История начинается со Storypad.ru

༄ Глава 16

21 июля 2025, 03:11

Бойся с правой дороги свернуть,Полон святости истинный путь, И черни людской адский троп,Доброта, обходительность и чистота, — вот достойный честности путь. {кавл × об утрате адатов}

Советую включить Mr.Kitty - After Dark; Doom Days - Bastille 

Прошлое.Америка, 16 лет назад

Раскатистый звонкий смех разносится по обширной территории, близ холма, на котором стоит одинокий двухэтажный особняк. Издали заметны фигуры двух людей, что выгружали из автомобиля доски и инструменты. Третья, более маленькая, подобно быстрой тени бежала то к одной фигуре, то к другой. 

Снизу, по тропе к холму шла одинокая женщина, приглядываясь к людям у особняка. Ее чуть волнистые золотисто-каштановые волосы развивались на ветру. А на голове была изношенная соломенная шляпа. На стройном, но чуть исхудалом теле было белое платье, которое досталось ей от матери. Женщина сжимала нервно плетенную корзинку, вглядываясь все к двум мужчинам. Ноги в стоптанных сандалиях ступали по тропинке, которую протоптали люди. 

Сердце женщины колотилось и трепехало, подобно попавшей в ловушку бабочки. По мере сокращающегося расстояния, усиливался страх и соблазн повернуть назад. Слухи о богатом португальце и его дочери быстро распространились в их городке. Но она знала одно: мужчина признался ей, что они из Бразилии, и вовсе не Португалии. 

Тропинка стала ровной и менее покатистой. На ступенях сидела маленькая девочка в розовом платье, двумя косичками, заплетенными неумело, но с заботой. Маленькая ножка все еще была в бинтах. Девочка разговаривала с крошечным рыжим котом пока двое мужчин распределяли доски по двору. 

***

Эдрида подняла глаза, заметив какое-то движение. Девочка удивлённо рассматривала женщину, что застыла в нерешительности. Дядя Роберто вытер руки о полотенце и взглянул на девочку, проследив за взглядом. 

— Доброе утро, мистер Уоклос, — неуверенно произнесла женщина и шагнула к ним. 

— Доброе. Вы рано, — басистым голосом ответил мужчина, оставив полотенце на кресле-качалке у лестницы, направляясь к ней. 

— Это проблема? — все таким же напряженным голосом спросила она. 

— Нет, все нормально. Я лишь удивился. Проходите в дом. Эли, проводи мисс Дженни, я подойду через несколько минут.

Эдрида встала и подхватив спящего котенка на руки, поднялась по ступенькам. За ней следовала тихая женщина. Едва за ними закрылась дверь, девочка прошла в гостиную. На письменном столе в углу зала находились альбомные листы с рисунками. Дженнифер заинтересовалась ими. 

— Ты рисуешь, Элина? — с улыбкой спросила Дженни, надеясь завязать разговор. 

— Да. Хотите покажу? — девочка с готовностью опустила кота на диван и подбежала к столу. Высунув язык, она стала искать самые красивые по ее мнению. 

Дженнифер взяла руки особо мрачные и чёрные. Глаза женщины испуганно расширились глядя на мужчину, нарисованного почти во весь лист, а рядом с ним силуэты похожих на собак. Под ногами мужчины было что-то красное, и та подумала: это кровь. С большим желанием узнать, что на других рисунках, Дженни потянулась к другому. На этом рисунке былое какое-то ведёрко, человечек с волосами внутри него и вокруг все красное. С почти маниакальной быстротой она листала один рисунок за другим: всюду была кровь, человечки похожие на монстров и картины, наполненные ужасом и боли. 

Однако, девочка ожидала, когда женщина взглянет на ее другие работы. Те, что Эдрида выбрала были яркими и красочными. Огромный дом на холме, природа с дорогой, Дэвид Уоклос с его голубыми глазами…

От раздумья и непрошенных вопросов ее отвлек вошедший мужчина. Рукава бежевой рубашки были закатаны, на смуглой коже блестели бисеринки пота. Эдрида смотрела на двух взрослых: Дженнифер оставила рисунки, ранее назвав их прекрасными и отошла от стола, оставив девочку позади, но стоя боком; и на Роберто, что оценивающе всматривался в лицо гостьи. 

— Элина, принеси свои новые куклы сюда, — обратился к девочке мужчина. Эдрида улыбнулась и побежала, грохоча по лестнице. 

Когда ее шаги удалились, оставив их наедине, Дженнифер сжимая пальцы, взглянула на Роберто. 

— Прошу прощения, что затянула с ответом. Прошла неделя, но я не могла выйти. Маме стало плохо и я ей нужна была, — начала тихо женщина. 

— Мне сообщили, что вашу мать госпитализировали в городскую больницу, — кивнул мужчина. — Но раз вы здесь, вы согласны провести день и дать нам с Элиной ответ?

— Д… да, именно так. Если можно, я бы хотела попробовать сегодня. И вы скажите с девочкой подхожу ли я. 

— Хм… Это возможно. У вас есть план сегодняшнего дня? Что вы будете делать?

— Я планировала начать с завтрака, а после — занятия по языкам и математике. А к обеду прогулку близ вашего дома. После небольшой сон, чтение, ужин и игра какая-нибудь, а после сон, — нервно перечислила и быстро женщина. 

— Меня устраивает все. Но я и вас предупрежу: Элина… сложный ребёнок. Она закрытая, много придумывает и активная. За ней нужно следить каждую секунду. 

— Поняла все, мистер Уоклос. 

— Отлично, можете начинать. Я буду снаружи, если понадоблюсь или возникнут проблемы, позовите. 

Мужчина с небольшим колебанием окинул ее фигуру непроницаемым взглядом и вышел из дома. Послышался топот ног вновь по лестнице, и женщина обернулась на звук. На ступеньке стояла Эдрида, держа две куклы и переводила с пустого места, где стоял Роберто на Дженнифер. Поймав в глазах девочки растерянность и небольшой испуг, женщина вышла вперед с маленькой улыбкой неуверенности. 

— Ты завтракала, Элина? — спросила тихо Дженнифер. 

— Папа сделал омлет, но добавил много соли. Он обещал, что мы поедим в кафе позже, — отозвалась беззаботно девочка хлопая длинными ресницам, держа крепко куклы одной рукой, а другой перила лестницы. 

— Как насчет того, чтобы помочь мне? Ты любишь блинчики и печеньки? И если найдем какие-то фрукты, то сможем сделать сок, — неуверенно предложила Дженнифер приблизившись к девочке. 

— Как в магазине сок?! — с восторгом спросила Эдрида. 

— Да, наверное. Ну что, согласна? 

Эдрида энергично закивала и побежала первая на кухню. Тедди, наблюдавший за ними из гостиной, вскочил и понесся вслед за девочкой. Дженнифер пару раз вздохнула, собираясь с эмоциями и силами, а после посмотрела через плечо во двор, через мутное стекло в коридоре. К ее удивлению, Дэвид наблюдал за ними. Чуть опешив, она отвернулась и пошла на поиски девочки, которая уже чем-то грохотала. 

Дом был огромен, но Дженнифер шла на звук и обнаружила маленького кота и девочку в светлой кухне. Осмотревшись, она оценила, что кухня была чистой насколько возможно с маленькой дочерью и занятостью мужчины. У нее создалось ощущение, что тут редко готовили. И это подтвердилось, когда она увидела в забитом холодильнике много сыра, колбасы и молока. 

— Элина, не знаешь, где у вас мука и сахар? — спросил Дженнифер. 

— Там, — девочка указала пальчиком на шкафы близ холодильника. 

Все запечатанные и новые продукты видимо как были куплены, так и никто к ним не притронулся. Дженнифер быстро извлекла из ящиков и шкафов нужные ингредиенты и расставила их на большой деревянный стол. Чувствуя на себе заинтересованный взгляд девочки, обернулась, чтобы улыбнуться ей. Эдрида с Тедди оба со смешным наклоном головы наблюдали за ней. Женщина поманила к себе, выпрямившись. 

— Как я понимаю фартуков здесь нет, но все равно… Не хочешь помочь?

Эдрида улыбаясь приблизилась к столу, но Дженнифер покачала головой. Мягко взяв за руку девочки, подвела к раковине. 

— Сначала мы помоем ручки, а после начнем.

Эдрида в нетерпении ополоснула руки холодной водой и сморщив носик быстро высушила. Когда они вернулись к столу, Дженнифер подставила ей стул и девочка встала коленями на мягкую обивку. 

— Итак, я буду просить тебя пока принести мне что-то. А после мы замесим тесто. 

Процесс готовки увлек двух людей на кухне. Женщина раздавала указания пока маленькая девочка с визгом касалась теста. Вскоре кухня наполнилась звуками смеха, лязганья кастрюль и ароматами жареных блинов с выпеченными печеньями. Когда час спустя на кухню вошел вспотевший дядя Роберто, девочка сидела на одном из шкафов с перепачканным ртом и облизывая ложку с шоколадом. Дженнифер к тому времени накрывала стол и уже доставала из печи маленькие печенья в форме печенья. Тедди, жалобно просящий до этого, сейчас лежал подле стола с миской молока.

Мужчина застыл от открывшийся картины и первой его заметила Эдрида. Она помахала ему ложкой. Дженнифер положила поднос на газ и заметив движение, обернулась. 

— Элина еще не ела? — обратился к женщине Дэвид. 

— Нет, мы только закончили. Я приношу извинения, но готовка заняла больше времени, чем думала, — нервно ответила Дженнифер, сняв рукавицы и сжимая их. 

— А я готовила печенья, — в голосе девочки слышалась гордость. — Попробуешь, папа? Они вкусные! 

— Не совсем, принцесса, — ласково ответил мужчина и подхватив ее, снимая со шкафа. — Но ты перепачкалась. 

— Если позволите, мы с Элиной переоденемся, а после вернемся, — подала голос Дженнифер. 

— Хорошо. 

Эдрида продолжала облизывать ложку с шоколадом, а Дженнифер пошла вслед за ней. Девочка провела ее в свою комнату. 

— Давай-ка отмоемся, Элина. А то мы с тобой похожи на хрюшек, — бормотала женщина, когда они прошли в ванную. 

— Мама тоже так говорила, — ответила Эдрида, вспомнив, что та говорила это, когда она пачкалась красками. Воспоминания о ней вызвали обратный эффект. Она замолчала резко, когда Дженнифер посмотрела на нее, перестав обтирать ее лицо мягким полотенцем. 

— Пойдём обратно? — спросила женщина, не став расспрашивать. 

Когда Эдрида кивнула, девочка удивилась тому, что женщина взяла ее на руки. От нее пахло цветами. Девочка застыла в ее руках и вдвоём они вернулись на кухню, где заваривал себе чёрный кофе. Он поднял глаза от чашки и взглянул на них. Дженнифер чувствовала себя крайне неловко под его пристальным вниманием. Усадив девочку за стол, потянулась за приборами. 

— Не присоединитесь к нам, мистер Уоклос? — тихо спросила Дженнифер. 

— Нет, спасибо. Приятного аппетита вам. Меня ждёт много работы, — ответил мужчина резко и вышел из кухни, оставив их наедине. 

Дженнифер покачала головой и положила на тарелку Эдриды несколько блинчиков, в которые были завернуты сыр и немного зелени. Разлив из графина с большим трудом выжатый апельсиновый сок, уселась на свое место. Девочка с большим аппетитом принялась за еду. 

— А что мы будем делать потом? — с детской наивностью спросила девочка. 

— Заниматься математикой. Ты пока кушай, — ответила она так и не притронувшись к еде. 

— А вы? Вы ничего не кушаете. 

— Я не голодна. 

— Тогда и я не буду. 

— Элина, ты ничего не съела. Так нельзя, давай еще немного. 

— Если вы не будете, и я не буду. 

Дженнифер улыбнулась с упрямости на маленьком личике. А после потянулась к блинчику. Заметив, что девочка победно продолжила есть, усмехнулась. 

Намного позже они сидели в комнате Эдриды, склонившись над исписанными тетрадями. Девочка лениво болтала ногами в воздухе пока считала уравнение, а Дженнифер надев очки, листала свои листки. 

— Пять плюс семь получается двенадцать, — воскликнула девочка и поспешно написала двузначное число. 

— Правильно! А теперь последнее уравнение и начнём языки, — похвалила ее Дженнифер, отложив тетради. 

— Тринадцать минус девять… будет… будет… четыре? — неуверенно протянула девочка глядя на свои руки и пытаясь посчитать. 

— Да, четыре! Молодец!

Эдрида быстро написала нужное число и взглянула на новые тетради. Ей нравилось заниматься с Дженнифер, а то Аманда говорила ей быстро-быстро считать, иначе поставит плохую оценку. А девочке не нравилось, когда ее ругали и могла получить F* (низший балл)

Даже занятия языков отличались от Аманды. У Аманды был плохой португальский и девочка иногда не понимала ее. Но Дженнифер свободно владела этим языком и сейчас они вели разговор, смещаясь с одного языка на другой. Дженнифер должна была спрашивать что-то на португальском, а Эдрида отвечать на английском. 

— Que dia da semana é hoje e qual é o clima? — спросила Дженнифер склонив голову набок. 

— Сегодня день недели суббота, а погода хорошая, много солнца, — ответила девочка. 

— Можешь ответить так же - погода солнечная, — улыбнулась Дженнифер. — Мe diga quais jogos você gosta de jogar?

— Прятки! С дя… с папой. Мы часто играем дома. А еще в шахматы и карты, но папе не нравятся в карты. 

— Ты большая умница, Элина. А теперь, давай наоборот. Ты будешь задавать мне на португальском, а я отвечать на английском. Придумай все что хочешь. Готова? Начали?

Вскоре они переместились на кровать и Эдрида задавала вопросы: какие волосы Дженнифер хотела, была себе и какой феей она была бы. Дженнифер же ответила, что феей болот, но она крала бы плохих мальчиков к себе и заставляла строить ей домик. 

Время незаметно приблизилось к полудню и Дженнифер оглядев шкаф девочки, переодела в брюки и чистую футболку. Эдрида с большей охотой к ее удивлению слушалась. Даже позволила взять вновь за ручку, когда они вышли на улицу. Дэвида нигде не было видно. Вместе с девочкой они прошлись вокруг дома. 

Пока она игралась с рыжим котом, Дженнифер боялась спустить глаз с девочки. Ей казалось, что стоит отвести взгляд, как произойдёт нечто ужасное, как когда-то уже… Накинув на себя шаль и обняв за плечи, она наблюдала за Эдридой, которая несмотря на рану ноги, продолжала жизнерадостно бегать. Взяв палочку, девочка махала перед котом, а тот шипел и пытался поймать. Устав от беготни, Дженнифер решилась спуститься немного по холму, где стоял одинокий пышный дуб. Захватив с собой свою корзинку, в который положила плед и книжку, обе медленно направлялись к дереву. Эдрида говорила без остановки. В основном: какие мультики смотрела. 

Расстелив под деревом клетчатое одеяло, Эдрида плюхнулась первая, а котёнок стал карабкаться по стволу могучего дерева. Женщина села и достала печенья и книжку. 

— Давай я почитаю сказку? Хочешь Белоснежка или золушку?

— Белоснежка! — радостно закричала девочка и взяла печенья. 

Дженнифер начала чтение и вскоре, когда Роберто вышел с другой стороны дома, то заметил издали женщину, что прислонилась к дереву и девочка, лежащая на животе, слушающая ее. Рыжий комок шерсти лежал на спине девочки. 

***

Лишь глубокой ночью Эдрида уснула в кроватке. Едва Дженнифер встала, как за край ее платья схватилась бледная рука. Женщина медленно обернулась, глядя в светлые голубые глаза девочки. Золотые волосы обрамляли ее лицо. Одетая в розовую ночную пижаму, она была похожа скорее на ангела, нежели человеческое дитя. 

— Ты придешь еще? — с непосредственной только детям надеждой спросила Элина. 

— Если ты хочешь, — вырвалось у Дженнифер хриплым голосом. 

— Хочу, — ответила громко девочка. 

— Тогда я приду завтра или когда ты позовешь, — вырвалось у Дженнифер. 

— Не уходи. Все, кто уходят, не возвращаются. Так говорили и Джаред, и Дора, и ма… — на глаза девочки навернулись слезы. Дженнифер сглотнула и наклонилась к ней. Проведя подушечками пальцев по ее щекам, сняла с руки единственное украшение. А после щелкнула замок - браслет был велик для руки девочки, но та разглядывала его с интересом и перестала плакать. Тонкий серебряный с подвеской сердечка был не дорогим по стоимости, но важным для нее. И ей казалось правильным отдать девочке. 

— Когда я вернусь, ты отдашь его мне, хорошо? — улыбнулась женщина. — Спи, Элина. Спокойной ночи тебе. 

Элина энергично закивала и с беспокойством провожала взглядом. Дженнифер мягко прикрыла за собой дверь детской. Сердце отбивало свой бешеный ритм в грудной клетке. Она сама не до конца осознала порыв отдать браслет малознакомой девочке, но была уверена - это правильное решение. 

Спускаясь по лестнице как можно тише, женщина боялась встретиться с Дэвидом Уоклосом. Этот мужчина пугал ее своим взглядом и выводил из равновесия. Замерев на половине пути, увидела его широкие плечи и мощную спину близ гостиной у камина. Ступая по ступеням уже с большим шумом, чтобы он обернулся, Дженнифер выпрямилась, когда он повернулся к ней с бокалом жидкости темного цвета в руке. 

— Элина уснула? — спросил мужчина. 

— Да, только что, — ответила она. 

— Не желаете выпить? Бренди или простой чай? Там даже остался ваш сок, — предложил Дэвид. 

— Нет, благодарю, — отозвалась женщина. — Мистер Дэвид, я хотела бы…

— Элина после ужина сказала мне, что вы ей понравились. Она просила меня, чтобы я уговорил вас остаться, — перебил ее Дэвид, глядя прямо и крутя алкоголь в руке, а другую держа в кармане брюк. 

Дженнифер замолчала и не знала, что добавить. 

— Я наблюдал за вами целый день и мне понравилось, что вы распланировали все. А так же как вы занимались с девочкой. Однако, если вы останетесь с нами, я бы хотел, чтобы вы держали дистанцию с моей дочерью, — холодно добавил мужчина. 

Дженнифер словно бы окатили ледяной водой. Она открыла рот, чтобы защитить себя, но передумала. Ей казалось, что если она будет вести с Элиной чуть мягче, чем просто няня и репетитор, это будет хорошо. Но видимо ошиблась. Такая большая оплошность стоила ей работы. А женщина уже знала свой ответ на их предложение, все еще страшась допустить жестокую ошибку. 

Дэвид поставил бокал на шкаф и вновь обернулся к тихой женщине. 

— Я думала, что так буд…

— Понимаю. Элина потеряла уже мать и подругу. Я не хочу, чтобы она сблизилась с вами и после того, как вы перестанете преподавать, страдала из-за того, что вас не будет, — оборвал ее вновь мужчина. 

— П-понимаю, сэр, — с запинкой ответила Дженни. 

Он вздохнул и потянулся к папке с документами. После чего сделал несколько шагов к женщине. Глаза Дженнифер перевелись с его изучающих глаз на папку, что находилась меж ними подобно барьеру. 

— Если вы согласны работать, то подпишите этот договор. Можете показать своему адвокату. Остальные детали мы обговорим уже завтра, — произнес мужчина тихо. 

— Хорошо, я прочту, — подстроившись под его тон шёпотом ответила она и взяла в свои холодные руки папку. 

Взгляд мужчины остановился на ее руках. Аккуратно обхватив запястье женщины, он вгляделся на бледную кожу. Дженнифер молча ожидала хоть каких-то слов от него. Терпкий парфюм Дэвида смешался с запахом его выпитого бренди. Находясь на расстоянии пару дюймов, она заставила себя снова посмотреть ему в глаза, ощущая себя под взглядом бабочкой, чьи крылья прибили к доске. 

— У вас был браслет с утра. 

— Я… — она замялась. Он только что прямо выдал приказ - никакой близости с Элиной. Его пальцы поглаживали ее кожу, видимо, он сам не понимал, что делал. 

— Потеряли?

— Я отдала его Элине. 

Дэвид сузил глаза, но промолчал. Еще раз взглянув на ее руку, шагнул назад и убрал свою, словно обжегся. Часы в гостиной отбили время - десять вечера. 

— Если у вас есть еще какие-то вопросы или пожелания, я готов выслушать, — продолжил мужчина после небольшой паузы. 

— Нет, наверное, больше ничего. Я пойду уже, мистер Уоклос. Время поздние, — ответила Дженнифер схватив свою шляпу с дивана. 

— Я вызову для вас такси, — проследив за ее движением сказал он и подошёл к столу, где находился телефон. 

— Нет! Что вы! Не стоит, мне совсем… — запротестовала женщина мигом. 

— Далеко. Наш дом в пятнадцати минутах от города и это расстояние на машине. В столь темное время небезопасно идти одной, — хмуро закончил за нее Роберто и сразу же переключился на телефон. 

Дженнифер открывала рот и закрывала, не зная как быть. Неловкость и стыд затопили ее. Но было разумнее промолчать. Мужчина оформил заказ и повесив трубку, обернулся к ней. 

— Можем выйти пока во двор. Здесь я заметил быстрые такси. 

Едва женщина оказалась на улице, подняла глаза на окна комнаты Эдриды. В доме были всюду тёмные шторы и сейчас те оказались закрыты в детской. Роберто оказался прав, спустя две минуты молчания и ожидания по склону они заметили свет фар во тьме и шум машины. Жёлтый автомобиль с трудом ехал вверх, извергая небольшой дым и запах бензина. 

Такси остановилось близ дома. Дверца захлопнулась и из машины вышел пожилой мужчина с закрученными усами, клетчатой рубашке и светлых брюках с подтяжками. Дженнифер чуть расслабилась. 

— Добрый вечер, сэр. Дженни, не знал, что и ты тут, — крикнул старый водитель такси, шагая к ним. 

— Добрый. Это ваша оплата, — Роберто протянул ему несколько купюр, отчего водитель сощурил глаза. 

— Здесь больше, чем нужно, — ответил он. 

— Оставьте себе на чай. Довезите в целости. 

Водитель всмотрелся в его лицо и Дженнифер отошла от дома, приближаясь к автомобилю. 

— Поехали, Брайс, — пробормотала женщина. 

Но вместо того, что сдвинуться, Брайс пересчитал деньги, после чего протянув свою старчески тонкую руку и вручил в ладонь мужчины, что не отрывал взгляда от морщинистого лица водителя. 

— В наших краях не любят такого, сынок. Если ты намерен остаться здесь с дочерью надолго, будь аккуратнее с тем, что делаешь и говоришь, — предупредил он его. — Я Брайс, Брайс Джеймсон. Владелец единственного на округе таксопарка. 

— Дэвид Уоклос, — с непроницаемым лицом ответил он, убрав деньги в карман. 

— Мы может быть еще увидимся, мистер Уоклос, — отвесил ему поклон небольшой соломенной шляпкой пожилой мужчина и двинулся к своему столь старому же автомобилю, где тревожно за ними наблюдала женщина. 

Она встретилась глазами с Дэвидом и поразилась тем, что он был абсолютно спокоен. Никаких реакций и эмоций не было вызвано словами Брайса. Кивнув ей, Дженнифер слабо улыбнулась и села в машину. 

Когда машина скрылась из виду, задумчивый мужчина, оставшийся во дворе прошел в дом и поднялся в самую верхнюю комнату, застыв в дверях. В полутьме на кроватке лежала девочка. Ее бледная рука свесилась с кровати. Он прошелся глазами по двум подаренным ей браслетам: матери и этой женщины. 

***

Прошло три дня и за это время от Дженнифер не было никакого ответа. Эдрида несколько загрустила от этого. Ей понравилась эта женщина и она могла стать ее другом. Браслеты на руке звякали, когда бились друг о друга. Роберто тем временем активно строил близ их дома что-то. Он объяснил ей, что это будет мастерская. 

На четвёртый день дядя Роберто и Эдрида ехали с утра пораньше к школе. Девочка рассматривала огромное кирпичное заведение, которое по ее мнению было замком. Мужчина помог ей выбраться из автомобиля. Вокруг "замка" росли многочисленные фиолетовые и красные цветы. Вдоль же замка находился забор, очень высокий и состоящий из узоров с острыми наконечниками. Голубые небеса и зеленая лужайка придавали еще больший сказочный вид школе. 

Тем не менее Эдрида цеплялась за руку мужчины, когда проходила по вымощенной плиткой дороге. Роберто взялся за ручку двери, которая была в виде черных крыльев по обе стороны и открыл. Внутри все в светлых оттенках, начиная от потолка и заканчивая стенами. Лестница и сами стены были достаточно обшарпанными и потресканными, но видно, что их пытались привести в порядок. Их шаги по длинным тихим и светлым коридорам отдавались эхом в стенах школы. 

Они свернули за угол и Эдрида увидела сидящую на лавочках по обеим сторонам коридора девочку ее возраста. Девочка говорила с женщиной и когда та вошла за дверь, стала размахивая ногами, говорить с куклой. 

Роберто остановился у лавочки и наклонился к Эдриде. 

— Посиди пока здесь. Я запишу тебя. Не уходи никуда, хорошо? — негромко сказал он. 

Эдрида кивнула и уселась чуть дальше на лавочке с другой девочкой. Роберто еще раз взглянул на нее, после чего постучал и открыл дверь, скрывшись за ней. Голубые глаза Риды скользнули по стенам школы. На потолке были различные виды людей и похожие на картины рисунки. 

— Ты тоже будешь учиться здесь? — спросил рядом голос девочки. 

Эдрида повернулась к ней. Девочка с белокурыми волосами и серыми глазами глядела теперь не на игрушку, а на нее.

— Да, а ты? — заговорила на английском Рида. 

— Мамочка записала уже сюда, — сморщила носик девочка. — Я Ники. А ты?

— Элина, — у нее едва не вырвалось настоящее имя и глядя на эту девочку в голубом платье с кружевным воротничком и белоснежных гольфах, Рида была уверена, что та могла сказать дяде Роберто об ее ошибке. 

— А эта Бетси. — Ники указала на свою куклу. А после она наклонилась к Риде, чтобы прошептать: — Я знаю, что она умеет говорить и ходить, но делает вид, что это не так. Дэн говорит все куклы так могут, представляешь?! 

— Правда? И могут кушать? – спросила Рида с большим интересом. 

— Наверное, Дэн говорил, что они живые! – заверено ответила девочка. 

Спустя пару секунд открылась дверь и женщина с почти белоснежными волосами вышла в коридор держа в охапку несколько связанных между собой книг. 

— Ники, детка, пойдём, — произнесла женщина. 

— Иду, пока, Элина, — встав, улыбаясь сказала Ники и подбежала к матери, взяв за свободную руку. 

Эдрида осталась одна в коридоре и больше всего ей захотелось, чтобы рядом с ней сейчас сидела мама. Нижняя губа девочки задрожала, и первые слезы покатились по ее лицу. Дверь вновь открылась и оттуда вышел Роберто с папкой документов. Заметив Риду со слезами, он нахмурился и присел перед ней на колени. 

— Что случилось, дорогая? — перейдя на португальский, спросил Роберто с беспокойством стирая ее слезы. 

— Я хочу к маме, — вырвались у нее простые слова и девочка всхлипнула. — Хочу, чтобы она со мной пошла в эту школу. Хочу, чтобы она жила с нами.  

Роберто молчал недолго, а потом со вздохом взяла ее лицо в ладони. 

— Твоя мама на небесах сейчас. И она наблюдает за нами. Даже если ты не видишь ее, она все равно с тобой и будет жить в твоём сердце, дорогая моя. Мне ее тоже не хватает и это то, что я не в силах исправить… Я не сберег ее. Эдрида, ты должна быть сильной девочкой. То что, не видишь ее рядом, не означает, что ее нет. Как я и сказал, она все видит и не оставит тебя. И знаешь, где она всегда будет? 

Роберто протянул руку, положив сначала на ее грудь, а после на свою. 

— Здесь, она всегда будет в наших. И она будет присматривать за тебя с небес, даже если будет очень скверно, твоя мама за твоей спиной. 

Эдрида обняла все еще плача его за шею. Мужчина подхватил и ее, и книги, направляясь с ней на руках к выходу. Выйдя наружу, они двинулись к автомобилю. Машина тронулась и они проехали дома, которые проплывали за окном. Завороженная девочка забыла, что произошло в школе, разглядывая людей. В основном это были маленькие двухэтажные домики, но были и четырехэтажные здания, как муравейники коричневого цвета с деревянными окнами и где-то битыми стеклами. Какие-то крошечные магазинчики ютились близ парков и она взвизгнула, заметив озеро с уточками. 

— Что? Хочешь туда? — со смешком спросил Роберто. 

— Да! Пожалуйста, пожалуйста, можно? — радостно закричала Эдрида. — Там уточки! И маленькие уточки! 

— Хорошо, Рида. Только не подходи близко к воде. Мы купим хлеб и покормим, но не трогай их. 

И вот счастливая Эдрида неслась с огромным батоном к чистому и голубому озеру. Деревья закрывали водоем как заборчик. Вокруг были десятки лавочек и с шумом бегали такие же дети и катались на скейтах подростки. Их родители и пожилые люди говорили о чем-то расслабленно, краем глаза наблюдая за своими детьми. 

С помощью Роберто, девочка наклонилась и сыпала в воду куски хлеба, наблюдая с восхищением, как стая уток заполонила ту часть, где они стояли. Едва хлеб кончился, Эдрида с надеждой взглянула на дядю Роберто, который смотрел в другую сторону. Девочка посмотрела туда же, куда и он. Но ничего сначала интересного не заметила. Собираясь обидеться на то, что он не слышал ее и не смотрел, Эдрида тот час узнала среди толпы знакомое лицо. Только оно было…

Дженифер под руку шла с очень старой женщиной. Та опиралась и на Дженни, и на свою трость. На ней было чёрное платье,  а все волосы были серыми. Сама Дженнифер с разбитой губой, синяком на скуле и левая рука женщина находилась в какой-то синей повязке. Ее волосы скрывали половину лица и девочка разглядела, пока Дженни помогла усадить пожилую даму на скамью, что другая сторона была испещрена маленькими порезами. 

— Дядя Роберто, что с мисс Дженни? Ей больно? — испуганно спросила девочка, перейдя на португальский. 

Мужчина не ответил и тогда Эдрида взглянула на него. Роберто продолжал сверлить взглядом обеих. Его потемневший взгляд с недобрым блеском в глазах перевелся на девочку, у которой дрожали руки. 

— Не знаю. Давай немного прогуляемся еще? А после поедем кое-куда. 

— Но… А мисс Дженни?..

— Забудь о ней, Элина. Не забывай, что я говорил тебе. Побегай пока тут. 

Эдрида пожала плечами и повернулась снова к озеру, упустив, что Роберто продолжал наблюдать за женщинами. Он замечал, как сложно было улыбаться Дженнифер, но она это вымученно делала. И вскоре они встали обе, лениво шагая в ту сторону, откуда и пришли. 

Девочке удалось поймать маленького утёнка и она надулась, когда дядя Роберто приказал отпустить его. 

— Я хочу его домой! Давай его заберём? Пожалуйста, — взмолилась Эдрида, крепко обнимая маленькую птицу. 

— Мы не можем этого сделать. Он не может быть твоим только потому, что ты его поймала. И не можешь забрать от семьи и свободы, — серьезно обрезал мужчина мягко забрав утёнка и приблизившись к утесу, позволил ему поспешно уплыть. 

— Но я буду его кормить и любить! 

— Детка, это ничего не меняет. С волей никогда и ничто не сравнится, ни одна забота и ни одна любовь. Запомни это, Рида, — произнёс твердо дядя Роберто на португальском. 

Подведя девочку к машине, помог ей усесться и рассмеялся с того, как Эдрида всю дорогу сидела с надутыми губками, сложив руки на груди. 

— Не хмурься, малышка. У тебя уже есть Тедди. 

— Мы едем не домой? — позабыв о том, что она обижалась, спросила девочка, когда они медленно ехали в другую сторону. 

— Пока нет, — ответил кратко он. 

Его глаза пытались отыскать две фигуры и это удалось. Две женщины шли черепашьими шагами к самому бедному и унылому дому в округе. Крыша поехала в одну сторону, пол в другую. Двор полностью зарос зелеными сорняками. Они скрылись за деревянным забором, который, как и все вокруг было изгаженным и видавшим лучшие дни. 

Роберто остановил машину и перевел взгляд на тихую Эдриду. Это было не в ее характере молчать, не проявляя заинтересованности. Однако она тихо смотрела на дом и он задался вопросом о чем думало это создание, не по годам развитое. Ее светлые брови нахмурились, когда Рида увидела, что из дома вышла Дженнифер и он сам теперь наблюдал за ней. Женщина накинула на себя огромный кардиган и вычерпала воду из колодца, стиснув зубы и внеся в свой домик. 

— Посидишь тут, Рида? 

Девочка кивнула и Роберто вышел из автомобиля, обернувшись. Эдрида своими светлыми глазами смотрела на него. Стоило ему приблизиться к дому, как он услышал ругань. В близи двор выглядел еще больше неухоженным и заброшенным. Не успев постучаться, отшатнулся в сторону, когда дверь едва держащаяся на петлях с грохотом отворилась. 

Удивленное, избитое лицо Дженнифер было вдобавок еще и печальное, с красными глазами от слёз. Он рассматривал ее растерянность, пока она не взяла себя в руки. 

— Мистер Уоклос? В чем дело? Что-то случилось? — резко спросила женщина. 

— Куда делась эта паршивка?! Принеси мне мои брюки! Кто просил тебя стирать, а, безмозглая тварь?! — оборвал Роберто мужской голос из дома. 

— Ой! — крикнул рядом детский голос и оба подскочили, обернувшись на звук.  

В зарослях зелёной листвы показалось улыбчивое лицо Эдриды. Девочка выбралась раньше, чем до нее добрался дядя Роберто. Отряхиваясь от песка и колючек, взглянула на грязные руки. 

— Элина, я же сказал оставаться в машине, — строго проговорил мужчина, помогая ей. 

— Здравствуйте, — как ни в чем не бывало помахала рукой девочка пока Роберто сердито бурча провел по ее лицу салфеткой. 

— Здравствуй, Элина, — попыталась улыбнуться разбитой губой Дженнифер, но поморщилась. 

Роберто выпрямился и взял за руку девочки. Мгновением позже из домика вихрем спустился злой мужчина. Эдрида округлила глаза. Лицо его было алым, одежда еще более грязная, чем ее. 

— Чего молчишь и не отзываешься, когда зову? — рявкнул он и его раскосые глаза застыли на Роберто с Эдридой. — Это еще кто? Вы кто такие?! 

— Вернись домой, Майкл, — тихо прошептала женщина. 

— Я спросил кто этот тип. Мало тебе того ублюдка, так ты нового нашла? Еще и с вырод…

— Выбирайте выражения, — сузил глаза Роберто, отпуская руку девочки, которая скрылась за ним. 

— А то что? — выплюнул он ему под ноги и ухмыльнулся. 

Из дома послышался слабый голос женщины и пару секунд мужчина смотрел на Роберто, который сжал кулаки, но не нападал. Смерив их всех еще одним взглядом вошел в дом. Дженнифер, затаившая дыхание, расслабилась и умоляюще прошептала:

— Вам лучше уехать, мистер Уоклос. 

— Я не получил от вас никакого ответа, — холодно отозвался Роберто. — Но и не уверен, что мне он теперь нужен. 

Дженнифер залилась стыдливой краской и отвела взгляд. Эдрида потянула брюки, и дядя взглянул на нее. После чего обречённо выдохнул сквозь зубы. 

— Кто был этот мужчина? Это он вас привёл вас в… такое безобразное состояние?

— Нет.. Это я сама упала… И это мой брат. Прошу меня извинить. Я правда хотела подписать договор и он лежит у меня дома, но я не смогла из-за здоровья… Найдите, пожалуйста, нового репетитора и няню для Элины. До свидания, Эли и мистер Уоклос. 

Она уже понурила голову и потянулась к ручке двери, когда Роберто выступил вперед, захлопнув обратно. Его глаза пылали гневом, хотя сам излучал спокойствие. Одетый в одну из своих светлых рубашек и темных брюках, он резко выбивался из обстановки. 

Гнетущее молчание усиливалось и Дженнифер медленно повернулась лицом к нему, поборов желание шагнуть назад. Сломанная рука находилась ближе к нему и взгляд Роберто прошелся от повязки и бинтов до изувеченного бледного лица. 

— Кто это сделал? — допытывался он. 

— Это не имеет значения. Я не вручила вам договор, значит, он не вступил в силу. Вы можете еще найти себе человека. Отойдите, пожалуйста. Мне надо к матери, — отвела взгляд женщина и здоровой рукой попыталась приоткрыть, но не вышло. 

— Вы не желаете работать на меня? — кажется ему это казалось забавным. 

— Вы же сами… сказали, что мой вид напугает Элину… Она и сейчас прячется, — пробормотала Дженнифер. 

— Я не прячусь. И я потеряла Микки, — раздался недовольный голос Эдриды, которая опять склонилась в зарослях, что-то доставая. 

— Элина все эти дни ждала вашего приезда. Я помню, что говорил вам не привязываться к ней и вызывать симпатию, но, возможно, это уже случилось. И не желаю травмировать ее. У нее и так этого хватает и третий репетитор вряд ли пройдет для нее без следа, — снизив голос до шепота ответил Роберто. — Так кто, мисс?

— Я же сказала неважно! 

— Кого вы так защищаете? Человека, который использовал вас как грушу?!

— Это мое тело. Если все, то еще раз до свидания. 

Эдрида достала брелок с мышкой в тот момент, когда двое взрослых пепелили друг друга яростным взглядом. Дженнифер едва достигала ему до подбородка и все же смотрела свысока и задетая. Но вот дядя Роберто шагнул назад, пропуская ее и женщина захлопнула громко за собой дверь. 

Подхватив Эдриду на руки, зашагал к машине. 

— Упрямая женщина, — фыркнул он пока они ехали домой. Уже смеркалось. Эдрида еще раз взглянула на дом и увидела Дженнифер в одном из мутных окон. 

Дядя Роберто не заметил ее, а Рида помахала рукой. Путь до дома занял больше времени, ибо было совсем темно. Они поужинали разогретыми котлетами и пюре. А на ночь дядя прочёл ей сказку. 

Засыпая, Эдрида обняла брелок мышки…

705330

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!