1.16 Плохие новости.
22 марта 2022, 19:27Холодный револьвер неприятно прикоснулся к коже вызывая легкий озноб. Не смотря на наличие такого необычного аксессуара, она чувствовала себя вполне спокойно и уверенно, более того, в ней читалось самолюбие и грациозность.
Храня оружие так близко, она будто бы становится настоящей женщиной, которая приковывает взгляды мужчин.
— Здравствуйте, прекрасная леди.
Молодой и обаятельный мужчина в чёрном костюме, стоял за стойкой приёма.
"Какой он симпатичный. Жаль не моего уровня." — подумала она.
— Добрый вечер, — она слабо улыбнулась, — в вашей гостинице проживет хорошо знакомый вам мужчина, не подскажите в каком именно номере?
— Позвольте для начала представиться, — он обвел взглядом помещение, — я Чарльз Орзатти.
С лица девушки сошла улыбка. В её голове был лишь один вопрос: "Как он может стоять здесь?"
— Я вижу вы удивлены. Неудивительно, на самом деле, это образ.
— Понимаю, — с трудом выговорила прекрасная особа.
— Прошу следовать за мной.
Мистер Орзатти в уважение предоставил свою руку, она охотно приняла её и они зашагали к лифту. Стоять и ждать было для неё невыносимым, лифт же будто бы нарочно спускался медленно, заставляя чувствовать неприятное чувство волнения.
Наконец-то поднимаясь наверх их взгляды встретились.
"Ты должна это сделать сегодня!" — напомнила она сама себе.
Его номер люкс был прекрасен. Она на какое-то время затерялась в этой прекрасной картине, которую вскоре ей придется живо покинуть.
— Не люблю долго церемонится. Приступим к делу.
Он сел на кресло у окна и налил вино в два бокала. Жесты были плавными и уверенными, а вот её же напрочь — неловкими и медленными. До жути медленными.
— Благодарю, — она взяла бокал в руку и перекинула ногу на ногу, ловя голодный взгляд Чарльза.
— Я был удивлен, когда вы решились на встречу со мной. Идти в объятья зверя, — хмыкнул он, — это смело.
"Ты не представляешь, сколько у меня ещё смелости осталось." — мысленно ответила она ему.
— Почему же зверя? Я бы не стала называть вас так.
— Зря, — он бесцеремонно начал изучать открытые места на её теле, — прекрасное платье.
— Вам правда так нравится?
Она старалась выглядеть спокойно, но тяжело было держать себя в контроле, когда ты находишься в одной комнате со зверем. Действительно зверем.
— Безумно, — он поставил бокал и встал напротив неё, — потанцуем?
— Но ведь нету музыки.
Он хлопнул в ладоши и в комнате стало тускло, а где-то сзади заиграла музыка.
Она почувствовала небольшой страх, но положила свою руку на его, и они начали сливаться в танце.
— Вы вся дрожите, вам холодно?
— Есть немного, — она опустила взгляд.
Он прижал её к себе ещё сильнее. Она почувствовала явное напряжение у него в паху.
Было странно, что у неё не проснулась мерзость, она даже почувствовала такое же приятно тянущее чувство ниже живота.
"Не время, ты пришла сюда не за этим." — пробудила она себя.
— Так теплее?
— Не достаточно, — она приблизилась к нему, — мне нужно чуть больше тепла.
— Я смогу вам это дать, — он поцеловал её.
"Прощайте, мистер Орзатти."
Она не нащупала оружие, её глаза распахнулись и тут же наткнулись на взгляд Чарльза.
— Что случилось? Вы что-то потеряли?
Он поднял руку в которой находился её револьвер.
Внутри сковало всё от страха, она не смогла проронить и слова. Её мысли были о том, как остаться в живых и что говорить.
Он отошел от неё.
— Не потрудитесь объяснить?
— Мистер Орзатти, я... Вы... Не то что вы подумали...
Он навёл оружие на женщину, с глаз которой уже лились слёзы.
— Прошу, не надо.
Она закрыла глаза.
— Вы слишком прекрасны, будет очень жалко, если вы умрете.
— Мистер Орзатти, я прошу, я всё объясню.
Она стала падать на колени и заливаться слезами.
— Вы чуть не одурачили меня, надо же!
Он начал смеяться и опустил оружие.
— Да, вы всё таки чертовски соблазнительная и умная, миссис Коутс. Я думаю, что вы пригодились мне.
— В каком смысле?
Он подал руку и она встала.
— Я бы мог и хотел убить вас. Но ваши действия одурманят голову любого, поэтому я предлагаю вам работу. Вы иногда будете так ходить и отстранять ненужных мне людей, а я взамен буду немного платить и оставлю вас в живых.
Она затаила дыхание.
"Да как этот ублюдок может мне такое предлагать?" — возмутилась она.
— Прежде чем вы будете злиться и отказываться, хочу вам напомнить, что вы хотели убить мистера Орзатти, самого главного наследника семьи Орзатти. И то, что я вас сейчас не убил, это уже самая большая награда для такой восхитительной особы.
Она выдохнула. Выбора у неё нету.
— Я согласна.
— Я не сомневался, Моника Коутс.
***
— Ты не можешь от меня постоянно убегать, Кендалл.
— Почему это? Очень даже могу.
Уже какой час я пытаюсь позаниматься с этой девчонкой, но ничего толком не выходит. Она совершенно не хочет вникать в основы разговора.
— Будь серьёзнее, пожалуйста. Ты всё равно не сможешь долго дурачиться, когда твои родители спросят тебя: "Кендалл, расскажи нам всё что вы учили, нам так интересно!"
Она начала смеяться.
— Ничего смешного.
Я закатил рукава кофты и повернулся к столу. В ней нету ни капли серьёзности, точнее, капля только и есть. Я понимаю, чего можно ещё требовать от подростка, но ведь она должна хотя бы немного осознавать происходящее.
— Ладно-ладно, я постараюсь быть серьёзнее, только потом, — она обняла сзади.
— Моя работа — это отдых, по сравнению с тобой.
— Кстати о ней, как там обстоят дела?
— Неплохо.
— А поподробнее?
— Тебе это неинтересно.
— Мне интересно, я слушаю.
— Подписал пару выгодных контрактов на днях.
— Каких именно?
— Деловых, представь себе.
— Насколько?
Я перевел на неё вопросительный взгляд.
— К чему такие расспросы?
— Это не расспросы, просто так, интересуюсь.
Она быстро поцеловала меня в губы и пошла на кухню.
— Ты будешь сок?
— Нет, спасибо.
Она слишком часто начала интересоваться моими делами, которые её не должны касаться вовсе. При этом, она утверждает, что хочет вникнуть в моё русло и понять что к чему, хотя на каждых "занятиях" она ведет себя совершенно неорганизованно.
Что с ней не так?
— Ты о чём задумался?
— Да так, ни о чем.
Она села на кровать и посмотрела невинным взглядом. Что-то в ней есть такое, что отталкивает меня, но я не могу понять что именно.
— Джек, что ты чувствуешь ко мне?
Её вопрос застал меня врасплох.
— Ну, — я отвёл взгляд, — эм...
На столе зазвонил сотовый, кажется, тот кто мне звонит, только что спас меня от неприятной ситуации.
— Прости, — я извинился перед Кендалл.
— Джек, срочно приезжай в офис!
— Что произошло?
— Кто-то вынес пробную копию документа для Стрэйджа.
— Я выезжаю.
Я бросаю трубку и начинаю собираться.
— Детка, прости, у меня важные дела. Давай я подвезу тебя?
Она глубоко выдохнула и сложила руки на груди.
— Что произошло?
— Ничего. Я сама дойду, к тому же, мне всё равно надо было зайти в супермаркет.
— Я подвезу.
Она кивнула.
***
— Я слушаю.
— Я понятия не имею как это произошло. Она лежала в ящике, я кладу туда все важные документы и поэтому закрываю его на ключ.
— Тогда как, черт подери, её вынесли? И ты точно уверен в этом? Может ты где-то сам её забыл.
— Я по твоему похож на придурка? Как я могу забыть такой документ?
Чёрт! Это самая неприятная новость, за всё существование моей компании.
— Найти его! Мне плевать как вы это сделаете!
Парни разошлись и остался только Луи.
— Джек, успокойся, может быть, она где-то недалеко.
— Успокоиться? Луи, ты наверное не понимаешь насколько эта копия важна.
— Может это не вовремя, но ты даже не сказал мне, для чего она нужна и какая польза. Может, пришло время рассказать?
— Моя компания годами продвигалась, её бюджет, развитие и знаменитость не так легко держаться на плаву. Часто нужно предпринимать меры, рисковать и жертвовать, в целях разумного, конечно. Каждые два года приходится обновлять собственную систему, и в этот раз, очень хорошие связи помогли мне. От этой, казалось бы, простой копии, которая даже не является оригиналом, и не факт, что её вообще придется в таком виде оставлять, зависит очень многое.
— Например?
— Существование.
— Как от копии может зависеть существование компании?
— Стрэйдж — это ПОК, Подпольная Организация Корпораций.
— Господи, Джек, во что ты ввязался? Это же крах!
— Нет, ты знаешь, я тщательно подбираю всё и всех, начиная от таких организаций, заканчивая вазоном для цветов, лишь бы компания оставалась нетронутой.
— Ладно, допустим, — выдохнул Луи, — теперь скажи, как копия повлияет на нас, если вдруг что-то случится?
— Если её кто-то украл, значит, этот кто-то знает про всё. Есть два варианта, или этот документ переделают под себя и выдадут за мой, получая при этом неплохие финансы и возможности, которые должны были достаться мне, потом Стрэйдж начнет переживать, почему нету отдачи, и придёт с разборками. Или, сделают почти то же самое, только сдадут меня и Стрэйджа, что отнимет компанию к чертям, ещё и добавит проблемы с организацией.
Луи потёр глаза.
— Причем, первый вариант был бы в разы лучше.
— Мы найдем его. Обязательно.
— Луи, когда я узнаю, кто украл её, а я узнаю, — я поправил пальто, — я убью этого человека. Моментально и буквально.
Не сомневайся во мне.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!