Глава 1.
8 ноября 2024, 07:59— Эй, Картер! — раздался звонкий мальчишеский голос слева от меня. Я повернула голову и заметила на правой щеке мальчика ссадину. Очевидно, это был след от чьего-то недоброго поступка.
— Что тебе, Крис? — холодно спросила я. Кристиан Химич был сиротой, как и многие другие в этом месте. Несмотря на своё ангельское личико, он не был безгрешен. Часто он выдавал старших воспитателям, за что сам тоже получал наказания от них.
— Ну же, не будь такой суровой, — улыбнулся он, стараясь придать своему лицу дружелюбный вид. — Мадам Реверси просила позвать тебя. Кажется, кто-то наконец заинтересовался твоей жалкой персоной, — добавил он небрежно, но с нотками насмешки в голосе. Его тон мне не нравился. Мне хотелось ответить ему грубо или даже ударить, лишь бы не видеть больше эту неприятную улыбку.
— Ясно, — тихо ответила я, усмиряя бурю эмоций внутри. На самом деле, я не всегда была столь вспыльчивой, лишь в особые дни, пару раз в месяц. В остальное время я излучала безмятежность, вроде бы.
Никогда не думала, что моя судьба преподнесёт мне нечто подобное, о чём рассказывают в историях и азиатских комиксах. Обычно это рассказы о том, как главный герой умирает или впадает в кому в своём мире и, очнувшись, оказывается в теле ключевого персонажа какого-то вымышленного романа. Или о том, как с героем случается несчастье, и он вспоминает свою прошлую жизнь, стремясь изменить настоящее к лучшему. Или о том, как герой умирает и возвращается в прошлое, снова меняя своё предполагаемое будущее.
Всё это казалось мне фантазией, но, как оказалось, это реальность. Даже шутки о "грузовике перерождения"* уже не кажутся такими смешными. Умирать – это больно. Невыносимо больно. Особенно, когда тебя безжалостно сдавливает между этим грузовиком и останками твоей машины. Невозможно пошевелиться, говорить, даже стонать – только мысленно молить о прекращении этой муки.
Да, я умерла и попала... Нет, не в романтическую новеллу, как многие могли бы подумать. Это обычный мир, с такими же зданиями, порядками и людьми. Только немного дальше от того места, где я жила, но, на самом деле, я не жалею об этом. Ведь всегда мечтала побывать в Лондоне, а затем в Берлине и Париже. Разве можно было пройти мимо этих волшебных городов?
Я мечтала о путешествиях и беззаботной жизни, полной ярких впечатлений. Но, увы, мои мечты не сбылись. Вместо романтических вечеров с видом на Эйфелеву башню, передо мной вид на серый панельный дом с третьего этажа. Вместо уютных завтраков в Берлине – всего лишь кружка кофе три в одном перед работой. Я стремилась жить на полную катушку, но в итоге оказалась среди тех, кто живёт как многие: кредиты, ипотека, скучная работа в бухгалтерии. Своей семьей так и не обзавелась, но видимо, так даже лучше.
Два лёгких стука в дверь, и приглушённый голос приглашает войти. Кабинет мадам Реверси, словно скромная жемчужина в оправе, лишён вычурности и роскоши. Здесь нет изысканных мебельных ансамблей или редких антикварных сокровищ, обременённых древними фолиантами. Всё вокруг дышит простотой и скромностью, что особенно поражает в кабинете директора детского дома, где нахожу приют я.
Небольшой стол, обрамлённый парой стульев, приглашает к беседе. За ним, в уютном уголке у окна, расположилось маленькое кресло, где можно уединиться с книгой. Несколько книжных шкафов, словно верные стражи знаний, хранящие свои сокровища. На стенах, как драгоценные камни, сверкают дипломы об образовании и профессиональной состоятельности.
Сама мадам Реверси, будто воплощение строгости и мудрости, восседает за столом. Её стальные волосы, уложенные в аккуратный пучок, подчёркивают силу и решительность. Карие глаза, испещрённые тонкими морщинками, хранят в себе глубокую мудрость и жизненный опыт. Небольшой рот, обрамлённый ярко-алой помадой, придаёт её образу особую элегантность и шарм. В её чертах можно уловить сходство с моей прабабушкой, чьи нежные, пастельные волосы отливали фиолетовым или розовым оттенком, словно лепестки цветущей сакуры.
Напротив директора восседала дама в элегантном тёмно-зелёном платье, что окутывало её с головы до пят, словно живой кокон. Она была воплощением стиля начала двадцатого века, её темные волосы с редкими серебряными нитями были уложены в аккуратный пучок, как и у нашего директора. Её облик излучал строгость, но в то же время в её глазах читалась неизбывная усталость, словно она уже третий день не знала покоя.
— Пожалуй, я оставлю вас наедине, пока вы беседуете, — произнесла она и, словно по волшебству, исчезла из кабинета, оставив меня в недоумении. Мадам Реверси никогда не покидала пределы своего кабинета, особенно, когда в приют приходили редкие посетители.
— Приветствую вас, — произнесла женщина с лёгкой ноткой утомления. — Меня зовут Миневра Макгонагалл, я заместитель директора и профессор трансфигурации в школе чародейства и волшебства Хогвартс. — Я лишь насмешливо приподняла бровь. Да уж, если она профессор Макгонагалл, то я сам Дамблдор. — Я здесь, чтобы сообщить вам о вашем зачислении в школу Хогвартс и сопроводить вас за необходимыми для учёбы предметами.
— Мадам... то есть профессор, вы понимаете, насколько это звучит абсурдно? — на мои слова она лишь устало вздохнула и потёрла переносицу, затем достала палочку и лёгким взмахом превратила стоящую на столе статуэтку во что-то живое и дышащее.
— Есть ли ещё вопросы? — спросила она с едва уловимой ноткой превосходства. В моей голове царила звенящая пустота. Ах, этот злосчастный грузовик перерождения! Да чтоб у тебя черти колеса открутили! Раз уж он взялся за мою душу, то почему не мог забросить её в место, где меня не поджидают тысячелетний пятнадцатиметровый василиск, который может убить одним лишь взглядом, стая дементоров годом позже, не говоря уже о самом Тёмном Лорде, решившем вернуться! И это лишь малая часть того, от чего здесь можно погибнуть.
Особенно мне, сироте без роду! Маглорождённая! Не думаю, что удача позволит мне стать чьим-то тайным ребёнком.
— Мне определённо конец, — сокрушённо сказала я, опустившись на один из стульев. Да, спасибо, грузовик, просто огромное спасибо.
— Успокойтесь, мисс Картер, никто не собирается причинять вам вред, — строго произнесла ведьма, и её слова действительно помогли мне обрести покой.
— Простите, профессор, просто в такие дни, как этот, я становлюсь слишком эмоциональной, — я сделала несколько глубоких вдохов и посмотрела на женщину, которая, казалось, внимательно изучала меня.
— Ладно, тогда предлагаю отправиться за покупками, пока ещё есть время, — сказала профессор, бросив взгляд на часы над входом. Я послушно кивнула и встала со стула. Раз уж неизбежное всё равно случится, то почему бы не насладиться этим днём? К тому же, я всегда могу сдать СОВ и покинуть эту страну, если доживу до пятого курса, конечно.
•─────⋅☾⋅☆⋅☽⋅─────•
Косой переулок был волшебным, даже более, чем в фильмах. Дома здесь были невысокими, максимум в два этажа, за исключением величественного здания банка, возвышавшегося над остальными. Они слегка кренились, придавая им особый шарм и уют. У их основания расположились аккуратные, но яркие магазины, манящие своими витринами. Каждый магазин предлагал заглянуть внутрь, рассмотреть весь ассортимент и, несомненно, унести с собой что-то особенное, отдав продавцу заслуженную монету.
Сама улица извивалась, словно ползущая по земле змея, а её вымощенное основание напоминало чешуйчатое тело этого хладнокровного существа. Косой переулок был живым существом, дышащим магией и уютом, и я чувствовал себя частью этого волшебного мира.
Макгонагалл, словно путеводная звезда, уверенно двигалась вперед, а я, следуя за ней, не могла оторвать взгляда от окружающих нас чудес. Вскоре перед нами возвысилось величественное мраморное здание, гордо носящее имя «Волшебный банк Гринготтс».
На пороге нас встретил учтивый гоблин, едва достающий до моего плеча, и его почтительный поклон словно приглашал нас внутрь. Признаться, я ожидала увидеть его более миниатюрным.
— Нам нужен нотариус для заключения договора об обучении, — спокойно произнесла Макгонагалл, приближаясь к одной из стоек. Я была поражена, узнав, что заключение школьного контракта проходит через этот волшебный банк. Хотя, учитывая его многогранные функции в фанатских историях, это открытие уже не казалось столь удивительным.
Нас проводили в таинственный коридор, где каждая дверь была украшена табличкой с именем и должностью обитателя.
— «Нотариус Стивен Холлуэл,» — прочитала я, прежде чем войти в изысканно обставленный кабинет. Эта атмосфера, хоть и несколько вычурная, казалась неотъемлемой частью его натуры, словно некий личный штрих, отражающий его внутренний мир.
— Добрый день, Стивен, — уголки губ профессора тронула легкая улыбка, адресованная либо старому знакомому, либо бывшему ученику. Маги всегда оставались загадкой, и возраст их порой был трудноопределим. Фламелю, казалось, уже перевалило за шесть сотен, но он выглядел на свои семьдесят, если верить фильмам, хотя кто знает, насколько точно они передавали его истинный облик.
— Миневра, не прошло и суток, как мы снова встретились! — улыбнулся Стивен, вставая из-за стола. — В этом году, однако, много маглорожденных приходит. Добрый день, мисс?
— Картер, Аманда Картер, — представилась я, вежливо улыбаясь.
— Хорошо, давайте начнем, времени у нас не так много, — поспешно сказала Макгонагалл. Мы уселись за стол, и я почувствовала легкое волнение, словно вступала на порог чего-то нового и неизведанного. Возможно, присутствие нотариуса было необходимо для исключения малейших сомнений в магических контрактах, что могло бы защитить любого маглорожденного волшебника от непредвиденных последствий.
— Так, прошу вас ознакомиться с содержимым и если вас всё устраивает, то предлагаю поставить подпись, — продолжал Стивен, не теряя своей обаятельной улыбки. Я быстро пробежала глазами по тексту, не находя в нем ничего необычного.
— Хорошо, дайте чем подписать, — кивнула я, протягивая руку. В ладонь мне тут же вложили изящное перо для письма. Не задумываясь, я вывела свою подпись, простые закорючки, которые вдруг сложились в нечто удивительно красивое и гармоничное, словно отражая мою внутреннюю сущность.
Пергамент мягко засветился и растворился, словно его никогда и не существовало. «Как быстро и эффектно» — подумала я, пораженная волшебством момента.
Когда мы покинули пределы банка, то направились в скромную лавку, где торговали подержанными школьными мантиями. Конечно, рассчитывать на изысканность магазина Малкин или, тем более, утончённость Твилфитт и Таттинг было бы наивно, но в глубине души теплилась надежда.
Пока мне подбирали школьную форму — на мантию это походило лишь отдалённо, учитывая, в каких нарядах ходили другие маги, — профессор отправилась за учебниками. На самом деле, мне хотелось тоже этим заняться, но, видимо, не судьба.
С формой было успешно покончено, и, надо сказать, она меня приятно удивила. Я ожидала увидеть на ней хотя бы несколько заплаток или обожжённые края, но она была словно новая, лишь слегка поблекшая.
Профессор уже ожидала меня, а у её ног стоял огромный чемодан, длинной с меня. Как же мне теперь его тащить обратно, а потом ещё и до вокзала? Не думаю, что кошка составит мне компанию хотя бы до выхода из Дырявого котла, не говоря уже о приюте. К тому же, детский дом находится почти в восьми километрах отсюда. Денег у меня с собой нет, на метро не доехать, а это значит, что мне предстоит пройти все полтора часа пути с этим чемоданом. Чудесно.
Далее по списку следовали различные безделушки, вроде оловянных весов и медных котлов, а на лавку со зверушками мы даже и внимание не обратили. И вот когда настала очередь подбора волшебной палочки внутри меня возникло некое предвкушение.
Оно окутывало меня с каждым шагом, словно невидимая вуаль, хотя я упорно убеждала себя, что не стоит ожидать ничего особенного. Ведь главным героем этого мира был не я, а тот самый мальчик с Тисовой улицы, который, по моим расчетам, должен был вести неравную битву с дядей за обладание письмом.
Но я забыла о своей невероятной удаче. Нет, это не был остролист с пером феникса или палочка, хранившаяся в семье Гаррика годами и внезапно почувствовавшая своего владельца. Здесь было что-то иное, что-то напоминающее заманчивое ничего.
Я стояла в этой лавке уже битые два часа, и каждый раз, когда профессор, чье раздражение было почти осязаемым, вздыхала над моим ухом, я чувствовала, как во мне нарастает беспокойство. Но не она одна была в таком состоянии — меня это тоже начинало выводить из себя. Единственным, кто, казалось, наслаждался происходящим, был Олливандер. Его глаза горели, и с каждым разом он приносил все больше коробок, словно в этом мире не было ничего более волнующего чем то, что происходит здесь сейчас.
— О, это невыносимо! — простонала я, едва сдерживая слезы отчаяния после очередной неудачи. — Слушайте, а может, у вас есть какая-то невероятно редкая палочка, передаваемая в вашей семье из поколения в поколение, или, быть может, неудачный эксперимент? Да что угодно подойдет! — Я в бессилии опустилась на пол, ибо единственное сиденье в комнате было занято величественной Минервой.
— Хмм, неудачный эксперимент, говорите, — задумчиво произнес он, и в его голосе прозвучала искра надежды, которая могла бы осветить мой путь к спасению от этого. — Возможно, у меня есть кое-что... — Старик исчез в полумраке, оставив меня наедине с мрачным, изъеденным временем деревянным потолком, который, казалось, хранил в себе тайны веков.
— Профессор, а что, если мы так и не найдём? — спросила я, не сводя глаз с потолка, словно пытаясь разглядеть там ответы на все свои вопросы. — Может быть, магия возможна и без палочки? Или мне скажут: «Ну раз нет палочки, то и делать вам здесь нечего»? — мой голос был безразличным, но внутри меня бушевали противоречивые чувства.
С одной стороны, я мечтала держаться подальше от всего этого хаоса будущего. Но с другой — мне так хотелось окунуться в этот волшебный мир, увидеть старинный замок, его обитателей, особенно кухню с общиной домовых. Я мечтала увидеть Золотое трио, близнецов, Малфоя и даже его туповатых вассалов. Не менее интересно было бы взглянуть на тех, кто редко упоминался в книгах, но никогда не появлялся в фильмах.
— Не говорите глупостей, мисс Картер, — строго ответила Макгонагалл, но в её голосе я уловила нотки поддержки. — Не получится найти вам палочку в этом магазине, пойдём в следующий, хотя, конечно, цены там будут чуть выше. Но никто не скажет вам, что без палочки вам нечего делать в школе.
— Благодарю вас, профессор, ваши слова дарят мне надежду, — я улыбнулась, наконец оторвав взгляд от созерцания потолка. В комнату вернулся Гаррик, держа в руках старую, потертую коробочку.
— Когда-то мой прапрадед решил провести эксперимент и создал это, — он поставил коробочку на стол и поднял крышку. — Иридий и шерсть оборотня, длиной тринадцать дюймов. Довольно своенравная, но идеально подходит для защиты.
— Но разве иридий вроде металл? — спросила я, заглядывая внутрь. Внутри лежала изящная палочка чистого серебристого цвета, с изящной резьбой из рун на рукояти.
— Да, поэтому это и был эксперимент, — ответил старик. — Как вы могли заметить, палочки обычно делают из древесины, главным образом из-за её податливости. Работать с металлом гораздо сложнее, и это не оправдывает себя. Попробуйте, возможно, и правда сработает.
Я осторожно взяла палочку в руку, почувствовав, как тепло разливается по ней, и вместе с тем — радость.
— Удивительно, как вы оказались правы, мисс, — сказал старик, когда я взмахнула палочкой, рассекая воздух. Как там было? Рассечь воздух и взмахнуть? Но я не стала этого делать, мало ли, вдруг применю невербальные чары, а что, всё может быть. Хотя я не уверена, что моя бескорыстная удача позволит мне иметь что-то невероятное, помимо единственной в своём роде палочки из металла.
* Кто манхву\мангу не читал, аниме не смотрел, возможно не поймет. Но часто для перенесения ГГ в другой мир используется именно Грузовик. Быстро, надежно, недорого. Конечно, есть и другие варианты вроде поезда, но этот самый распространенный.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!