История начинается со Storypad.ru

Six

2 декабря 2019, 21:45

Tribe Society - Ego

Порой у меня бывает такое чувство, что все происходящее со мной является сценарием какой-то идиотской книги, уж слишком все последовательно и невероятно стремительно сваливается мне на голову. Иногда я не понимаю, как оказалась в том или ином месте, словно отключилась в этот момент. Например, сейчас мы с Генри сидели в небольшом кафе, которое нашли совсем неподалеку от больницы святого Луки. Я пила мятный чай, игнорируя то, что Клей смотрит на меня в ожидании. Я старалась смотреть куда угодно, но только не на него, боясь, что он начнёт самый ужасный и, в какой-то степени, смертоносный для меня, разговор. Но он молчал, явно ожидая, когда я морально подготовлюсь. Но разве можно к такому хоть в какой-то степени быть готовым к чему-то подобному? Это ведь глупо, у нормальных людей все не так. Как правило, они знакомятся, болтают, кокетничают, приглашают друг друга на свидания... Влюбляются в конце концов! А я кроме его имени, того что его мать болеет лейкемией, а сестра очень способная девочка - ничего о нем толком не знаю. И я не горю желанием узнавать. Генри Клей не тот человек, кто мог бы заставить моё сердце биться чаще от любви или хотя бы симпатии к нему. Да, он вызывает у меня смешанные чувства, но в них нет даже капли симпатии, уж слишком он испортил моё впечатление о себе.

Мой взгляд упал на соседний столик, где сидела молодая женщина и девочка, которой на вид было года три. Её большие карие глаза смотрели прямо на меня, да с таким интересом, что я невольно улыбнулась. Её крохотные пальчики держали мамину руку, она сидела у неё на коленях, а на столе стояло небольшое пирожное. Но девочку не интересовало пирожное, она во все глаза смотрела на меня, даже не моргая. Я улыбнулась ей, помахав рукой. Она улыбнулась в ответ, спрятав свои большие глаза за белокурыми локонами, опустив голову. Генри проследил за моим взглядом и повернул голову в ту сторону, где сидела девочка. Я не вижу лица Клея, однако вижу девочку, чьё лицо расплылось в улыбке, как только Генри к ней повернулся, она помахала ему ручкой, на что Генри кивнул, так и не оборачиваясь обратно.

– Этот пункт тоже обязательно есть в договоре, - сказал Клей, оборачиваясь со всей серьёзностью в голосе. Я нервно сглотнула, снова глядя на маленькую девочку, которая устремила своё внимание на пирожное, что стояло перед ней на столе. – Дети - один из пунктов.

– Слушай, - я делаю глубокий вдох и кладу руки на стол, с полной уверенностью глядя в зелёные глаза Генри. Он слегка склоняет голову на бок, действительно приготовившись внимательно слушать. – Ты ведь понимаешь, насколько все это не правильно?

– Да, Мел, я отдаю себе в этом отчет. И мне действительно жаль, что лишаю тебя настоящего счастья, но я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты не почувствовала недостаток любви с моей стороны.

– Я не о любви сейчас говорю, - я раздражённо вздыхаю, поправляя прядь волос, выбившуюся из хвоста. – Я говорю о том, как все это происходит между нами. Допустим, нам не нужна любовь, но нам хотя бы надо что-то знать друг о друге.

И тут я спохватываюсь, вспоминая его слова: «Я знаю о тебе больше, чем ты можешь себе представить». Генри видит по моему взгляду, что я вспомнила эту фразу, и улыбается, слегка кивая. Он знает обо мне многое, если не все, так что с его стороны это кажется вполне правильным.

– Ты, может быть обо мне что-то и знаешь, - я нервно сглатываю. Моя мама всегда говорила, что я не боец. Я не умею биться, стоит мне столкнуться с трудностями, как я тут же иду на попятную, не попытавшись даже предпринять какие-либо попытки в борьбе с той или иной вещью. Когда мы узнали о болезни матери, я не понимала, как должна реагировать, поэтому закрылась в своей комнате, в надежде, если долгое время не видеть маму, она каким-то чудом излечиться.

– Я понимаю, Мел, что это кажется странным, - Генри слегка подаётся вперёд, облокотившись на стол. – Но для моей мамы это важно. Я хочу, чтобы она... умерла, зная, что её сын в надежных (как ей кажется) руках.

– Твоя мама совсем меня не знает, - я отвожу от него взгляд. – Я совершенно не подхожу на роль твоей жены.

Так и хочется добавить: «Я не подхожу на роль хоть чьей-нибудь жены вообще», но вовремя останавливаюсь. Всю мою жизнь, из-за того, что я много молчу и игнорирую принятые в обществе правила, меня считают высокомерной и самоуверенной. И я не хочу давать кому-то возможность понять, что это не так. Пусть хоть кто-то видит во мне бойца.

– Мелисса, я готов дать тебе все, в чем ты можешь только нуждаться - деньги, дом, исполнение любых, даже самых нереальных, на первый взгляд, желаний...

– Генри, ты действительно не понимаешь? - Я с горечью усмехаюсь, глядя в его зелёные глаза. Он говорит вполне серьёзно, и действительно не понимает, что то, что он предлагает мне - самый настоящий подкуп. – Ты хочешь купить меня, как вещь, и хочешь, чтобы я с полной готовностью согласилась?

– Я не хочу купить тебя, я лишь пытаюсь предложить тебе то, что сама ты себе достать не сможешь.

– Ты понимаешь, что всем этим унижаешь меня? - из-за моих слов он хмурится, опускает взгляд и тяжело вздыхает.

– Я не думал, что с тобой будет так сложно, Мел. - Он снова поднимает глаза, на этот раз полный решимости. – На кону стоит счастье моей матери, Мелисса, и если ты думаешь, что я собираюсь уступить...

Я не даю ему закончить, резко поднимаясь на ноги.

– На кону стоит и моё счастье, Генри. Мне нравится твоя мама - она замечательный человек, но боюсь, ей придётся подыскать ту, кто с превеликим удовольствием будет тебя терпеть, - резко развернувшись, я ищу глазами выход, больше не желая говорить с этим человеком.

– В любом случае, когда ты передумаешь, мой номер у тебя есть.

Он даже не сказал «если ты передумаешь», он так уверен в своей победе, из-за чего снова вызывает моё раздражение. Я быстрыми шагами иду к выходу, ни разу не обернувшись.

Мне действительно нравится Даниела, но я не могу идти против своих принципов, против своих чувств. Генри вызывает во мне отвращение, и даже ненависть, он вызывает во мне страх, потому что мне не доводилось встречать таких людей, как он. Властный, напыщенный, самоуверенный, самовлюбленный, болван!

Я повторяю про себя все его недостатки, быстрым шагом направляясь к ближайшей остановке, чтобы поехать домой.

Улицы Милуоки переполнены людьми и машинами - сейчас обеденный перерыв и все вылезли из своих офисов, чтобы перекусить.

– Мисс Холли, - чей-то голос меня окликает, и я поворачиваю голову в направлении дороги, где стоит «Ауди» Клея. Из окна выглядывает Саймон - его водитель. – Садитесь в машину, я повезу вас домой.

Я уже открываю рот, чтобы сказать, что никуда не собираюсь ехать с его наглым начальником, когда он опережает меня.

– Мистера Клея нет в машине, - я гляжу через окно на заднее сидение, но из-за того, что стекла слегка затемнены, точно сказать - есть там кто-то или нет - не могу. – Он уже уехал в офис и велел мне отвезти вас домой.

– Но как, если вы...

– У него много машин, мисс Холли. - Саймон улыбается, открывая пассажирскую дверь с внутренней стороны. – И водителей тоже много.

Ну конечно, он ведь богач. Я слегка закатываю глаза и сажусь на пассажирское сидение.

Машина трогается, и кроме приглушённого звука мотора, ничего больше не слышно. Мы едем до моего дома в полной тишине, и когда машина останавливается, я вежливо благодарю Саймона, и уже собираюсь выйти, когда его голос меня останавливает:

– Мистер Клей просил передать, что вы можете звонить ему в любое время, главное, чтобы ответ был тот, который ему нужен.

Я раздражённо выдыхаю, глядя на Саймона. Я понимаю, что он лишь передал слова начальника, но почему-то он тоже вызывает во мне раздражение.

– Передайте своему начальнику, что я уже решила, и он не получит того ответа, что ждёт.

– Хорошо, мисс.

– Всего доброго.

Я не слышу его ответа, потому что с яростью выхожу из машины, захлопывая за собой дверь. К своему удивлению обнаруживаю входную дверь нашего дома распахнутой настежь. Гляжу на настенные часы, что висят на стене в прихожей и хмурюсь. Пол третьего, мамы с папой ещё не должно быть, а Клэр ни за что бы не додумалась проветривать помещение.

– Клэр! - я окликаю сестру, и иду в зал, где обнаруживаю всю свою семью в сборе. Мама сидит на диване, прижав колени к груди, уставившись в одну точку. Папа сидит в кресле, понурив голову, а Клэр стоит ко мне спиной с какими-то бумагами в руках.

– Но как это вообще возможно? - Клэр возмущённо всплескивает руками, и у меня от чего-то щемит в сердце. Мама с папой выглядят оченьподавлено и грустно. – Как они могут просто его забрать?

– Забрать кого? - я даю о себе знать, и Клэр оборачивается с полным выражением ярости и обиды на лице.

– Магазин, Мелисса, - отвечает мама. – Кредиторы забирают наш магазин. Мы банкроты.

Пол уходит из-под ног, когда она произносит эти слова.

Книжный магазин, в котором я росла, научилась читать и любить книги, в котором я была свободна и счастлива. Единственная вещь, которая приносила нам доход.

Мы банкроты.

– Но... Но как?

– Мы не в состоянии платить кредит, у нас нет столько денег, потому что магазин перестал приносить прибыль. И они забирают его. Но этого недостаточно, остаётся ещё большая часть суммы, которую мы не можем покрыть.

– О, нет...

Я никогда не жила в излишке, но и недостатка родители мне тоже никогда не давали чувствовать. Я понимала, что есть люди, которые живут лучше нас, но мне было достаточно то, что я имею, потому что я так же понимала, что есть люди, которые не имеют даже того, что имею я. А теперь у нас может не быть ничего!

Сердце бешено колотится, мозг не может принять эту информацию, и вдруг, выдаёт самую безумную идею. Что, если это дело рук Клея, неужели он так низко пал? Моё дыхание сейчас походит на фырканье разъяренного быка. Я беру телефон и быстрыми шагами поднимаюсь к себе в комнату, находя в контактах имя «Тиран».

– Алло, - он отвечает довольно быстро.

– Клянусь Богом, Клей, если это твоих рук дело, я тебе...

– Ты о банкротстве своего отца?

– Да, именно об этом, - я говорю сквозь зубы, потому что меня распирает от гнева.

– Я может, как ты полагаешь, подлец, Мел, но не настолько. Я знал о том, что твой отец стал банкротом, потому что на днях стал собирать на тебя полную информацию, а для меня это плевое дело, знаешь ли. Именно это я имел ввиду, когда сказал, что могу дать тебе деньги. Не тебе. Твоей семье.

– Какого черта ты рылся в моей жизни, ты...

– Я должен знать о своей будущей жене все, и даже больше.

Изо рта вырывается нечто среднее между рыком и воплем. Я прикрываю лицо свободной рукой, и вдруг понимаю, что глаза щипают слёзы. Моя семья стоит на грани разорения, я стою на грани того, чтобы спасти её но, подвергнуть себя страданию на несколько лет.

Моя семья заслуживает лучшего.

– Договор будет строиться на моих условиях. - Я говорю эти слова очень тихо, но слышу на том конце провода его облегчённый вздох.

– Идёт, Мел. - Я слышу по его голосу, что он улыбается. – Я не смогу сразу решить вашу проблему, потому что это вызовет подозрение. Но дом и все остальное имущество у вас не заберут. А когда мы продвинемся с тобой достаточно далеко... - я не совсем поняла, что он подразумевал под этим, но спрашивать не осмелилась, - я сделаю так, что вам вернут ваш магазин.

Я молчала, потому что по щекам текли слёзы. Мне не хотелось, чтобы он услышал слабость в моем голосе. Я только что продала себя. Но я сделала это ради своей семьи, да?..

– Я не обижу тебя, Мел. Мы будем играть по правилам.

В этом я очень сомневалась. Я ничего не ответила на его слова, сбросила вызов и швырнула телефон на кресло. Я стояла посреди своей комнаты, разрываясь изнутри на части из-за того, что только что согласилась выйти замуж по расчету.

Ну, разве не иронично? Как в лучших книжных жанрах!

*******Вот так вот.Я жива. Я просто три дня отдала на прочтение замечательной трилогии Киры Касс «Отбор», всем советую.Оставляйте отзывы. Вроде бы интересно, нет?Я люблю вас всех очень сильно. Вы вдохновляете меня каждый день.М.

732350

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!