Глава 4 «Игра с огнем»
12 января 2024, 00:08«Игра с огнем»
ℙ𝕝𝕒𝕪𝕚𝕟𝕘 𝕨𝕚𝕥𝕙 𝔽𝕚𝕣𝕖 Παίζοντας με τη φωτιά
بازی با آتش
Бандит нагло разглядывал Алифанэт. Пленница сгорала под его взглядом, окатываемая неукротимой волной страха.
— Ты играешь с огнем, — пригрозил похититель, медленно проводя пальцами по тонкой шее и страстно глядя в темно-карие глаза девушки, полные слез и отчаяния.
Алифанэт в миг уловила намерение бандита и вдруг заметила пистолет в его правой руке. Недолго думая, девушка схватила мужчину за запястье и прижала дуло к своей груди:
— Подонок! Я лучше умру, чем стану жертвой в твоих грязных руках, — прошипела пленница сквозь зубы, источая ненависть.
Заложница поняла, что злодей способен сделать с ней все, что захочет, и выход у нее был только один — смерть.
Похититель был поражен дерзостью и храбростью хрупкой девушки. Он еще не встречал человека, который бы не испугался смерти от его рук. Преступник застыл, ошеломленно глядя на свою пленницу, чей палец находился на спусковом крючке готового к выстрелу пистолета. Мужчина осознавал, что даже малейшее движение со стороны девушки может привести к ее гибели.
Внезапно бандит вырвал пистолет из дрожащих женских пальцев. Резкий звук выстрела в сторону оглушил девушку и до жути испугал ее. Похититель резко схватил Алифанэт за подбородок и пристально посмотрел ей в глаза: — Так ты не боишься смерти? — зарычал он, испепеляя взглядом свою жертву.
Однако девушка, не дрогнув, ответила с яростью: — Ублюдок, иди к черту! Ее глаза смотрели прямо в черные свирепые зрачки, в которых чувствовались сила и жажда мести.
Чтобы укрепиться в своей власти, Имран больно заломил руки девушки у нее за спиной и резким движением сорвал с нее платье.Полуобнаженная Алифанэт вскрикнула и упала на землю, прикрываясь обрывками своего платья. Девушка кричала о помощи, захлебываясь слезами, но бандита это только забавляло.
— Это будет тебе уроком, — сказал Имран с насмешливой улыбкой.
— Мразь, — процедила Алифанэт, — Ты горько пожалеешь об этом! — всхлипывая, кричала девушка. — Мой отец уничтожит тебя! Он разорвет тебя на куски! Заложница бранилась, но ощущала свою беспомощность в сложившихся обстоятельствах, и это приводило ее в отчаяние.
— Надень это, — властно приказал бандит, швырнув девушке свою черную рубашку. — В противном случае я не буду сдерживаться, и тебя ждет кое-что похуже, чем порванное платье.
Гречанка на мгновение перестала плакать, бросив на похитителя взгляд, полный презрения. Но деваться было некуда, и ей пришлось облачиться в казенную одежду. Девушка вскочила и бросилась было к выходу, но головорез грубо схватил ее за локоть и притянул к себе.
— Я никуда тебя не отпускал, — его голос был резок и свиреп. — Исмаил! — крикнул он.
— Да, хозяин? — отозвался Исмаил, входя в палатку и одаривая взглядом Алифанэт, которая дрожала от слез в просторной рубашке Имрана.
— Отведи пленницу в свою палатку. И не спускайте с нее глаз, — приказал Имран.
Исмаил тут же грубо схватил девушку за руку.
— Ты делаешь мне больно! — взбрыкнула Алиф, пытаясь вырвать руку.
— Исмаил, какого хрена ты творишь? — угрожающе прорычал Имран. — Отпусти ее!
— Выходи, — раздраженно сказал Исмаил, понизив тон и открывая для девушки палатку.
Алифанэт выбежала из палатки в слезах, встретив хищные взгляды мужчин. Она испугалась еще больше и быстрее зашагала к своим друзьям по несчастью.
— Какая красивая девушка, я бы не прочь позабавиться с такой куклой, — послышался голос одного из головорезов, после чего разразился громкий смех, от которого сердце девушки съежилось.
— Адиль! — крикнул разъяренный Имран.
— Да, господин? — ответил мужчина, отодвигая плотную ткань входа в шатер.
— Какого черта ты до сих пор не накормил гребаных пленников? — яростно осведомился глава.
— Я... я только что... — осекся Адиль.
— Они нужны мне живыми! Живыми, черт бы вас всех побрал! — сердито сказал Имран, смерив своих подчиненных убийственным взглядом.
— Я понял, господин.
— А теперь иди и накорми всех заложников.
Эта ночь оказалась для Алифанэт сущим адом. Ужаса, который она испытала в этом темном холодном шатре, девушка не пожелала бы даже заклятому врагу.
Всхлипывая, пленница робко следовала за Исмаилом, ноги не слушались ее. Алифанэт огляделась: кругом горели костры, вокруг которых грелись и злобно смеялись разбойники. Лагерь был окружен гигантскими горами, и взгляд девушки упал на заснеженные вершины. По неосторожности девушка наступила в огромную лужу, образовавшуюся после сильного дождя, и заметила, как яркие вспышки молнии озарили небо над горными вершинами. Оглушительный раскат грома гулом пронесся по темному небу, заставив сердце девушки содрогнуться от страха. Внезапный порыв холодного ветра взъерошил ее волосы, по спине пробежали ледяные мурашки. От рубашки, в которой была пленница, повеяло пьянящим мускатно-яблочным мужским ароматом. Вдохнув этот запах, заложница на мгновение закрыла глаза от удовольствия, но в миг опомнилась и мысленно выругала себя за это: «Какая же ты идиотка, Алиф! Как ты могла наслаждаться запахом этого подонка!». В этот момент желудок девушки скрутило от голода. Из нежных ладоней, которые Алифанэт поранила в шатре похитителя, текла кровь, а подбитый глаз и голова ужасно болели.
«Какими же наркотиками накачали нас эти ублюдки, что у меня так раскалывается голова?» — размышляла Алиф, массируя пальцами горячие виски.
Наконец Исмаил привел девушку в шатер.
— Алиф! Ты вернулась! — облегченно выдохнула Жизель, бросаясь в объятия подруги.
Алифанэт опустилась на колени рядом со спящим ребенком и вгляделась в лицо малышки: оно было красным и опухшим от слез. Гречанка заплакала:— Мое бедное дитя, — всхлипывала она. — Я не смогла тебе помочь. Я ничего не сделала, чтобы спасти тебя от голода, — упрекала себя Алифанэт.
Издав тяжелый вздох отчаяния, девушка уставилась в пустоту и, вспомнив свирепого бандита, который чуть не убил ее, разрыдалась еще сильнее.
— Дорогая моя, не плачь, — принялась утешать Жизель.
— Действительно, слезами горю не поможешь, — собралась с мыслями Алифанэт.
Тут взгляд француженки упал на черную рубашку, которую гречанка прижимала к груди.
— Алиф, где ты взяла эту рубашку? — озадаченно спросила Жизель. Но ответа не последовало. — Бандиты ведь не причинили тебе вреда? — приходя в испуг, спросила француженка, разглядывая разорванное платье подруги.
Внезапно полог палатки распахнулся, и бандиты внесли огромный сосуд с горячей водой и теплую женскую одежду, заставив девушек недоверчиво переглянуться.
— Хозяин велел вам всем умыться, — сказал разбойник Адиль.
— Что задумал твой чертов хозяин? — подозрительно спросила Алиф бандита, в ее глазах вспыхнул гнев.
— Заткнись! И следуй приказам нашего господина! — свирепо прохрипел Исмаил.
Алифанэт не стала пререкаться. Она искупала малышку в большом чугунном котле и закутала ее в одеяло. Заложникам выдали национальную афганскую одежду и накормили горячей пищей. Имран позаботился о ребенке. Его подчиненные нашли козье молоко, вскипятили его, и Алиф наконец, смогла накормить ребенка досыта. Заключенным удалось утолить жажду, после чего они немного расслабились и уснули. Но одну из пленных все же мучила бессонница. Гречанка не могла сомкнуть глаз, ее одолевали мысли: «Какова цель этого негодяя? Что нас ждет дальше? Удастся ли родным спасти нас?».
Алифанэт вспомнила отца, и ее сердце сжалось от тоски. Девушка представила себе безжалостные и хладнокровные глаза похитителя, и все ее тело покрылось мурашками от одной мысли, что он может снова попытаться прикоснуться к ней. Но вскоре сон поглотил изможденную заложницу, и ее прерывистое дыхание стало плавным и размеренным.
Тем временем Имрана тоже занимали раздумья: «Почему я не могу выбросить эту девушку из головы? Что-то в ней явно манит меня, но что именно?». Вдруг Имран заметил, как что-то сверкнуло на земле. Он нагнулся и поднял золотую цепочку с распятием, осмотрел ее, пару минут повертев в руках, о чем-то задумался, а затем позвал своего подчиненного:— Адиль!
— Да, господин? — отозвался тот.
— Приведи ко мне гречанку.
— Хорошо.
Адиль вошел в шатер, где спали заложники под охраной Исмаила, доверенного лица Шир-Али:
— Исмаил, проснись! — похлопал Адиль Исмаила по плечу.
— В чем дело? — в недоумении спросил сонный охранник.
— Хозяин велел мне привести ему гречанку.
— Гречанку значит, — усмехнулся Исмаил, — как скажешь.
Исмаил сгреб спящую Алифанэт в свои объятия и закрыл ей рот. Девушка спросонья не сразу поняла, что происходит, но, придя в себя, она стала вырываться и брыкаться:— Ублюдок, отпусти меня, отпусти! — закричала она.
Заложница изо всех сил пыталась противостоять бандиту, колотя его кулаками по спине.
— Усмири свой пыл! — крикнул Исмаил, волоча пленную в палатку Имрана.
Прибыв на место, Исмаил опустил Алифанэт на землю.
— Вот, хозяин, твоя гречанка. По истине у тебя потрясающий вкус на женщин.
— Свяжи ей руки и проваливай отсюда, — злобно рявкнул Имран.
Исмаил связал разъяренную девушку и удалился. Алифанэт гордо стояла перед головорезом, на лице которого все еще была черная куфия. Имран оглядел девушку с ног до головы, словно снимая с нее красное пуштунское платье с черной ручной вышивкой.
— Наша одежда тебе идет, — прохрипел мужчина, заставляя сердцебиение заложницы участиться.
Имран повертел в руках найденную цепочку и снова посмотрел на девушку. Пленница стояла неподвижно, стараясь не показывать своего страха. С суровым выражением бандит подошел к своей жертве, и их взгляды встретились вновь.
— Что тебе от меня нужно? — прервала напряженную тишину Алифанэт.
Мужчина в холодном молчании прикоснулся подушечками пальцев к нежной шее девушки, провел дорожку к груди, заставив пленницу вздрогнуть и сделать резкий шаг назад.
— Стой, где стоишь! — негодующе приказал бандит.
Алифанэт невольно повиновалась и замерла, не в силах понять своего состояния, словно преступник загипнотизировал ее. Мужчина подошел к ней сзади, собрал ее волосы на затылке и перекинул их через правое плечо. Алифанэт почувствовала, как бандит вешает ей на шею потерянную цепочку.
— Пусть твой Бог защитит тебя, — прошептал преступник, касаясь своим дыханием уха девушки, — Ты нужна мне живой и невредимой.
Все тело Алифанэт покрывали мурашки, она стояла, боясь пошевелиться, но в душе была благодарна за возвращенное распятие, ведь это был подарок матери.
— Чего ты от меня хочешь? — прошептала девушка еле слышно.
Мужчина не ответил. Он подошел к своему столу, взял маленькую деревянную миску, добавил в нее щепотку травы и растолок. Затем вернулся к пленнице, которая, вздрогнув, попыталась отстраниться назад.
— Не двигайся! — наконец изрек бандит, осторожными движениями пальцев нанося мазь на гематому, глядя в темно-карие глаза девушки.
— Как долго вы будете держать нас в плену? — дрожащим голосом промолвила девушка, молясь, чтобы этот свирепый бандит отошел от нее как можно скорее.
Имран проигнорировал вопрос, продолжая осторожно наносить травяную мазь.
— Все, хватит! Не трогай меня! — зашипела Алифанэт, отворачиваясь.
Мужчина грубо схватил девушку за подбородок и посмотрел в ее полные ненависти глаза:
— Ублюдок! — воскликнула Алифанэт, закипая от гнева, — Ты пожалеешь о том, что сделал!
— Ты моя собственность, — холодным тоном произнес мужчина, — И, когда я завладею твоим привлекательным телом, я не думаю, что пожалею об этом.
— Когда ты снимешь эту чертову маску, я с большим удовольствием расцарапаю твое уродливое лицо! — продолжала лезть на рожон гречанка.
— Ой, как страшно! — засмеялся Имран, — Слушай, а ты действительно заводишь меня своей смелостью. И, когда ты так себя ведешь, внутренний голос кричит мне: «Возьми ее, да накажи как следует!». Но проблема в том, что я просто не выношу насилия над девушками.Имран на секунду замолчал, а потом наклонился к самому лицу Алифанэт и прошептал:
— Придет тот час, и я овладею тобой целиком и полностью...
— Ты... ты никогда не получишь меня! — выдавила из себя заложница со всей своей ненавистью.
— Ты сама отдашься мне, — самоуверенно произнес Имран, нежно проводя пальцами по вспыхнувшим щекам девушки.
Алиф отвернулась, но мужчина крепко схватил ее за подбородок, повернул к себе заплаканное лицо и пристально взглянул в покрасневшие от слез и усталости глаза.
— Отпусти! — упрямо прошипела Алифанэт. Слезы медленно скатывались по невозмутимому лицу девушки. В это время Имран смотрел на свою измученную пленницу и любовался ее красотой: «О, эти глаза, в которых можно утонуть! Эти сладкие губы...». Похититель провел подушечкой большого пальца по губам девушки, а затем резко схватил ее за затылок и притянул к себе, сжимая ее тело в своих объятиях. Девушка со связанными руками не могла пошевелиться. Ошеломленная Алифанэт, казалось, выпала из реальности, когда бандит медленно скользнул пальцами по ее шее и произнес:— На тебе не будет ни одного места, которого бы я не коснулся!
Алифанэт брезгливо зажмурилась. Горячие слезы ручьем хлынули из ее глаз. Ее охватила паника. Она замерла, осознав, что он мог бы сделать что-то более ужасное, чем эти прикосновения. И она испугалась этого больше, чем собственной смерти.
Внезапно один из людей Имрана влетел в палатку и что-то объявил на своем языке. Новость явно повергла главаря в шок. Он отдал приказ, чтобы пленницу привязали к стулу, а подчиненного привели в палатку. Мужчина упал к ногам хозяина и взмолился о пощаде. Имран презрительно пнул его ногой, держа на мушке: — Ублюдок, — свирепо прорычал он. — Получается, что ты выдал наше местоположение врагам?! — его голос звучал зловеще. — Твою мать, сука! Ты знал мои правила. Я забираю жизнь у тех, кто предает меня, — прохрипел Имран севшим голосом и без колебаний выстрелил в голову предателя прямо на глазах у своей пленницы.
Алифанэт вскрикнула и тут же потеряла сознание.
— Отведите ее на место. Похоже, у девушки слабая психика. А труп этого ублюдка бросьте на съедение собакам, — раздал Имран указания своим подчиненным.
Исмаил взял пленницу на руки и произнес:
— Хозяин, эти американские ублюдки убили наших партнеров и скоро они будут здесь. Они хотят перехватить наших пленников, и они это сделают. У них огромная вооруженная армия. Нас очень мало, мы не справимся в одиночку. Вызывать подкрепление уже поздно. Нужно срочно убираться отсюда.
— Разделите заложников по вертолетам и немедленно отправляйтесь в путь, а я присоединюсь позже, — распорядился Имран.
Его люди потащили труп мужчины к выходу из палатки, а вслед услышали:
— Если кто-нибудь из вас осмелится на предательство, вас постигнет та же участь! Готовьтесь, нам нужно срочно увести отсюда всех пленников.
Имран остался в палатке один. Его не покидали мысли о гречанке. Ее красота и дерзость завораживали его, и он, сам того не осознавая, безумно желал свою заложницу. До сих пор ни одна женщина не осмеливалась повышать голос в его присутствии. Но это Алиф. Не такая, как все те девушки, которые отдавались ему по собственной воле. Гречанка кажется совершенно другой — недоступной, и от этого еще более желанной.
Бандиты спешно готовились к бегству из Афганистана. Группа Имрана снарядила вертолеты, погрузила туда заложников и улетела в неизвестном направлении. Они пролетели через знойную горную пустыню и прибыли на небольшую взлетно-посадочную полосу. Когда девушки выбрались из вертолета, их лица обжег горячий пустынный ветер. Сердца заложниц изнывали от предчувствия большой опасности.
Затем взгляд гречанки упал на небольшой частный самолет, где стоял сам главарь банды. Ее душа ушла в пятки. Девушка шла к самолету с бешено разогнавшимся пульсом и не знала, какая участь ее ждет. Медленно приближаясь к своему похитителю, Алиф почувствовала, как его глаза пожирают ее, и жар обдал девушку изнутри. Подойдя к трапу, она сощурила глаза и бросила на похитителя взгляд, полный ненависти.
— Господин, все готово, — отчитался Исмаил, встречая хозяина у трапа самолета.
— Отведи остальных в самолет, а гречанку оставь со мной, — приказал главарь.
Исмаил подчинился приказу, взял ребенка на руки и повел Жизель в кабину самолета, оставив Алифанэт у трапа. Девушка застыла в оцепенении перед своим похитителем.
— Исчадие Ада! Куда ты нас увозишь? — в сердцах воскликнула она.
Имран резко и грубо схватил ее за подбородок и снова заглянул в темно-карие глаза:
— Успокойся! Или ты хочешь, чтобы я тебя наказал?! — яростно пригрозил Имран, изучая ее лицо.
— Наши родители найдут тебя и упекут за решетку. Ты грязный ублюдок! — пригрозила Алиф.
Мужчина разозлился, резким движением схватил девушку за затылок и притянул к себе, заламывая ей руки за спину.
— Очень скоро я заставлю тебя пожалеть о сказанных словах, — прорычал он, — И, клянусь, ты отдашься мне по собственной воле!
Пока нет комментариев.