Глава 100. Разорвавшие цепи.
23 января 2026, 22:40Гоблин отпрянул назад, когда дверь хранилища захлопнулась сама, будто её ударили сотни молотов.
Он побледнел, уши дрогнули.
— Ч-что вы наделали?! — завизжал он. — Вы нарушили древний закон Гринготтса! За это— Он не успел договорить.
Пещера содрогнулась.
Сначала — как будто кто-то ударил в гигантский барабан. Потом — второй раз. И воздух наполнился низким, вибрирующим рёвом, больше похожим на раскат землетрясения.
Гермиона вздрогнула.
— Это... — начала она.
— Дракон, — закончил Драко, прищурившись. На его лице мелькнул мрачный, почти опасный интерес. — Кажется, мы разбудили его.
Гоблин захлопал глазами, пятясь к скале:
— Н-нет... н-нельзя... оно сорвётся с цепей! Оно чувствует магию хранилищ!
И словно в подтверждение — гулкий удар прогремел ближе. Сквозь туннель пронёсся поток горячего воздуха, пахнущий серой и древним огнём.
Тележка дрогнула на рельсах.
Драко схватил Гермиону за руку.
— Нам надо уходить. Сейчас же.
— Но дракон— — Если останемся — он нас сожжёт, — бросил Драко. — А если будем двигаться — возможно, он просто... пролетит мимо.
В его голосе было так мало надежды, что Гермиона поняла: «возможно» означало «вряд ли».
Гоблин сорвался с места и прыгнул в тележку первым.
— Едьте! — пискнул он. — Едьте, иначе нас всех—
Грохот сзади оборвал его.
Дракон показался в туннеле, гигантский, белый, ослепительно-слепой, но ужасающе чувствительный к магии. Его огромные цепи тянулись за ним, волочась по каменному полу и высекали искры.
Он взревел так, что воздух ударил по рёбрам.
Гермиона и Драко одновременно прыгнули в тележку.
Гоблин ударил по рычагу. Тележка рванула вперёд.
Дракон метнулся следом.
Его рев оглушал. Горячий воздух лизал спины. Цепи звенели, как колокола смертного приговора.
Гермиона крепче прижала кубок к груди. Драко обхватил её, удерживая от падения, пока тележка прыгала на виражах.
— Нужно заставить его взлететь, — крикнула она сквозь ветер.
— Гермиона, он привязан! — Тогда разорвём эти цепи!
Драко усмехнулся, мрачно, напряжённо:
— Ладно. Давай разорвём дракона с цепи.
Тележка неслась по рельсам так быстро, что воздух превращался в хлыстающий ветер. Позади раздавался рёв — такой мощный, что вибрировал в костях. Дракон не отставал. Он летел низко, полуослепший, цепи секли камень, оставляя глубокие борозды.
— Он нас догоняет! — закричал гоблин, цепляясь за край тележки.
— Замолчи и держись! — рявкнул Драко.
Гермиону трясло вместе с тележкой — но она держала кубок крепко, так, будто от этого зависела жизнь всех троих. И зависела.
— Нам нужен подъём! — крикнула она. — Вверх!
— Я не управляю направлением! — завопил гоблин. — Рельсы ведут сами!
Тележку бросило на резком повороте. Гермиона едва удержалась, но Драко схватил её за талию и потянул обратно — резким решительным движением, будто спасал от падения с обрыва.
Дракон снова взревел — и ударил цепями по стене. Каменная плита обрушилась прямо перед ними.
— Draconifors ignis... — начал Драко тихим, опасно ровным голосом, — ...ещё чуть ближе, и я его поджарю.
— Ты не сможешь его убить! — крикнула Гермиона. — Но можем освободить!
Драко метнул на неё взгляд — мрачный, холодный, но уже понимающий.
— Освободить? Чтобы он съел нас быстрее?
— Чтобы он улетел прочь от нас! Он слепой! Он не понимает, что мы — не враги!
Грохот за спиной становился всё ближе.
И тут — тележка вылетела на широкий пролёт подземного зала.
Впереди, в центре — массивная площадка, куда сходились рельсы. На ней — огромные, натянутые цепи, ведущие вверх, к потолку, куда был прикован дракон.
Это была его «стянка». Его тюрьма.
Дракон завис в воздухе, чувствуя магию, рёв стал низким, тяжёлым.
Драко прошипел:
— Плохая идея, Грейнджер.
— Но единственная.
Он чуть скривился — готично, мрачно, почти с восхищением.
— Ладно. Тогда держись.
Тележка подпрыгнула на последней дуге рельс и вылетела на платформу. Гермиона ощущала жар дракона на лице — он был огромным, как дом.
Гоблин перепугался до обморока.
— Нельзя... нельзя... нельзя! Вы не имеете права—
— Reducio vincula! — выкрикнула Гермиона.
Заклинание ударило в одну из цепей. Та дрогнула... но не сломалась.
Дракон взревел, чувствуя магию, и метнулся вперёд. Его зубы клацнули в сантиметрах от тележки.
Драко выругался:
— Отойди!
Он поднял палочку и ударил в стыковочный замок цепи:
— Bombarda Maxima!
Грохот разнёсся по залу. Первая цепь лопнула, металлический звон рассёк воздух.
Дракон дёрнулся — уже сильнее.
— Ещё! — выкрикнула Гермиона.
Гоблин завыл, цепляясь за голову:
— Вы с ума сошл—
— Diffindo! — она ударила по второй цепи.
Металл треснул.
Дракон рванулся вверх — почти свободный.
Оставалась последняя, самая толстая цепь.
Он бился, как буря — дикий, древний, яростный.
Драко прищурился, поднял палочку. В его голосе не было страха — только хищная решимость:
— С дороги.
Гермиона отступила на шаг.
Драко шагнул вперёд — чёрный силуэт на фоне пламени — и, холодно, спокойно произнёс:
— Confringo.
Последняя цепь взорвалась.
Дракон взревел — не от гнева, от свободы.
Пещера содрогнулась. Он поднялся на задние лапы. Огромные крылья распахнулись, как стены из белой кожи и костей.
Гермиона зажмурилась от ветра.
Дракон взмахнул крыльями и прыгнул вперёд.
— На него! — крикнул Драко.
— Что?! — Бегом!
Тележка была бесполезна — её перевернуло волной воздуха.
Гоблин кубарем слетел с неё и, вскрикнув, отполз к стене, даже не пытаясь последовать за ними.
Драко схватил Гермиону за руку и потащил к дракону. Она вскрикнула — но он держал крепко.
Дракон наклонялся — не чтобы напасть, а чтобы взлететь.
И в этот миг Драко толкнул Гермиону вперёд:
— Лезь!
Она вцепилась в шип на его боковой броне. Драко запрыгнул следом, обхватив её рукой, чтобы не сорвалась.
Дракон взмыл вверх.
Огромные крылья разрезали воздух.
Бывший пленник пробил камень, будто хрупкое стекло. Свет ударил в глаза — резкий, дневной, обжигающе реальный после тьмы подземелий.
Холодный воздух сорвался в лицо вихрем, вырывая из них последние остатки дыхания. Белые крылья распахнулись шире, ловя поток, и дракон взмыл выше — свободный, яростный, неостановимый.
Драко крепко удерживал Гермиону рукой, чтобы она не сорвалась вниз вместе с крошками камня, летевшими с разрушенного потолка. Она прижимала кубок к груди, чувствуя, как его магия вибрирует сквозь ткань.
Несколько секунд они просто летели — вверх, в сияющий голубой разрыв неба, оставляя под собой разорванный каменный купол и клубы пыли, взметнувшиеся над Диагон-аллеей.
Гермиона наконец оглянулась вниз.
Гринготтс уменьшался с каждой секундой — белая мраморная башня, казавшаяся незыблемой и вечной, теперь выглядела как игрушка, над которой только что пронёсся живой ураган.
Драко тоже посмотрел назад — и выдохнул так резко, будто впервые смог вдохнуть за последние пять минут.
Потом — усмехнулся.
Сначала тихо. Потом громче. И наконец всерьёз — нервным, почти истеричным смехом человека, который только что пережил что-то невозможное.
Гермиона тоже не выдержала. Её смех был более лёгким — выдохом облегчения, сорвавшимся с губ сам собой.
— Знаешь... — Драко перекричал ветер, по-прежнему удерживая её за талию. — ...я начинаю думать, что Гринготтс... слегка переоценивают.
Гермиона хмыкнула:
— Слегка?
Он ухмыльнулся шире — ветрено, дерзко, почти мальчишески:
— Ну да. Всего-то... дракон... лавина золота... разъярённые гоблины... — он наклонился ближе, его волосы разметало ветром. — Не так уж сложно выбраться из Гринготтса.
— Нас, кажется, съели бы гоблины, если бы остались, — заметила Гермиона, всё ещё смеясь.
— Возможно, — согласился он. — Но, Грейнджер... — он глянул вниз на уменьшившуюся точку банка. — Они точно не ожидали, что мы уедем на их драконе.
Он произнёс это таким тоном, будто это — лучший трофей в мире.
Гермиона снова рассмеялась — устало, но искренне. А дракон нёс их выше, прочь от подземелий, прочь от гоблинов, прочь от смерти.
К свету. К свободе. К следующему шагу их общего пути.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!