ГЛАВА 26.2
11 июля 2023, 18:45«Достаточно всего одного человека,
чтобы все расцвело.
Расцвело там, где никогда не было света».
©Уильям Шекспир
ЭМИЛИЯ
Компания молодых людей, пребывающих в приподнятом настроении, весело вываливается из припаркованного по соседству пикапа. Перекрикиваясь между собой, они, словно дети, пробираются между машин, кидая друг в друга снежки. Удивительно, но на Лонг-Айленде снега выпало уже намного больше, чем на Манхэттене. И он все еще продолжает идти, кружась снежинками в наполненном ароматами глинтвейна и цитрусовых воздухе. Выставив руку в теплой варежке, ловлю одну из них, улыбаясь простому чуду, лежащему у меня на ладони. Натягиваю капюшон, прячась от летящих прямо мне в лицо холодных серебристых хлопьев.
По словам Джона, каждый год на окраине Саутгемптона проходит предрождественская ярмарка. Там не только можно испробовать местные сладости или выпечку, но и провести весело время, участвуя в фестивалях, проводимых только в этот день, или покататься на коньках вокруг рождественской ели. Слышать от Джонатана о детских забавах также непривычно, как видеть его в повседневной одежде и вязаной шапке с милым помпоном.
— Идем? — Джон предлагает взять его за руку. — Надеюсь, здесь весело, как и десять лет назад, — со смешком сказал он, слегка сжимая мои пальцы.
Покинув парковку, выходим на небольшую дорожку между деревьями, которые буквально обмотаны в мигающие гирлянды. В конце нее виднеется арка, украшенная разноцветными шариками и бусами, что представляет собой вход на огражденную территорию ярмарки.
— Почему ты так долго не приезжал сюда? — интересуюсь у Джонатана, с любопытством поглядывая на него из-под ресниц.
— Все довольно банально – работа. В последние годы мне не хватало времени на свою жизнь, а о прогулке в парке или поездке на ярмарку и думать не приходилось. Ну и не последнюю роль сыграл переезд на Манхэттен.
Джонатан переложил руку мне на плечо, обнимая. Если опустить все подробности наших отношений, то мы бы сошли за влюбленную парочку, пребывающую в конфетно-букетном периоде.
— А как же твоя семья? Разве вы не празднуете Рождество? Ты говорил, что они живут в Хэмптонсе.
— Моя семья более сложна, чем структура «HW Company», — улыбнувшись, он продолжил: — В последний раз я здесь был вместе с дедом и Аделаидой. Родители предпочитают более консервативные развлечения: ужины или приемы.
— Ты часто упоминаешь Аделаиду, — замечаю я, а губы Джонатана приподнимаются в несколько печальной улыбке.
— По сути, моим воспитанием занималась именно она. Ну и дед. Отец в то время был ведущим юристом в компании, а его старший брат Майкл вице-президентом. Тогда они были командой. Управление в основном лежало на их плечах, а дед курировал из тени: готовил к работе без него.
— А мама?
Прижавшись ближе, ощущаю его тепло, и всматриваюсь в любимый изумрудный взгляд.
— Мама, — хмыкнув в ответ, Джонатан как-то замялся, что не осталось незамеченным, — как она говорила, создавала пиар компании: устраивала ланчи, обеды и прочие посиделки. Не хочу, чтобы ты подумала, будто я был брошен на произвол судьбы. Нет, просто наша жизнь отличается от жизни обычной среднестатистической американской семьи. А что насчет твоих родителей? — чмокнув меня в нос, он продолжил уверенно маневрировать между людьми, рассматривающих по обе стороны деревянные домики-лавки, наполненные сувенирами, едой и напитками. Каждый небольшой прилавок украшен к рождеству, а между крышами домиков через дорожку, натянуты переливающиеся гирлянды из красно-зеленых лампочек.
— Моим воспитанием занимались оба родителя, и даже сейчас они не упускают момента, чтобы направить меня на «правильный» путь. Отец работал в пожарной службе, а мама долгое время не могла найти хорошо оплачиваемую работу, пока не открыла свое дело – ателье. Сейчас мама все также работает, а отец на пенсии. Видимся мы нечасто, так как живем в разных городах.
Воспоминания о родителях повисают болезненным грузом где-то внутри. Не то, чтобы у нас были плохие отношения, но особой поддержки я от них никогда не чувствовала, и очень часто в мыслях винила их за это.
Джонатан, расплатившись, вежливо благодарит продавца за кофе и пирог с сухофруктами и орехами. Расставив тарелки и стаканчики, усаживаемся друг напротив друга за одиноко стоящим столиком возле фигурки оленя.
— Ты скучаешь по ним? — отпив кофе, Джонатан внимательно посмотрел на меня. — За родителями, — пояснил он, поймав мой слегка растерянный взгляд.
— Да, я бы хотела видеться с ними чаще. Мы жили практически рядом, когда поженились с Алексом.
Я только через несколько секунд поняла, что произнесла вслух. Моя рука, с зажатым в пальцах стаканом, замерла в воздухе, ожидая реакции Джонатана.
— Я хочу знать о тебе все, Эмилия. Конечно, если ты готова этим поделиться. Алекс часть твоей жизни. Не хочу, чтобы ты чего-то боялась, или нарочно избегала упоминаний о его существовании, — сказал Джонатан, и в знак поддержки накрыл своей ладонью мою ладонь, лежащую на столе.
— Спасибо, — почти одними губами говорю я, растворяясь в зеленых омутах, которые кажутся ярче, чем обычно.
— За что? — на лице Джонатана появилась улыбка, а густые черные брови в удивлении поднялись вверх.
— За то, что не давишь на меня и за то, что помнишь о реальности.
Ребяческая улыбка несколько померкла, но мне так не хочется портить этот поистине удивительный вечер. И я, подавшись вперед, нежно целую его в губы. Джонатан тоже придвинулся ближе, насколько позволяет круглый столик между нами, отвечая на поцелуй, от которого по телу пробежала дрожь, а дыхание стало тяжелым.
Разорвав наши языки, которые последние несколько минут сплетались настойчивыми ласками, я провела пальцами по его колючей щеке. Рядом с ним все по-другому. Моя жизнь другая. Мечты привели меня к нему, и сейчас я ощущаю невероятный прилив сил.
— Джонатан, — словно гром среди ясного неба, над нами раздался незнакомый мне голос. Подняв глаза, замечаю возвышающегося над нами мужчину в черном пальто. Он буквально сжигал меня своим зеленым и довольно знакомым взглядом из-под седых нахмуренных бровей. Джон расправил плечи и, кажется, даже перестал дышать. Еще немного и между этими двоими заискриться воздух.
— Эмилия, это мой отец Маршалл Вуд, — поднявшись с места, Джонатан ровным тоном представил мужчину, но я заметила, как его рука сжалась в кулак. — Отец, это Эмилия Шварц.
Я поднялась с места, но Вуд старший меня демонстративно проигнорировал, перебирая в руках кожаные перчатки и сверля глазами сына.
— Отойдем, — сказал ему Маршалл Вуд, делая с десяток шагов от нашего стола. Джонатан, бросив на меня успокаивающий взгляд, последовал за отцом.
Плюхнувшись обратно на стул, я подняла глаза к небу, размышляя какие последствия для Джонатана может иметь эта ситуация. Снежинки все также не спеша кружились в воздухе под играющую рождественскую музыку, и тихо спускались на мое пылающее лицо.
ДЖОНАТАН
По выражению лица отца могу предположить, что он крайне недоволен, и также это выдают его напряженные желваки.
— Ты хоть понимаешь, что ты творишь? — начал он. — Если Теодор узнает о твоей интрижке, то у всех нас будут неприятности. Большие неприятности. И списание четырнадцати миллионов покажется тебе детской шалостью на этом фоне, — сквозь зубы говорит он, а я пытаюсь сохранить безразличную мину, хотя удивлен, что отец в курсе дел.
Мое решение привезти сюда Эмилию, возможно, и было опрометчивым, но я точно не ожидал увидеть тут родственников. Хотя Спенсер писал, что Лили подняла всех на мои поиски, и апартаменты на Парк-Авеню превратилась в поисково-спасательный штаб.
— Твои действия и скрытность в последнее время играют против тебя, Джонатан. По слухам, Фелч недоволен твоими махинациями со счетами и благо, что это еще не просочилось в СМИ. А вместо того, чтобы решать проблемы, ты тягаешься со своей любовницей по Саутгемптону, — холодно говорит он, не скрывая неприязни к Эмилии.
— Перевести деньги с личного счета – это было правильным решение, отец, — сказал я, проигнорировав его злостные взгляды на девушку за столиком, и сделал шаг вправо, закрывая своей спиной Эмилию. — С Фелчем назначена встреча, которую никто не переносил и не отменял, поэтому верить в какие-то слухи я не буду.
— Просто исправь то, что ты натворил за последние несколько месяцев. Помни, что договор с Тео все еще в силе. А теперь убери ее отсюда, пока вас кто-нибудь не увидел. Хочешь любовницу, пусть будет так, но делай это подальше от наших глаз.
Наблюдаю за его отдаляющимся силуэтом и чувствую, как по телу расползается горькое разочарование. В семье всегда деньги, власть и привилегии от этого были на первом месте. До того, как я был скован обязательствами, мне и в голову не приходило, что я погрязну под чьим-то влиянием. А что же нужно было мне?
Ослепленный юношескими мечтами, я с упоением слушал рассказы Аделаиды об ее Родине – Ирландии. О том, как она жила в небольшом доме с соломенной крышей и была вынуждена помогать по хозяйству с ранних лет. Однако те воспоминания, по ее словам, хранили в себе свободу, просторы зеленого травянистого моря, каменистых обрывов и бескрайнюю водную гладь, что виднелась из ее окна. Вдохновленный Изумрудным островом, я был уверен, что к тридцати пяти буду женат, иметь, как минимум, одного ребенка, и, возможно, у меня будет ферма или небольшое предприятие по производству виски. Мечты о самостоятельности и независимости так и остались мечтами, а рассказы Дели со временем начали вызывать досаду.
Громко смеющаяся проходящая мимо пара выдергивает меня из фантазии, окуная с головой в разительно отличающуюся реальность... Я в процессе развода. Лили беременна, черт возьми, от кого. На месте «моих» зеленых пастбищ, солода, кукурузы и дубовых бочек из-под хереса офис на Уолл-стрит. И она. Женщина, в которую я влюблен той самой любовью, что заставляет мечтать и судорожно биться покрытое слоем пыли сердце. Подперев щеку ладошкой в варежке, Эмилия точно смотрела мне в глаза. Если бы мы встретились несколько лет назад, какое бы будущее у нас было? Возникли бы между нами такие же чувства?
— Ну, — пряча подальше свою тревогу, обращаюсь к Эмилии. — Начнем с сувениров или прокатимся на коньках? — наклонившись к ней, целую в холодную щеку. — Ты замерзла?
— Нет, все в порядке, — наиграно растягивает губы в вежливой улыбке. — А у тебя? Твой отец был явно недоволен.
— Не хочу, чтобы ты беспокоилась или переживала. Все идет так, как должно быть, — убедительным тоном заверяю ее. — У нас отняли время, поэтому предлагаю начать с катка, — нелепо перевожу тему, а Эмилия, цокнув в ответ, поднялась с места.
***
— Только не отпускай меня, — жалобно протянула Эмилия.
Крепче сжав ее ладонь, я с легкостью маневрировал по блестящему льду, огибая таких же фигуристов, как и мы. Воздух был наполнен знакомой с детства мелодией, которая смешивалась со счастливым смехом детей и обрывками доносящихся фраз.
Завизжав и прикрыв веки, девушка буквально повисла на моей руке, когда я резко свернул к бортику, проезжая в нескольких дюймах перед набравшей приличную скорость женщиной.
— Все, можешь открыть глаза, — смеясь, ставлю руки на ограждение по обе стороны от нее. Выбившиеся пряди волос из-под капюшона припорошены снегом, а взволнованно-восторженный взгляд, заставляет растянуть губы в довольной улыбке.
— Может, еще сделаем пару кругов? — предлагаю я.
Я забыл, когда в последний раз мне было так легко и уютно одновременно. Мой внутренний мир вздохнул с облегчением и наконец-то расслабился, наслаждаясь происходящим.
— Я бы с радостью, наверное, — Эмилия засмеялась в ответ. — Но у меня уже замерзли пальцы на руках.
Взяв ее маленькие ладошки в руки, я несколько раз подышал на них, а после растер, пытаясь согреть. Мне бы хотелось еще остаться здесь. Понимаю, что мы около двух часов провели на льду, а до этого практически столько же гуляли по импровизированным улочками между деревянных ларьков. И, если не согреться в ближайшее время, то можно запросто заработать простуду или того хуже.
— Все же ты романтик, мистер Вуд, — довольно делает вывод она.
Эмилия наблюдает за тем, как я достаю из камеры хранения наши пакеты с едой и сувенирами, некоторые из которых удалось купить по сниженной цене. Оказывается, в ней есть деловая жилка. Или под ее обаяние попал не только я?
— Скажешь спасибо Аделаиде за ее довольно романтичный взгляд на мое воспитание, — шучу, оставляя несколько поцелуев на ее холодной щеке, каждый раз громко чмокая.
— Слушаю, Спенс, — отвечаю на звонок, а Эмилия становится в очередь за чаем. — Как слышишь я живой и со мной все в порядке... На ярмарке в Саутгемптоне... Нет, тебе не послышалось... Ты по делу? — напрягаюсь от допроса кузена. — Чему быть, того не миновать, Спенс... Отца я уже встретил, поэтому маме можешь передать, что на Рождество меня не будет. Я взял отпуск, — кидаю напоследок, перед тем, как попрощаться.
«Сегодня нам больше никто не помешает», — с этими мыслями выключаю телефон, проигнорировав очередное сообщение от детектива, и прячу его в карман.
Пока нет комментариев.