на ту часть ноги, где ступня соединялась с голенью. – Как только я начала плакать, меня усадила на кресло машины и начали обрабатывать, успокаивая меня, что это пустяк, - засмеялась и протянула руку к пушистому другу, который бегал по песчаному берегу. Он быстро ко мне подбежал и положил свою голову на мою ладонь. Какой же он милый!

Не замечая того, что парень достал сотовый и сделал несколько снимков, я продолжаю:

- Теперь я.

- Давай.

Я, закусив губу, взглянула на него через плечо, наблюдая, как его улыбка становится шире.

- Куда ты мечтаешь поехать первым делом?

Картер, не отрывая взгляда, смотрит на меня и сразу же отвечает:

- В Мексику. К дедушке.

- Так и знала, мистер предсказуемость, - лукаво улыбнулась ему и встала на ноги, встряхивая с джинсов прилипший песок. – Я уверена, что скоро ты поедешь в Мексику. А вот я хочу посетить Лос-Анджелес, там будет концерт моей любимой группы.

- Случайно не в марте?

- Да. Теперь ты задаешь вопрос.

В середине третьего месяца осени мы с брюнетом устроили знакомства с нашими родителями. Одним вечером моя мама приготовила индейку с запеченными яблоками и настрогала несколько салатов, не забыв,конечно же, о своей фирменном компоте из слив, который она еще сделала летом,когда жили в Макминнвилл. Папа весь вечер пытался изобразить перед Блейком строгого и не идущего ни на какой компромисс отца, но к концу сдался: открылся для моего парня с новой стороны, как заботливый и добродушный отец. Мужчины даже успели обсудить футбольный матч, который показывали по телевизору. А про Томми я вообще молчу: он был самым счастливым ребенком на свете, когда его тренер по футболу пришел в гости и сидел за одним столом в его компании. Если перед этой встречей я особо не волновалась (ну, чуточку), то перед следующим знакомством меня трясло от страха: вдруг не понравлюсь родителям Картера, вдруг что-то ляпну этакое, из-за чего сероглазому придется краснеть. Было куча веских причин отменить этот вечер, но я знала, что это было важно для каждого из нас,поэтому, собрав все силы в свои руки, я успокоилась и приятно провела домашний вечер в доме Картеров. Мама Блейка и Элис, которая привела на ужин, к моему счастью, Джеффри, своего парня, была такой же веселой и доброжелательной хозяйкой, как в первый день знакомства на школьном футбольном поле. Широкая улыбка никак не сползала с лица женщины с красивым и дорогим колье, что это даже помогло мне почувствовать себя как дома. А альбом с детскими фотографиями моего парня полностью расположили меня к этой брюнетке, которая любила слушать испанские песни. А с мистером Картер дела обстояли по-другому. Если же мой отец просто изображал из себя чёрствого человека, то от мужчины веяло холодом, а от каждого взгляда в мою сторону меня заставляло чувствовать себя не в своей тарелке. Все, что говорил мистер Картер, звучало без капли теплоты, которое,конечно же, было передано если не им, то мамой Блейка. Брюнет каждый раз напрягался, когда мужчина начинал что-то спрашивать, от меня это точно не ускользнуло. Я бросала незаметные взгляды на сидящего слева от меня молодого человека, который сжимал сильно челюсть, что желваки заиграли на скулах Картера младшего. Элис с Джеффри пытались разрядить иногда обстановку, когда был подходящий момент. Я делала комплименты стряпне хозяйки, я даже попросила поделиться рецептом рулетиков из баклажана. Но несмотря на мелкие моменты, вечер очень удался, а музыка, которую включила женщина с собранными в красивую прическу темными волосами, была игривой, что родительница начала танцевать,пытаясь молодежь заставить присоединиться к ней.

После парень, взяв меня на руку, потянул с удобного дивана, поэтому я встала на ноги. Но тут же была втянута в крепкие объятия Блейка, который снял распахнутую клетчатую красную рубашку, оставаясь в белой футболке.

- Это не так таким образом танцуется! - я засмеялась, когда он начал кружить меня, держа за талию, под звучную песню, которую посвятил певец своей первой любви, говоря обо всех прелестях этого чувства, благодаря которому он не забывает о хорошей стороны человеческой жизни.

***

— Ты взяла тот свитер, который я тебе вчера занесла? — который раз спрашивает сеян мама, осматривая почти полный чемодан с тёплыми вещами и ванными принадлежностями. Сверху бросила красный блокнот. Я стояла перед зеркалом и натягивала подготовленную ранее одежду: чёрные джинсы, светло-розовую кофту. — Не забудь про тёплые носки.

Я ещё раз оглядываю свой образ в зеркале, затем поворачиваюсь к маме, замечая, что она уже была готова. Сегодня мы с классом отправляемся на экскурсию в небольшой город, который находится в этот же штате страны. Нокасио — один из самых маленьких городков округа Марин в области залива, в котором мы должны были пробыть три дня и вернуться обратно за день до Рождества. Однако все родители выпускников дали разрешение на поездку, но благо моя мама отпустила меня со спокойной душой в трехдневное путешествие. 

— Там пятьдесят пять по Фаренгейту, мам, — говорю я и начинаю тянуть на себя язычок замка, закрывая с небольшим трудом оранжевый чемодан. Я взяла самое необходимое в короткое путешествие, чтобы потом не таскать огромные и тяжелые вещи на своей спине. — Максимум, что нужно это кепка.

— Кепка? — не поняла меня мама. — Какая ещё кепка?

— Забудь. Я сама не поняла, что только что сказала, — сказала я и поставила чемодан на колесики. Накинув куртку, я вытащила волосы из-под неё и немного встряхнула из у корней, придавая объём. — Может, пешком пойдем? Прогуляемся.

Я хотела пройтись до школы пешком, подышать свежим прохладным воздухом в конце ноября. Погода в Сан-Франциско имела почти всегда тёплый климат, что даже не приходилось доставать вещи из нижней полки. Самые тёплая, которые только есть на свете, одежда хранилась далеко в углу. В моем родном городе у нас уже в конце ноябре начинал падать первый снег. И все ходили в шапках и с закутанной в шарф шеей. А здесь же, в одном из огромных центров Калифорнии, я ходила в легкой курточке. Но, на всякий случай, взяла потеплее вещи в Нокасио.

Маму не пришлось долго уговаривать идти пешком, она сразу же согласилась и убежала в свою комнату за жилеткой.

Без десяти девять я уже стояла с друзьями у автобуса и обдумывали план побега в маленьком городе. Наша путешествие будет состоять из похода в парк Редвуд Роя, в котором есть изолированная роща из красного дерева, экскурсии в местную сто пятидесятилетнюю церквушку. Также мы должны будем посетить «киношные» места, в которых снимали, например, «Звездные войны» или же триллер Хичкова «Птицы». А рядом находится сувенирная лавка второго режиссера. В общем, много всего нас будет ожидать в ближайшие три дня. Ехать до Нокасио совсем немного, где-то час.

Когда Грейс позвала всех сесть в автобус, я поднялась по лестнице и повернулась лицом к сиденьям, на некоторых из них узе сидели одноклассники. Я резко остановилась, когда увидела мистера Коулмана в чёрном свитере, поверх которой накинул джинсовую куртку. Он дремал. Почему он поехал с нами? Мистер Крамп должен был быть вторым учителем в этой поездке, верно?

— Я сяду с Энни! — воскликнула брюнетка, толкая меня в самую заднюю часть автобуса, куда хотели попасть все ученики, чтобы быть подальше от учителей, которые будут следить в течение всей поездки за ними. — Это не обсуждается! — сказала довольно девушка, занимая место у окна, Блейку, который намеревался провести время со мной. Я тоже так собиралась, но, думаю, ему не будет лишним немного быть за бортом. Я хихикнула, когда парень недовольно сел на место позади меня, начиная ворчать.

— Тебе неприятна моя компания? — спросил Джеффри, строя обиженную мину и отворачиваясь к окну. Когда он дунув на стекло, образовалось вспотевшее пятнышко, на котором нарисовал разбитое сердце. — Меня все бросили.

— Давай я тебя обниму, Джефф, — я встаю с места и тянусь назад, чтобы приободрить блондина, который до сих пор выпячивал нижнюю губу. Когда он обнял меня в ответ, то рядом прозвучал недовольный голос брюнета:

— Ты его обнимаешь, а меня нет.

— Я не обижала его, как некоторые. Он заслуживает крепкие объятия.

Сероглазый прищурил глаза.

— Если мня обидят, то ты меня обнимешь? — не дожидаясь моего ответа, Блейк толкнул в плечо Джеффри и продолжил: — Ну-как ударь меня, — он выставил руку вперёд. — Только очень нежно.

На светлом лице блондина расцветала довольная улыбка, когда он отодвинулся от меня. Засучив медленно рукава, он поцеловал костяшки своих пальцев, из которых он сделал кулак. Элис закатила глаза и тяжело вздохнула, отворачиваясь обратно. Затем она открыла шторки, пуская свет в тёплое помещение автобуса, который успел согреться, пока мы стояли на улице.

— Ну теперь ты полу...

— Джеффри, сядь на своё место! — звонкий голос учительницы по искусству испугал не только меня, но и большую половину учеников, которые успели насколько забыть об остальных, что общаясь с друзьями, сразу не поняли, что происходит. Некоторые даже вскрикнули. А Джеффри, в свою очередь, ударился макушкой об оконное стекло, тем самым заставив брюнета захохотать так сильно, что Грейси недовольно цокнула и хмуро взглянула в его сторону. — Дети! Успокойтесь! Ну-ка поймали тишину!

На мое удивление, все подростки, которые до этого болтали и весело смеялась над рассказами друзей, вдруг замолкли и бросили взгляд на женщину, что укуталась в тёплый бардовый шарф. На её голове красовалась шапка из разноцветных ниток пряжи.

— Сейчас я проведу клич, — она подняла над головой папку со списком учеников, решивших скрасить холодные вечера в веселом путешествии. — Затем мистер Коулман проведёт вам инструктаж по правилам безопасности: какое поведение должно быть на экскурсии, когда будем останавливаться, чтобы сходить в туалет...

— Зачем она опять это? — недовольным голосом протянул сидящий в конце автобуса светловолосый парень из баскетбольной команды. Мы все на автомате взглянули на него. — Лучше включили музыку или фильм!

— Хорхе, я конечно понимаю, что в тебе играет горячая молодая кровь и тебе хочется только веселиться. Но вдруг ты отстанешь от нашей группы, где-то, например, в склоне горы, и замёрзнешь, оставшись без тёплых вещей, еды, да вообще без связи, то не думай, что мы вернёмся.

Мистер Коулман встал с места и поравнялся с Грейс, которая отвлеклась на водителя, только вошедшего в транспорт, он несколько мгновений назад бросил окурок на мокрую землю. Женщина начала говорить мужчине, что курить при детях нельзя, что мусорить запрещено.

— Это неправильно, — бурчит Грейс, жестикулируя руками и папкой, про которую она совсем забыла. — Мы не должны дышать этим вредным дымом. Это же, получается, пассивное курение.

Элис повернула голову в мою сторону и сказала, указывая на ругающуюся парочку:

— Мы сегодня точно не уедем, если водитель не согласится с Грейс.

— Это точно, — добавился в разговор Блейк, положив свои тёплые руки на мои плечи. Я положила свои руки на его. — Она пока не докажет свою правоту, не остановится. Вы слышали, как два года назад Грейс поругалась с одним учителем из-за того, что тот в курилке вместе с учениками курил. Она же категорически против сигарет... ну в общем, курения, — он сплёл наши пальцы. — Так этот учитель уволился, вдобавок ко всему закрыли курилку, теперь там хранятся моющие средства, тряпки.

— Это ты про ту подсобку? — задаю вопрос я, немного поворачивая голову.

— Про ту самую? — он лукаво улыбается. Я сильно сжимаю руку, из-за чего он недовольном бурчит себе что-то под нос. — Да, это та самая. Где нас Грейс и поймала.

— Вы о чем? — удивленно спрашивает Джефф, чья голова высунулась между нашими с Элис сиденьями.

***

— Можете потрогать коз, — весело говорит Грейс, указывая на огромный плакат посреди фермы в области залива, которая числится в национальном реестре истерических мест. Конечно же, животные с маленькими рожками были, но далеко от нас. Мы могли только приблизить наши камеры, чтобы увидеть этих коз поближе. — Так, остановились.

Я, засмотревшись на белых коз, чуть ли не упала, споткнувшись о неровную землю. Хорошо, что Блейк успел поймать меня за локоть.

— За этот час, который предоставлено только вам, вы можете погулять по ранчо, насладиться шикарными видами столь живописной природы. Там где-то есть туристическая тропа, по которой вы можете попасть к торговым сувенирным лавкам. Запомните, через час на этом месте мы должны все собраться до единого, без опозданий, мистер Спринг, — женщина обратилась к тому же баскетбольному игроку, который заигрывал с какой-то девушкой из биологического класса. Блондин замолчал, когда услышал свою фамилию. Недовольно бросив взгляд на учительницу, он что-то этакое пробурчал, что Грейс решила немного прогуляться в компании этого парня. Все засмеялись.

Спустя полчаса мы с Блейком прошли все ранчо, успели сфоткаться на фоне великолепных ландшафтов, записали несколько веселых видео с друзьями, представляя, что мы фермеры. Сейчас Элис с Джеффри, Кайла и Хлои пошли на ту тропу, про которую первоначально говорила учительница по искусству. Она, кстати, не отпускала руку баскетболиста ни на секунду. Все делали совместные из фотографии и отправляли остальным учащимся, которые не смогли или не захотели поехать с нами. Но для учителей это было только плюсом: меньше детей, меньше ответственности. Им тоже хотелось отдохнуть. А так как мы уже почти взрослые люди, то вели себя прилично и спокойно.

— Надо будет купить родителям какие-нибудь сувениры, — говорю я, разглядывая лавки с множеством различных фигурок коз, овечек. Также много магнитиков из пластика, дерева, глины. — Томми очень любит собирать фигурки, а эта коза, — я указываю на маленькую фигурку, — точно ему понравится. Сколько стоит?

— Пять долларов, — отвечает продавец и продолжает: — Вот эти пять долларов, — она пальцем обводит остатки своей продажи. — Вот эти, — козы весело жующие свежую зеленую траву, — одиннадцать.

Картер немного отошёл от меня к другой лавке, рассматривая мягкие пушистые шапки с козлиными ушами и рожками.

— Можно одну за пять долларов, и вот эти магниты, — я достаю кошелёк, чтобы расплатиться. И когда я получаю пакет с подарками, то, повернувшись к моему парню, вижу, что тот купил две шапки, про которые я говорила ранее. Одну он уже успел нацепить на голову, из этой шапки выбивались несколько прядей темных волос. Вторую он держал на руках, устремляя свой весёлый огонёк в глазах на меня. — Ты не посмеешь.

— Ещё как посмею, — расплывётся в улыбке брюнет, двигаясь в мою сторону.

Через два часа мы уже направлялись в гостиницу, где мы заселились день назад. Я сидела перед Блейком, который довольно улыбался каждому, кто делал комплименты нашим глупым шапкам. Сколько раз я уже хотела снять её, но парень просто не давал мне это сделать. Он не только купил их и одну из них надел на мою голову, но и попросил людей сфотографировать нас. Теперь я не могла даже получить телефон Блейка, чтобы посмотреть снимки, запечатлённые в красивом месте. Он боялся, что я могу удалить их невозвратно.

Вечером, когда мы все сидели в тёплых комнатах и пили горячий чай с печеньем, Грейс обошла все помещения, которые мы арендовали на три дня. Сегодня был второй. Женщина с собранными волосами предупредила, чтобы мы все были в гостинице и не шумели, потому что ей не хотелось краснеть из-за нас перед другими посетителями и сотрудниками организации. Она сегодня очень устала и решила лечь пораньше, предоставив возможность Тео быть ответственным за классом. Он сидел на диване в коридоре и читал какой-то роман.

В нашей комнате с Элис находилось больше пяти человек, которые решили сегодня незаметно сбежать и посетить сельский бар-ресторан Ранчо Никасио, где мы потанцуем и поужинаем, и, кстати, за ужин платит Картер, который проиграл спор с Джеффри. Зато тот должен отвлечь мистера Коулмана, чтобы мы смогли выбраться из гостиницы. Нас было семеро: Элис, Джеффри, Блейк, я, Хлои, Кайла, Джон. Люк не поехал с нами, потому что он с папой должен был полететь на рождественские праздники в Чикаго, где живёт его тетя.

— Давай, придурок, иди и помоги нам выбраться из этого гостиничного дома, — говорит брюнет, указывая на деревянную дверь, которую мы пока закрыли на замок, чтобы «наши парни не смогли пробраться в нашу комнату».

— А почему сразу придурок? — возмутился блондин, укладывая руки на стол, который стоял почти что у двери. На блестящей поверхности стояла ваза с белыми розами, которые похоже меняют каждый день. Помимо такого украшения, на столе лежала моя книга, которую я обычно читаю перед сном, чтобы немного разгрузить свой мозг. И этот роман мы должны будем проанализировать совсем скоро на уроках литературы. — Почему не шпион, который поможет всем сегодня повеселиться? Рыцарь? Принц на чёрном коне?

— Почему чёрный?

— Белый банально.

— Хорошо, — тяну я и смотрю на Хлои, которая начала уже записывать на камеру наше «интересное» приключение. — Давайте уже пойдём, потому что потом будет поздно.

— Я с ней согласна, — кивает Кайла. — Завтра Грейс нас всех поднимет очень рано, чтобы «увидеть ещё одно шедевральное создание гениев-художников»! Я хочу выспаться.

— Вот именно, — говорю я. — Джеффри, давай выполняй свою часть договора.

— Да! — хором ответили остальные и указали на дверь.

— Ладно-ладно.

Блондин через мгновение пропал за дверью, тихонько прикрывая её за собой. Слышны были его лишь тихое чертыхание, когда он направлялся в сторону небольшого дивана, на котором удобно устроился учитель по английской литературе. Книжку он сразу отложил, как только парень Элис позвал его.

Нам уже не было ничего слышно. Мы приготовились, чтобы быстро и как мышки убежать из этой комнаты навстречу ночным приключениям.

Джеффри что-то показывал руками, разрешая воздух на мелкие кусочки. Мистер Коулман повернулся всем телом в его сторону, отложив незакрытую книгу твёрдой обложкой к потолку. План медленно начинает работать. Нам всего лишь нужно было отлечь его разговором и всё. Но неожиданно на горизонте появляется Грегор Спринг, который похоже собирался посмотреть телевизор в общей комнате, где как раз сейчас разговаривали два человека мужского пола. Только бы он ничего не испортил. Огибая коридор, он начинал проходить мимо наших комнат, которые были расположены за спиной мистера Коулмана.

— Он нам все испортит, — шепотом ругается Кайла, отойдя немного от двери.

— Все получится, не переживай, — говорит Джон, не отвлекаясь от наблюдения за стоящим на месте диваном прямо в центре помещения. Мистер Коулман часто закивал, когда закрыл его книгу прямо перед ним. Улыбнулся и ещё раз кивнул. — Мне кажется, что план удался.

Через две минуты мы также стояли в комнате, ожидая нужный знак от блондина, который до сих пор говорил что-то учителю. Мы уже как минуту назад должны были выпорхнуть из гостиницы навстречу веселой ночи и вкусной еде. Но наши махания руками парень игнорировал. Однако через несколько минут Джеффри встал на ноги и поспешил в нашу с Элис комнату. Девушка все время смотрела на экран телефона.

Самодовольно улыбнувшись, парень окинул нас взглядом и сказал:

— В общем, я договорился. Мистер Коулман идёт с нами.

Вот честно, никогда такого молчания в жизни не слышала, когда Джеффри сказал свои слова. Блейк даже подавился водой.

— Что ты сказал? — буравя взглядом, Элис начала подходить к своему парню. Даже со стороны можно было сказать, что Картер недовольна всей этой обстановкой вещей: сначала у неё никак стрелка на правом глазу не получалась, потом она пролила апельсиновый сок, купленный в местном магазине, на свитер, а теперь то, что Тео будет сопровождать нас целый вечер.

— Я...

— Это был риторический вопрос, Уэллс.

Я вмешалась в разговор:

— А кто останется с остальными? Они же...

— Нет, они останутся здесь. Но, — парень остановился и взглянул на нас.

— Что но? — спросила Хлои, которая продолжала снимать наше приключение на камеру. Мы ей предлагали остановить съемку, когда Джеффри долго болтал с учителем. Но она наотрез отказалась и заявила, что потом, когда вернёмся домой, она смонтирует видео на память и скинет всем нам.

Блондин подошёл к двери и распахнул её.

— Привет, — баскетболист махнул рукой в знак приветствия и улыбнулся. — Пожалуйста, возьмите меня с собой. Целый день гулять под руку с Грейс — это наказание, которое я нечестно заслужил.

И теперь нас стало девять человек. И наше приключение приняло характер похода.

2.6К630

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!