Глава 14. Несостоявшиеся свидания.
16 марта 2025, 22:17— Катрин, и снова здравствуй.
— Морок? Где я?
— В своём сознании.
— Что? Снова?
— Не совсем.
— Как это понимать?
— После выплеска энергии ты упала в обморок и сейчас находишься в своём сознании.
Я повернулась назад. Морок начал приближаться ко мне.
— Хорошо, но почему я здесь? — настороженно спросила я.
— Твоя сила намного могущественнее, чем мы все ожидали. Ты смогла пробудить её намного раньше, тебе не нужна помощь твоего якоря.
— Ого... Но подожди, Морок, я ведь совсем не чувствую, что владею какими-то силами. Единственное, что у меня есть, — это предупреждение об опасности через кольцо. Я даже глаза не умею контролировать!
Морок был рядом, но в то же время далеко. Звучит странно, но ощущение было именно таким — будто он стоит напротив, но словно его здесь и нет.
— Ты должна подружиться с силой внутри тебя. Прими её. Почувствуй.
— Что? Как?
— Просто. Прими. Её.
Эхо его голоса разнеслось вокруг, постепенно затихая.
⸻
Я открыла глаза. Я была в своей комнате. Видимо, Стайлз вчера принёс меня сюда. На мне всё ещё была та же одежда, в которой я заснула, и выглядела она, мягко говоря, не очень.
Я быстро побежала в душ. Освежившись, натянула футболку брата и свои шорты. Белоснежные волосы оставила распущенными — они ещё были мокрыми. Выбросив вчерашние вещи в стирку, я направилась вниз, разыскивая брата.
Стайлз сидел на кухне с отцом, явно пытаясь выведать у него что-то о расследовании.
— Так ты говоришь, что дела связаны? — медленно произнёс отец, расслабленно покачиваясь на стуле. В его голосе уже слышались нотки алкоголя. — Водитель автобуса, которого убили, имел страховку в компании, связанной с поджогом дома Хейлов.
Он открыл рапорт, и Стайлз тут же склонился над бумагами, ловя каждое слово.
— Привет, семья! — тихо сказала я, заходя в комнату.
Стайлз не рассказывал отцу, что я вчера упала в обморок, поэтому просто одарил меня широкой улыбкой. Я подошла ближе, а он продолжил:
— Дело о подозрении в мошенничестве... — задумчиво пробормотал он, читая заголовок. — А кто ещё?
— Продавец в киоске, которому перегрызли горло. Он был осуждённым преступником в деле с поджогом.
Алкоголь полностью развязал отцу язык, и он открыто отвечал на все вопросы.
— А как насчёт тех парней, которых убили в лесу? — вмешалась я.
— Во всех записях фигурирует одна деталь...
— Поджог, — закончил за него Стайлз.
Отец кивнул.
— Возможно, все они связаны с поджогом дома Хейлов, — продолжил брат, копаясь в бумагах.
— Тогда у Питера была веская причина убить их всех, — тихо пробормотала я в ухо Стайлзу.
— Может, ещё глоток? — с милой улыбкой предложил Стайлз.
— Нет. Нет, — покачал головой отец. — Больше нет.
— Да брось, пап! Ты ведь очень много работаешь. Ведь так? — настаивал брат.
— Боже, у меня будет похмелье, — со смехом сказал отец и жестом показал наполнить бокал.
— Ты хочешь сказать, что хорошо выспишься, — с натянутой улыбкой ответил Стайлз.
Он с грохотом поставил бокал на стол рядом с отцом, получив в ответ одобрительную пьяную улыбку. Доза, по его расчётам, должна была окончательно развязать папе язык. Отец опустошил бокал, а Стайлз нетерпеливо ждал продолжения.
— Катрилз... — спьяну он смешал наши имена воедино. Вышло забавно. — Так много вопросов...
— Каких, например? — мы со Стайлзом придвинулись ближе.
— Например, если Дерек хотел убить всех, кто имел дело с огнём... — отец зевнул и начал покачиваться. — Тогда зачем начинать со своей сестры? Она ведь не имела к этому отношения. Почему её тело выглядело так, будто её убило какое-то животное?
Мы со Стайлзом переглянулись. Как глупо — знать все ответы, но не иметь возможности сказать их полиции.
— Когда ту пуму прикончили на парковке, я проверил рапорты... Вы знали, что за последние месяцы количество сообщений о диких животных выросло на семьдесят? Выглядит так, словно у них бешенство и они бегут из леса. Не знаю...
— Или что-то пугает их, — тихо прошептал Стайлз.
Отец грустно улыбнулся.
— Знаете, я скучаю по разговорам с вами. Как будто у нас всегда нет времени...
Как в подтверждение его слов Стайлз резко вскочил.
— Пап, ты знаешь... Мне срочно нужно позвонить. Прости.
— Пап, у нас школа. Мы обязательно поговорим всей семьёй... Но позже, — я тоже встала, поцеловала его в щёку и поспешила за братом.
Нужно было срочно поделиться информацией со Скоттом. Мы поняли, что Питер специально убил Лору, чтобы стать альфой и отомстить виновным в пожаре. Он солгал Дереку, чтобы перетянуть его на свою сторону, а затем с его помощью добраться до Скотта и, через него, до охотников.
— Да... Скучаю... — пробормотал отец, устало поддерживая голову рукой.
Я подбежала к брату. Он уже закончил разговор со Скоттом и бросил мне на ходу:
— Катрин, мы в полной хрени.
Разобраться, в чём дело, я смогла только в машине.
— Мама Скотта сейчас на свидании с Питером! — воскликнул Стайлз.
— Что?!
— Скотт столкнулся с Питером, когда тот приехал забирать его маму. Этот альфач хочет укусить её, чтобы потом завербовать в стаю! — брат завёл джип.
— Чёрт... — я устало откинулась на спинку сиденья. — И какой у нас план?
— Скотт следит за ними, а наша задача — сорвать свидание.
— Как? Сомневаюсь, что двое подростков на это способны.
— Автомобильная авария, — тяжело сглотнув, сказал Стайлз.
— Тебе не жалко машину?
Брат промолчал.
— Вот они, — он кивнул на припаркованный у обочины автомобиль. Я занервничала.
— Готов? — спросила я.
Стайлз коротко кивнул. Он не хотел этого делать, представляя, во сколько ему влетит ремонт.
— Держись, — приказал он, резко дёрнув руль.
Я вскрикнула и зажмурилась. Машину встряхнуло от удара, из-под капота повалил дым.
— Ты в порядке? — обеспокоенно спросил брат.
— Д-да, — заикаясь, ответила я.
— О нет! Мой джип! — наигранно вскрикнул Стайлз, выходя из машины.
Раздался хлопок двери другой машины.
— Да вы шутите?! — послышался крик Мелиссы. — Стилински!
Я тоже выпрыгнула из машины.
— Ничего себе! Вот эта встреча! С ума сойти! — продолжал наигранно мой брат. — Ну и совпадение, да? — он подтолкнул меня плечом, и я быстро закивала.
Мелисса нервно посмеялась, скрестив руки на груди.
— Что случилось?
— Я... Я... Не знаю. Я имею в виду... Мы появились из ниоткуда, — заикался брат.
— Прямо-таки из ниоткуда? — недоверчиво посмотрела она на него. — Мы стояли на обочине, Стайлз!
— Да, это действительно странно! — нервно посмеивался он.
К нам с ухмылкой на лице стал подходить Питер.
— Нам стоит вызвать полицию и доложить об аварии, — быстро предложил брат, беря меня за руку.
— Я не думаю, что это необходимо, — отмахнулся Хейл, осматривая небольшие повреждения машины.
— Вы уверены? — переспросил Стайлз, потирая, якобы ушибленную, шею. — Я думаю, что повредил шейный позвонок.
— Шейный позвонок?! — возмутилась Мелисса. — Вы врезались в нас!
— И нам очень жаль, миссис МакКолл, — поспешила оправдываться я. — Нам всё же нужно зафиксировать ДТП для получения страховки.
— В этом нет нужды, — спокойно сказал Питер, но в его взгляде читалась злость.
Мелисса начала говорить о дорогостоящем ремонте машины, но Хейл перебил её:
— Они же просто дети.
Начался дождь, окончательно сорвав их свидание. Мелисса нехотя предложила перенести встречу, и каково же было моё облегчение, когда Питер спокойно согласился.
Всю дорогу, пока мы везли Мелиссу обратно, она ругалась на нас.
Ох, Мелисса, Мелисса... Знала бы ты, с кем шла на свидание, ещё бы поблагодарила нас.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!