История начинается со Storypad.ru

Рождественские розы

8 августа 2017, 17:39

Гермиона проснулась рано и долго лежала в постели, глядя, как за окном мелкие снежинки беспорядочно кружатся и налипают к стеклу. Рон с детьми ещё накануне вечером уехали в гости к Джорджу, и ей выпала редкая возможность провести день наедине с собой. Гермиона всё лежала и лежала, хотя внизу каминные часы уже пробили полдень, а список дел, которые она мысленно перечисляла, превысил все допустимые размеры.

Наконец, она поднялась, привела себя в порядок и спустилась вниз.

На кухне её ждала гора немытой посуды – последствия вчерашнего ужина, которые вечером она не стала убирать, потому что вернулась из Министерства поздно и слишком устала. Гермиона взяла в руки одну из тарелок, повернула к свету, сощурилась. На тарелке засохли буро-коричневые пятна - очевидно, Рон жарил сосиски в микроволновке (в последнее время у него проснулся интерес к маггловским изобретениям) и снова выбрал неправильный режим. Гермиона вздохнула, доставая волшебную палочку: Даже с помощью магии здесь работы хватит надолго.

Когда с мытьём посуды было покончено, Гермиона спустилась в подвал, где стояла стиральная машина, и принялась за сортировку грязных вещей. Она раскладывала одежду на несколько стопок, мысленно отмечая, что свитер Рона снова протёрт на локтях, Рози уже выросла из своих джинсов, а Хьюго в очередной раз порвал школьную мантию. Гермиона, нахмурилась, думая, когда же она сможет найти свободный час, чтобы забежать в Косой переулок и купить новые вещи. Пожалуй, в будущую среду в перерыве между заседанием Совета по объединению европейских магов и слушанием дела по защите прав редких популяций водяных народов.

«Документы от Амоса Диггори, отчет от Маклаггена, заявление от албанских магов», – мысленно напомнила себе Гермиона, переходя в гостиную. Может быть, албанцев нужно проверить ещё раз, есть в них что-то подозрительное... Потом отправить сову в Стокгольм, пусть пришлют ей образец Устава Нордической Конфедерации Средних веков. Потом снова связаться с Диггори. И да, всё-таки нужно проверить албанцев…

Гермиона продолжала шептала под нос о своих делах, развешивая гирлянды в гостиной. Когда она закончила с украшением дома, часы пробили три, и она подумала, что пора заниматься праздничным ужином.

Она прошла на кухню, по пути достав из шкафа фарфоровый сервиз, который Молли и Артур подарили им с Роном на свадьбу. Под взмахом её волшебной палочки сервиз выстроился на длинном обеденном столе, и Гермиона принялась готовить.

Как всегда, индейка, но это просто дань традиции, вечером она вернётся на кухню почти не тронутой. Джинни на диете, Рону, при его наследственной склонности к полноте, Гермиона не позволит есть калорийную пищу, сама она уже давно убеждённая вегетарианка, разве что Молли побалует себя немножко. Больше фруктов – это для Рози и Лили. У обеих сейчас сложный подростковый период, и проблемы с прыщами, угловатостью и плохим настроением. Гермиона решала нехитрым способом, тщательно наблюдая за тем, чтобы девочки правильно питались и больше времени проводили на открытом воздухе. Сырная лазанья и молоко – это для Хьюго и Джеймса, а вот у Альбуса на молочное аллергия, да и вообще, он предпочитает из всех напитков зелёный чай – и где он только успел полюбить его? И, самое главное, тщательно пропаренные овощи – для Гарри, вот уже два года страдающего язвой желудка. О его болезни знали только она и Джинни, которую именно Гермиона, обеспокоенная постоянными жалобами Гарри на боли в желудке, заставила отвезти его в больницу Святого Мунго. И, конечно, праздничный торт, который так ждут дети.

Гермиона мерно помахивала палочкой над кремом, виртуозно покрывая им поверхность торта, когда в прихожей заскрипела дверь и раздались шаги.

- Гермиона, ты дома? – донёсся до неё голос Гарри.

- Да, я на кухне, проходи сюда.

- Привет!– улыбнулся Гарри, появляясь в проёме двери. На его волосах белой полосой блестели снежинки. – Ты одна?

- Да, - ответила Гермиона, расставляя цветы на столе. – Дети и Рон в магазине Джорджа, Молли задержалась у Андромеды.

- А Джинни?

- С утра умчалась в салон красоты.

- Понятно. - Он быстро отвернулся к плите: - Давай я тебе помогу?

- Спасибо, я сама.

- Гермиона, - улыбнулся Гарри, - я на работе не ношу великанов на руках, я не так устал, чтобы не донести до стола двух тарелок. Я помогу тебе.

- Ох, на самом деле это было бы здорово, - вздохнула она. - А то я что-то немного устала…

Гарри снял с вешалки фартук и надел его поверх свитера.

- Что я должен делать? – спросил он, подходя к столу.

- Самое главное на нашем празднике сегодня – это торт. Видишь эти вишенки? Бери их, будем делать узор на креме.

Гарри взял вазу с вишней и наклонился над тортом. Гермиона, улыбаясь, наблюдала, как он аккуратно, двумя пальцами берёт крошечные ягоды и раскладывает их по кругу.

- Как дела в аврорате? – спросила она.

- Хорошо. Я, кстати, проверил твоих албанцев.

- Ох, правда? – растерялась Гермиона. - Гарри, я так тебе благодарна…

- Да не за что. Ты будь осторожна. На твоём месте я бы не раз подумал, прежде чем принять в Совет европейских магов тех, кто увлекается некрофилией.

- Кошмар какой! Ты мне расскажешь подробности?

- Ну, не перед ужином же!

- Да, давай отложим это до завтра.

- А ещё, - таинственным шёпотом продолжал Гарри, - мы вышли на след того, кто изготовил в прошлом году маховик времени.

- Да ну? – Гермиона от неожиданности повернулась так резко, что едва не смахнула со стола вазу. - Как?

Гарри сделал знак, она наклонилась к нему, и он ей что-то быстро зашептал. Гермиона внимательно слушала его, кивала и вдруг замерла.

– Гарри, ты слышишь?- прошептала она, и зрачки её расширились.

- Что? – Гарри вскинул голову и потянулся к палочке.

В комнате было тихо, если не считать далёкой-далёкой мелодии, лившейся из старенького радио.

- Гарри, эта песня! Ты помнишь?

- А… - расслабился он, убирая палочку обратно в карман. - Надеюсь, это не Селестина как-её-там?

- Нет же, вспомни, - Гермиона вдруг по-настоящему расцвела улыбкой. - Под эту песню мы танцевали на нашем первом Святочном балу!

Гарри хмыкнул, но тоже невольно улыбнулся.

- Не помню, чтобы я там особенно много танцевал, - ухмыльнулся он, продолжая выкладывать вишню и пачкая при этом руки в креме.

Но Гермиона не ответила ему.

- Гарри, - наконец, произнесла она. - Я хочу попросить…

- Я знаю, Гермиона, - вздохнул он и повернулся к ней, улыбаясь одновременно тепло и чуть насмешливо. - Я уже давно прочитал «Двадцать безопасных способов очаровать ведьму» и знаю, что сейчас должен пригласить тебя на танец.

Она кивнула, и тогда он обнял её осторожно, стараясь не задеть её пышных волос руками, измазанными кремом. Гермиона прижалась виском к его щеке и закрыла глаза. Они не кружились, а едва ощутимо покачивались, переступая с ноги на ногу, идя вместе в этом странном танце.

- Гарри, мне не нравится, то, что ты делаешь, - сказала вдруг Гермиона.

- Но ведь ты сама говорила, что мы должны найти того, кто решился экспериментировать со временем!

- Я не о Министерских делах. Мне не нравится, что в последнее время от тебя слишком часто пахнет огневиски, - тихо, но настойчиво продолжала она.

- А.… Ну, праздники, сама понимаешь…

Гермиона ничего не ответила, и они продолжали медленно двигаться под незамысловатую мелодию.

- Знаешь, а она снова сделала это, - сказал вдруг Гарри.

- Ох, не может быть! – вздрогнула Гермиона и остановилась, внимательно глядя на него. - Ты точно знаешь?

- Да, - кивнул Гарри. - Он ждал её в маггловском дешёвом отеле рядом с Косым переулком.

- И ты так спокойно говоришь об этом?

- Сначала я хотел напустить на него умельцев из аврората, - всё так же спокойно продолжал Гарри. - Думал сказать, что это тёмный волшебник, который притворяется магглом. Пара пристрастных допросов – а потом ему бы стёрли память. Но потом я подумал, что пройдёт какое-то время, и она взамен найдёт себе другого маггла для нечастых свиданий…

- Ох, Гарри…

- Ничего Гермиона, я всё понимаю… - невесело усмехнулся он, отворачиваясь в сторону. – Муж, который днями и ночами пропадает на работе… Она всё ещё молода и красива, а я уже не способен удовлетворить все её амбиции… Идеальных отношений не бывает…

Гермиона внимательно посмотрела на него и увидела, что это вовсе не снег блестит у него на волосах…

- Мой хороший, у тебя седина, - прошептала она, проводя рукой по непослушным волосам Гарри, и обняла его ещё крепче.

- Я поговорю с Джинни, - сказала, наконец, Гермиона.

- Не нужно, - ответил Гарри. – Как-нибудь так…

Гермиона молча кивнула и вдруг вздрогнула, захрипела, а потом разрыдалась, уткнувшись ему в плечо, дрожа всем телом.

- Гарри… Что же это. Ведь всё не так… Всё неправильно…

- Розы, Гермиона, - ответил он и взмахнул палочкой. В руках его в тот же миг появился букет рождественских роз. - Вот розы, такие же, как и те, что мы с тобой когда-то положили на могилу моих родителей.

- Поставим их в вазы, - прошептала она.

- Ведь скоро семья вернётся домой, и всё будет по-прежнему, - закончил он.

Затем Гарри снова обнял Гермиону, и они кружились вдвоём, а мелодия их юности становилась всё тише, её укрывал снегопад за окном.

7220

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!