История начинается со Storypad.ru

Глава 3

1 марта 2016, 14:28

Мистер Малфой аппарировал домой и, пройдяв Малую гостиную, присел на диван напротивсвоей жены. Сейчас Драко уже должен былехать в Хогвартс-экспрессе, направляясь всвое первое путешествие в школу. Люциусудовлетворенно улыбнулся. Он был абсолютноубежден в том, что его сын окажется самымлучшим учеником Хогвартса и покажет всемостальным, чего стоят истинные Малфои.Нарцисса, казалось, даже не заметилавозвращения мужа. Грациозно откинувшись наспинку изящного кресла, она пила зеленый чайиз маленькой фарфоровой чашечки и вкоторый раз задумчиво перечитывала письмо,принесенное незнакомой совой сегодня утром.Люциус слегка нахмурился. Несомненно, ондоверял супруге, как самому себе, однако егобеспокоила крошечная морщинка,появляющаяся на лбу женщины всякий раз,когда та бывала крайне озадачена.- Что-то случилось, дорогая? - озабоченноспросил он. Нарцисса оторвала взгляд отписьма и удивленно посмотрела на мужа,будто только сейчас обнаружив того вкомнате.- Кое-что довольно странное, дорогой, -медленно ответила она. - Не знаю, стоит ливмешивать тебя, пока я сама окончательно неразобралась...- Стоит, - заверил ее Люциус, ужеохваченный любопытством. - Нет, погоди!Он щелкнул пальцами, призывая домовика, иприказал тому поднести бокал белогополусладкого вина, которое мужчина любилпить, предвкушая какую-нибудь необычнуюинтригу.- Теперь я слушаю.- «Привет, дражайшая сестрица! - зачиталаНарцисса письмо. - Пишет тебе твоймятежный кузен Сириус...»Люциус поперхнулся вином.Хогвартс-экспресс тронулся, и вскоре всепровожающие своих детей маги скрылись извиду. Мимо окон мелькали дома и деревья.Гарри весь был исполнен сладкогопредвкушения, - что бы его ни ждало впереди,оно наверняка будет лучше оставленной впрошлом жизни.Дверь в его купе отворилась, и вошелмладший мальчик из того рыжего семейства,что помогло Гарри пройти на платформу«Девять и три четверти».- Здесь занято? - спросил он, показывая насиденье напротив мальчика. - А то большесвободных мест нигде нет...Гарри на миг задумался. Он подозревал, чторыжий слегка привирает, желая поближепознакомиться со «знаменитым ГарриПоттером», но пока не имел ничего против.- Садись.Рыжий облегченно сел и тут же уставился вокно, притворяясь, будто Гарри совершенноему не интересен. Поттер заметил, что темноепятно на носу этого мальчика так и неоттерлось.Дверь опять отворилась, заглянули близнецыи сообщили своему младшему брату, чтоуходят в середину поезда смотретьгигантского тарантула.- Фред и Джордж Уизли, - представилсяГарри один из близнецов. - А это Рон, нашмладший. Увидимся в Хогвартсе!- Пока! - попрощались с ними Рон и Гарри.Дверь купе закрылась, отгораживаямальчишек от внешнего мира.- Так ты и вправду Гарри Поттер? - выпалилРон. - А я думал, это очередная дурацкаяшуточка близнецов. А у тебя действительноесть... ну ты понимаешь...Он показал на лоб Гарри. Тот еле заметнопоморщился. Еще по дороге на вокзалмальчик принялся прикидывать, сколько унего шансов встретить волшебника, которыйне будет считать его кем-то особенным, ипришел к выводу, что это практическиневозможно. Его новый знакомый сейчасдоказывал это на собственном примере.Гарри отвел челку и показал свой шрам.Глаза Рона восторженно округлились.- Я не хочу говорить об этом, - предупредилего Гарри. - И нет, я не помню, как мне егооставили.Рыжий, видимо, как раз собираясь задатьподобный вопрос, покраснел и закрыл рот.Гарри стало стыдно за свою резкую отповедь.- Эй, - решил он продолжить разговор, -скажи, а ты из семьи волшебников?- Э-э-э, да, по-моему. Кажется, у мамы естькакой-то троюродный брат-бухгалтер, но мы онем никогда не говорим.Гарри припомнил свой разговор с ДракоМалфоем.- А, ты должно быть имеешь в виду, что онсквиб, - понял мальчик. - Это значит, что тыпопадешь на Хаффлпафф?Рон аж покраснел от возмущения.- Сам ты... - он запнулся, понимая, чтопредположение, что Мальчик-Который-Выжилокажется на Хаффлпаффе, по меньшей мереглупое. - Все мои братья учатся наГриффиндоре! И мама с папой тоже тамучились! Думаю, они расстроятся, если япопаду куда-то еще. Впрочем, Равенкло нетак плох, но не думаю, что я туда попаду, - онхмыкнул. - Только бы не в Слизерин!- Это почему же? - Гарри прищурился. -Потому что там учился Волдеморт?- Ты назвал Сам-Знаешь-Кого по имени! -воскликнул Рон с ужасом и восхищениемодновременно. - Я думал, уж кто-то, но неты...- Я просто не привык к тому, что надобояться чьего-то имени, - оправдался Гарри.- Но ты не ответил на мой вопрос.- Все темные волшебники попадают вСлизерин, - убежденно ответил Уизли.- Не все! - решительно возразил Гарри,вспомнив текст письма, присланного ему«доброжелателем». Тогда он не обратилособого внимания, но сейчас неожиданночетко вспомнил, что Петтигрю, обвиненныйавтором письма в предательстве егородителей, был назван «гриффиндорцем».- Все! - также решительно сказал Рон.- То есть, если я попаду на Слизерин, то тожебуду считаться темным волшебником? -нахмурился Гарри. Рон растерялся.- Ну... нет... Но ты не можешь попасть наСлизерин!- Почему это? - Гарри и сам считал, что непопадет на этот факультет, а возражалтолько из чувства противоречия.- Потому что ты Гарри Поттер!- То есть, если я попаду на Слизерин, топерестану им быть? - Гарри, не удержавшись,громко фыркнул. Рон, поняв, как глупо этопрозвучало, рассмеялся. Успокоившись,мальчики отвернулись к окну, решив временнопрервать этот спор.Пока они разговаривали, поезд уже отъехалдовольно далеко от Лондона. В окне теперьвиднелись пастбища со стадами коров и овец.Гарри размышлял о том, как по-разномуволшебники думают о факультетах Хогвартса.Для себя он решил, что ему все равно, куда онпопадет, - главное, не возвращаться кДурслям. А все другие проблемы он будетрешать по мере их поступления.Около половины первого за дверью раздалоськакое-то громыхание, и в купе заглянулаулыбчивая женщина с ямочками на щеках,везущая перед собой тележку со сладостями:- Хотите что-нибудь купить, ребятки?Гарри было вскочил, но тут мимо продавщицыв купе протиснулся уже знакомый по магазинумадам Малкин светловолосый мальчик. Заним следовало еще двое ребят, комплекциейневольно напомнивших Гарри о Дадли. Онивстали слева и справа от Малфоя какзаправские телохранители.- Привет, Гарри! - оживленно сказал Драко. -А я искал тебя. Познакомься, это Кребб, а это- Гойл.- Очень приятно, - автоматически ответилГарри, хотя спутники Малфоя вовсе ему непонравились.Рон тихонько кашлянул, привлекая к себевнимание, и Гарри понял, что в свою очередьдолжен представить своего спутника.- Эм-м, Драко, это Рон Уизли, - неуверенносказал он. - Рон, это - Драко Малфой.Услышав имя блондина, Рон расплылся внасмешливой улыбке. Драко свирепопосмотрел на него.- Думаешь, у меня смешное имя?!- Он так не думает, - быстро перебил егоГарри, заметив, как нехорошо напряглисьКребб и Гойл. Гарри сразу сообразил, чтовстреча потенциального слизеринца спотенциальным гриффиндорцем до добра недоведет, и сейчас напряженно размышлял, чтобы такого ему предпринять, дабы не доводитьдело до драки. Взгляд мальчика упал на всееще стоящую в дверях продавщицу, и егоосенило.- Кто-нибудь будет сладости? - фальшивоулыбаясь, он достал из кармана горсть монет.- Я угощаю!Переглянувшись, Кребб с Гойлом радостнозаухмылялись и расслабились - было понятно,что они рады бесплатному угощению. Малфойи Уизли обменялись неприязненнымивзглядами, но, к облегчению Гарри,промолчали. Драко подождал, пока Поттер невернется с кучей вкусностей, после чего селрядом. Кребб и Гойл плюхнулись напротив,заставив Рона придвинуться ближе к окну.Гарри с удовольствием откусил кусоклакричной волшебной палочки, вынуждаяостальных последовать своему примеру.Мальчик понимал, что как только все сладкоебудет съедено, уже ничто не помешает Рону иДрако выяснить отношения. А то, чтовыяснение отношений последует, он несомневался. Похоже, оба мальчика весьмазаинтересовались личностью «знаменитогоГарри Поттера», и каждый из них желалзавладеть вниманием Гарри большеоппонента. Поттер прикинул варианты. Либоему придется до конца поездки разговоромотвлекать Уизли и Малфоя друг от друга,либо ое должен придумать повод развести ихпо разным купе. Повод пока непридумывался.- Кхм-кхм, - мальчик нерешительнооткашлялся, обдумывая, о чем бы заговорить.Невольно он припомнил свою последнююбеседу с тетей Петунией. - Послушайте...никто из вас не знает никакого Снейпа?- Ты имеешь в виду Северуса Снейпа? -тотчас же осведомился Драко. - Так зовутдекана Слизерина. Между прочим, он мойкрестный отец.- Я не знаю, как зовут того Снейпа, что мненужен, - сокрушенно признался Гарри,мысленно проклиная себя за то, что неудосужился выяснить это у тети. - Я лишьзнаю, что он дружил с моей матерью...- Тогда это точно не тот Снейп! - вмешалсяРон. - Вряд ли бы мама Гарри стала быдружить с каким-то слизеринцем!- Возможно, она была болееинтеллектуальной, чем ты? - ухмыльнулсяМалфой. Рон сжал кулаки. Гарри мысленнозастонал. Кажется, любая фраза грозилаобернуться перепалкой между этими двумя.- Рон считает, что на Слизерине учатся толькотемные волшебники, - пояснил он Драко.- Разумеется, - тот невозмутимо кивнул.Гарри и Рон удивленно вытаращились на него.Малфой громко фыркнул.- А еще он наверняка говорил, что наГриффиндоре учатся только светлые идобрые? - насмешливо поинтересовался он.- Так и есть! - убежденно ответил Рон. Гарриже вновь вспомнил о письме «доброжелателя».В этот момент в дверь постучали, и вошелкруглолицый мальчик, которого Гарри виделна платформе. Он выглядел так, будто вот-вотрасплачется.- Извините, - сказал он, - вы случайно невидели жабу?Присутствующие отрицательно покачалиголовами. Гарри торопливо вскочил.- Я помогу тебе ее найти! - сказал он,радуясь, что нашел предлог покинуть купе. Онпоглядел на своих знакомых, раздумывая,кого захватить с собой. В конце концов онрешил забрать с собой Малфоя, так как потомможно было бы спровадить того в собственноекупе.- Драко, пойдем с нами. Рон, ты ведьпосторожишь мои вещи? - он умоляющепосмотрел на рыжего.- Без проблем, Гарри! - тот улыбнулся, хотя иказался обиженным, что Гарри берет с собойне его, а Малфоя. Драко кивнул Креббу иГойлу, и они вышли.Полного мальчика, как выяснилось, звалиНевилл Лонгботтом. Гарри узнал, что тот, каки Рон, хотел попасть в Гриффиндор, однако уМалфоя вызывал не раздражение а, скорее,презрение.- Я слышал, он почти сквиб, - тихо сказал онГарри, замедляя шаг, чтобы немного отстатьот Лонгботтома. - Думаю, он попадет вХаффлпафф. Но уж лучше Лонгботтом, чемэтот предатель крови, - последние слова онвыплюнул как ругательство. Гарри понял, чтотак Малфой обозвал Уизли.- Что значит «предатель крови»?- Так называют магов, которых магглыинтересуют куда больше, чем свои предки-волшебники, - снисходительным тономпояснил Драко. Внезапно он нахмурился. - Тыведь не из таких, Поттер?- Думаю, нет, - Гарри не был уверен, чтопонял Драко правильно, однако еговолшебные мама и папа казались мальчикукуда как интереснее Дурслей. Он вздрогнул,представив кого-то, кому Дурсли показалисьбы интересными. Драко, наблюдая за ним,довольно ухмыльнулся.- Я слышал, тебя воспитывали магглы, -сказал он. - Прими мои соболезнования.Действительно ли это было ужасно?- Не то слово, - мрачно ответил Гарри. Заразговором он как-то не заметил, что они сДрако вовсе потеряли Невилла из виду иостановились посреди коридора.- Знаешь, мой крестный довольно... опасныйчеловек, - помедлив, сказал Драко. - Если ондействительно дружил с твоей мамой,возможно, он бы помог тебе укротить твоихмагглов.Гарри как-то раз видел по телевизорупередачу про цирк, поэтому после словМалфоя немедленно представил себе егокрестного в виде укротителя тигров из тойпередачи - высокого усатого мужчину скнутом. А потом Гарри вообразил Дурслей наместе тигров и, не сдержавшись, хихикнул.- Это было бы здорово! - честно сказал он.В этот момент в поезде зазвучал чей-тогромкий голос:- Через пять минут поезд прибывает наплатформу «Хогвартс». Пожалуйста, оставьтебагаж в купе, его доставят в школу отдельно.- Тебе надо переодеться в мантию, - Дракосмерил Гарри оценивающим взглядом. -Поторопись, осталось всего пять минут.Встретимся снаружи.Гарри кивнул и со всех ног помчался в своекупе.

784580

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!